Ōṅkūr, no king, no year

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00398.

Summary: Name of an individual.

Language: Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (7dfaa44), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩[…] koṟṟaṉ⟨2⟩makaṉ ūṟaṉ

Translation by Emmanuel Francis

(1–2) Ūraṉ, the son of Kō Koṟṟaṉ

Commentary

Bibliography

Edited in Vīrarākavaṉ and Vīrarākavaṉ 1997 (Āvaṇam 8.2.2); text in Dayalan 2005; encoded and translated here by Emmanuel Francis (2022), based on previous editions.

Primary

[V] Vīrarākavaṉ, Ci. and Maṅkaiyarkkaraci Vīrarākavaṉ. 1997. “viḻuppuram irāmacāmi paṭaiyāṭciyār māvaṭṭattil cila putiya kalveṭṭukkaḷ (2).” Āvaṇam 8, pp. 20–22. Item 2.2.

[D] Dayalan, D. 2005. Computer application in Indian epigraphy (Pallava period). 3 vols. New Delhi: Bharatiya Kala Prakashan. Volume 3, appendix I, page 1240, item 7.