Iḷaṅkuṇṇi hero-stone

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00313.

Summary: Records the death of a hero.

Language: Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (731357b), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ vēṇāṭṭ’ iḷaṅ-kuṉ⟨2⟩ṟi-y-āṉa vēṇāṭṭu maṇikka⟨3⟩lla kai koṇṭu van(ta) ⟨4⟩ [ca. 2*] ṭaikka kōtaṉ mēṭṭiṇa⟨5⟩[ṉ ē]ṉāti makaṉ vāṇaṉ paṭṭā⟨6⟩

[Akka]ḻimallaṉ naṭu-vitta kal

Apparatus

⟨2⟩ maṇikka⟨3⟩lla ⬦ maṇikka⟨3⟩lla RNRN has maṇikkallai in his summary, that is the Accusative form.

⟨4⟩ mēṭṭiṇa⟨5⟩[ṉ ē]ṉāti ⬦ mēṭṭiṇa⟨5⟩[2*]ṉāti RNmēṭṭiṇaṉ ēṉāti is restored following the summary in RN.

⟨6⟩ [Akka]ḻimallaṉ ⬦ [2*]ḻimallaṉ RNAkkaḻimallaṉ is restored following the summary in IP.

Translation by Emmanuel Francis

(1–6) Vāṇaṉ, the son of the general Kōṭaṉ Mēṭṭiṇaṉ, fell [when] he came to besiege (kai koṇṭu1) Maṇikkal in Vēṇāṭu, alias Iḷaṅkuṉṟi in Vēṇāṭu.

(6) [This is] the stone that Akkaḵimallāṉ has had planted.

Translation into French by Emmanuel Francis

Commentary

Bibliography

Edited in Nākacāmi 1972 (CN 1971/118); text and summary in Mahalingam 1988 (IP 313); encoded here by Emmanuel Francis (2021), based on previous editions.

Primary

[RN] Nākacāmi, Irā. 1972. Ceṅkam naṭukaṟkaḷ. TNSDA publication 21. Ceṉṉai: Tamiḻnāṭu Aracu tolporuḷ Āyvuttuṟai. Item 1971/118.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 710, item 313.

Notes

  1. 1. Literally: "seizing, surrounding".