Koṭṭaiyūr hero-stone, time of Mahendravarman, year 33 (1/2)

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00282.

Summary: Records the death of a hero in a fight.

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (f2f3eaa), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ kō-vicaiya-ma⟨2⟩cīntira-parumaṟku ⟨3⟩ mu-p-pattu mūṉṟ-āvatu

⟨4⟩ vāṇa-kō-Araicaru maru-ma⟨5⟩kkaḷ poṉṉarampaṉār ⟨6⟩ mēl vāṇa-kō-Araicaru maru⟨7⟩makkaḷ kantaviṇṇaṉā⟨8⟩r vēlmaṟutti-c ceṉṟa ñā⟨9⟩ṉṟu kantaviṇṇaṉā⟨10⟩r ta¡ñ!⟨ṉ⟩ ciṟṟappaṉār po⟨11⟩ṉṉi(taṉ)ṉār Iḷa-makaṉ ⟨12⟩ poṅkiyār makaṉ kat⟨13⟩ti Eytu paṭṭāṉ kal

Apparatus

Translation by Emmanuel Francis

(1–3) Tirthy-third [year] of the victorious king Mahendravarman1.

(3–13) [This is] the stone [of] the son [of] Poṅkiyār, [who was also] the younger son (iḷa-makaṉ) [of] Poṉṉi(taṉ)ṉār, the honourable paternal uncle [of] Kantaviṇṇaṉār2, he who fell hit (eytu) [by] a knife, when Kantaviṇṇaṉār, the nephew [of] the royal Bāṇa king marched (ceṉṟu3) ¿[in] Vēlmaṟutti? against (mēl4) Poṉṉarampaṉār, the nephew [of] the royal Bāṇa king.

Translation into French by Emmanuel Francis

Commentary

Bibliography

Edited in Nākacāmi 1972 (CN 1971/63); text and summary in Mahalingam 1988 (IP 282); encoded here by Emmanuel Francis (2021), based on previous editions.

Primary

[RN] Nākacāmi, Irā. 1972. Ceṅkam naṭukaṟkaḷ. TNSDA publication 21. Ceṉṉai: Tamiḻnāṭu Aracu tolporuḷ Āyvuttuṟai. Item 1971/63.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Pages 670–671, item 282.

Notes

  1. 1. Macīntiraparumaṉ in the original Tamil.
  2. 2. Literally “Kantaviṇṇaṉār, of him the paternal uncle”.
  3. 3. Literally “went”.
  4. 4. Literally “upon”.