Kōraiyāṟu, no king, no year

Version: (7e3925e), last modified (2da3877).

Edition

⟨1⟩ kōraikōṭṭu-p poruṇaṉ ṅāka(ṅkatturai)

⟨2⟩ ciṭu-p poṉ-mut-u-

⟨3⟩ ṭ-puḷḷi (poṉ)-

⟨4⟩ -mut-uṭ-k-kāṭṭi pūca-

⟨5⟩ l-uṭ

⟨6⟩ paṭṭa

⟨7⟩ kal

Translation

⟨1–4⟩ [This is the] stone [erected when] Poṉ Mutuṭpuḷḷi1 (and) (Poṉ) Mutuṭkkāṭṭi died in a fight (pūcal-uḷ) ... in Kōraikōṭu.

Bibliography

Edited in Nākacāmi 1972 (CN 1971/85). Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 275).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on Nākacāmi 1972.

Primary

[CN] Nākacāmi, Irā. 1972. Ceṅkam naṭukaṟkaḷ. TNSDA publication 21. Ceṉṉai: Tamiḻnāṭu Aracu tolporuḷ Āyvuttuṟai. Item 1971/85.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 661, item 275.

Notes

  1. 1. Poṉ, literally “gold,” is an honourific prefix, that could be translated as “excellent.”