Kīḻpulam, donation, time of Vayiramēkavarman, year 2

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00265.

Summary: Donation of land for rituals to a god temple.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (731357b), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

⟨2⟩ śrī-vayira-meka-panmaṟku yāṇṭu ⟨3⟩ 2Āvatu

tāmar-k-kōṭṭattu-p pal-kalattu-t tiru-k-kūḷiccara⟨4⟩ttu Āḷvārkku Ivv-ūril muḷḷi-k-kuṭai(yā)ṉ Ātittaṉāḷi It-tē⟨5⟩varkku tiru-p-pa(ṇi) m¡u!⟨ū⟩ṉṟu⟨6⟩tēca-kālamum cēkaṇṭi⟨7⟩kai Uṭpaṭa Ai⟨8⟩ñc-āḷ koṇṭu ti⟨9⟩ru-p-pa(li)-(koṭṭu)vataṟ⟨10⟩ku vaitta nilam[3*]⟨11⟩(l)li (Uḻavā)ṉ eṉṟa ceṟuvum ⟨12⟩ Ūruvati-y eṉṟa ceṟuvum Iv⟨13⟩v-ūril uvai(cca)rk’ uriyatu Epp¿o?⟨ē⟩⟨14⟩rpaṭṭatum koṇṭu Ivv-ūril Ara⟨15⟩(ya)ṇicciṅka Uvaiccaṉ koṭṭuvat-āka vaittō⟨16⟩m pal-kalatt’ ūrōm

Iva¡n!⟨ṉ⟩ukku Eppēṟppaṭṭa sama⟨17⟩paricāram vaittō⟨18⟩m

In-nilattukku Ērum a⟨19⟩mañciyu Ivaṉ-ē-y cey⟨20⟩tu koṇṭu or’ āḷi nīr muṟai⟨21⟩-tōṟum aṭaittu-k koḷvatāka vai⟨22⟩ttōm

It-tirukkōyil-uṭaiya kū⟨23⟩ḷicivaṉum Ivaṉ tampi maticūta⟨24⟩civaṉum m¡u!⟨ū⟩ṉṟu tēcakālamum tiru-v-amu⟨25⟩tu kāṭṭi Iraṇṭ’ āḷ-k kāḷam u⟨26⟩tuvārkaḷ ā(kavum)

vaittōm pal-kalatt’ ūrom

⟨27⟩ It-dhanmam· rakṣippār tiru-p-pātam eṉ ta{l}lai mēlaṉa

It-dhanmam· Aḻittār keṅkā-k-kanyā⟨28⟩n=tarattu-c ceytār ceyta pāvattu-p paṭuvār

Ivai ⟨29⟩ kaṟṟaḷi-p peru(n=ta)ccaṉ makaṉ Iḷaṅkāvaṉ eḻuttu

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(2–3) 2nd year of the glorious Vayiramēkavarman1.

(3–16) ... we, the village delegates of Palkalam.

(16–18) To him, we have given whatever ...

(18–22) We have given ...

(22–26) We have given ...

(26) We have given [so], we, the village delegates of Palkalam.

(27) The glorious feet of he who protects this pious act are on my head.

(27–28) He who destroy this pious act befalls in the sin of he does [sin] in the space [between] Ganges and Kanyā.

(28–29) These are the writng of Iḷaṅkāvaṉ, the son of the great carpenter [of this] stone temple2.

Commentary

On the identity of Vayiramēkavarman, that is, Sanskrit Vajrameghavarman, see DHARMA_INSPallava00264.

See also DHARMA_INSPallava00266, DHARMA_INSPallava00350, DHARMA_INSPallava00351.

Bibliography

Edited in Venkatasubba Ayyar 1943 (SII 12, no. 114), with a facsimile; text and summary in Mahalingam 1988 (IP 265); encoded and first translated here by Emmanuel Francis (2022), based on previous editions.

Primary

[VVA] Venkatasubba Ayyar, V. 1943. South Indian inscriptions. Volume XII: The Pallavas (with introductory notes in English). South Indian Inscriptions 12. Madras: Government Press. Pages 53–54, item 114.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Pages 645–646, item 265.

Secondary

Krishna Sastri, H. 1916. G.O. No. 99, 29th August 1916. Epigraphy. Recording, with remarks, the progress report of the Assistant Archaeological Superintendent for epigraphy, Southern Circle, for the year 1915-1916. No place. Page 78, appendix C/1916, item 152.

Notes

  1. 1. That is, Sanskrit Vajrameghavarman.
  2. 2. The senior stone-mason of the temple acccording to Mahalingam 1988.