Tiruvoṟṟiyūr, time of Aparājitavarman, year 8

Version: (265f3f1), last modified (ee4d0a2).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī Ānma [*] kṣa [**] (sna)-

⟨2⟩ panam atisitam· lepanam· śuddha-

⟨3⟩ pam· tām·būlaṁ sannivedya prati(di)-

⟨4⟩ (na)m aniśandīpam ekam· pradātum· kāṭ·ṭ¡u!r-ī-

⟨5⟩ ś(o) vinītaḥ svapatimatiharaḥ ṣaṣṭhim·

⟨6⟩ suvarṇṇam· bhakty(ā) paitāṁki kaṇṭho mu-

⟨7⟩ [**] m adād oṟṟiyūreśvarāya kō-

⟨8⟩ vicaiya-Aparājita-varmma-p-pōttarai-

⟨9⟩ yaṟkku yāṇṭ’ eṭṭ-āvatu cōḻa-nāṭṭu vaṭa-

⟨10⟩ karai Iṉṉampar-nāṭṭu-k kāṭṭ¡u!(r) kāṭṭ¡u!{r}(r-uṭai)-

⟨11⟩ yāṉ paiytāṅki kaṇṭaṉ tiru-v-oṟṟi-

⟨12⟩ yūr mahādevarkku vaitta poṉ (Ūr-k-ka)-

⟨13⟩ ṟ cemmai Aṟupatiṉ kaḻañcu (Ip)-

⟨14⟩ -poṉṉuḷ tāṉ piṟanta cōti-(nā)

⟨15⟩ tiru-v-amirtu patt’ eṭṭu-k kuttaṟ paḻa-(v-a)-

⟨16⟩ (rici) patiṉ aṟu nāḻikkum snapaṉattiṟku-

⟨17⟩ (m) tiru-v-amirtiṟkum-āka ney Āṟu nāḻi-

⟨18⟩ kkum vāḻaippaḻam eṭṭuñ carkkarai-

⟨19⟩ -(p) palamuṅ kaṟi-y-amirtiṟku-k kāy-t ti(ru)-

⟨20⟩ maṭaikkāy amirt’ eṇ-patilaiyum pat-

⟨21⟩ tukkāyum iḷan¡i!r mu-p-patum pañca-gavya-

⟨22⟩ ṅkaḷukku veṇṭuvaṉavuñ cantaṉamun= tū-

⟨23⟩ pamuṅ karppūramum-āka Ivv-aṉaittu-

⟨24⟩ kkum-āka vaitta poṉ mu-p-patiṉ kaḻa-

⟨25⟩ ñcum oru nandāviḷakk’ erippataṟku vai-

⟨26⟩ tta poṉ mu-p-patiṉ kaḻañcum-āka vai-

⟨27⟩ tta poṉ Aṟu-patiṉ kaḻañcuṅ ko-

⟨28⟩ ṇṭu kaṭavōn tiru-v-oṟṟiyūr-k karma-k-kiḻava-

⟨29⟩ (r-āyiṉa) Ūrōm ip-poṉṉāl āṇṭu-varai kaḻa-

⟨30⟩ ñciṉ vāy m¡u!ṉṟu mañcāṭi-p poṉ pali-

⟨31⟩ cai-y-āka Ivv-āṭṭai-c cittirai-t tiṅkaḷ mu [unknown number of lost lines]

Apparatus

⟨1⟩ kṣa [2+]kṣa [4+] SII IP • It seems that there is place only for two characters on the stone.

⟨20⟩ pat⟨21⟩tukkāyum ⬦ pata⟨21⟩tukkāyum SII; pat⟨21⟩tukkāyum IP • Probably a typo in SII.

Translation by Emmanuel Francis

Part

⟨1⟩ Prosperity! Fortune!

⟨2–7⟩ ...

⟨7–9⟩ Eight year of the victorious king Aparājitavarmappōttairayar.1

⟨9–13⟩ The gold that ... has given for the Mahādeva of Tiruvoṟṟiyūr: sixthy kaḻañcus of a purity ⟨tested⟩ on the village ⟨touch⟩stone.

⟨13–29⟩ We are bound to take this gold ... we, the village delegates ... ⟨of⟩ Tiruvoṟṟiyūr.

⟨29–30⟩ ...

[unknown number of lost lines]2

Bibliography

Reported in ARIE 1912-1913 (ARIE/1912-1913/B/1912/159).

Edited in Venkatasubba Ayyar 1943 (SII 12.92), with visual documentation. Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 243).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on previous edition(s).

Primary

[SII] Venkatasubba Ayyar, V. 1943. South Indian inscriptions. Volume XII: The Pallavas (with introductory notes in English). South Indian Inscriptions 12. Madras: Government Press. Pages 40–41, item 92.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Pages 610–612, item 242.

Secondary

ARIE 1912-1913. G.O. No. 961, 2nd August 1913. Epigraphy. Recording the progress report of the Assistant Archaeological Superintendent for [Epigraphy], Southern Circle, for the year 1912-1913. Edited by H. Krishna Sastri. No place, 1913. Page 23, appendix B/1912, item 159.

Notes

  1. 1. Sanskrit Aparājitavarma + Tamil Pōttarayar. That is, the Pallava king Aparājitavarman.

  2. 2. Venkatasubba Ayyar 1943 notes: “Continuation of the inscription is lost.”