1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tiruvoṟṟiyūr, donation transaction, time of Kampavarman, year 1[.]</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:emfr">
15 <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00219</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary>Transaction by the assembly of villagers (<foreign>ūrār</foreign>s) concerning a donation of gold for conducting worship.</summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
55 <p>Medial <foreign>i</foreign> and <foreign>ī</foreign>, <foreign>u</foreign> and <foreign>ū</foreign> interchangeable.</p>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
60 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
65 agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
70 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
75 <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
80 <change who="part:emfr" when="2022-09-13" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
85
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/><hi rend="grantha"><unclear>svasti</unclear> śrī</hi>
90 </ab>
·
· <p>
· <unclear>kō-vi</unclear>c<unclear>aiya</unclear>-ka<unclear>mpava</unclear><hi rend="grantha">rmma</hi>ṟku yāṇṭu pa
· <lb n="2" break="no"/><gap reason="undefined" quantity="4" unit="character"/><unclear>ṟā</unclear>vatu
95 </p>
·
· <p>
· puḻaṟ-kōṭṭattu-p puḻaṉāṭṭu-t tiru-v<unclear>o</unclear>
· <lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">ṟṟiyūrp</supplied>puṟattu vaikkāṭṭ’ urōṅ kai-<choice><orig>yy</orig><reg>y</reg></choice>-eḻuttu
100 </p>
·
· <p>
· <unclear>muka</unclear>
· <lb n="4" break="no"/><gap reason="undefined" quantity="4" unit="character"/>r makaḷ kō-nāṭṭu-k koṭumpāḷūr viṭēlviṭuku I-
105 <lb n="5" break="no"/><supplied reason="lost">ḷaṅkō-vē</supplied><unclear>ḷār</unclear> tēvi pūti Aṟintikai tiru-v-oṟṟiyūr <hi rend="grantha">mahāde</hi>
· <lb n="6" break="no"/><supplied reason="lost">varkku</supplied> caṅkirānti-tōṟum patt' eṭṭ-āka-k kuttal paḻa
· <lb n="7" break="no"/><gap reason="undefined" quantity="5" unit="character"/><unclear>ḷum</unclear> māvukku <choice><sic>añ</sic><corr>Aim</corr></choice>-patiṉāḻiyum <choice><sic>añ</sic><corr>Aim</corr></choice>patu vāḻai
· <lb n="8" break="no"/><gap reason="undefined" quantity="5" unit="character"/>m patiṉ pala-c carkkaraiyum Aṭaikkāy ami
· <lb n="9" break="no"/><supplied reason="lost">rtu</supplied><unclear>kku ve</unclear>ṟṟilaiyuṅ kāyum it-taṉaikkum-āka vai
110 <lb n="10" break="no"/><supplied reason="lost">tta poṉ</supplied> Ūrkkaṟ cem-poṉ Iru-patt-eḻu kaḻañcu
· </p>
·
· <p>
· Iv
115 <lb n="11" break="no"/><supplied reason="lost">virupa</supplied>tt’ ēḻu kaḻañcuṅ koṇṭu kaṭavōm vaiyk<unclear>k</unclear>
· <lb n="12" break="no"/><supplied reason="lost">āṭṭ' ū</supplied><unclear>rōm</unclear>
· </p>
·
· <p>
120 <unclear>i</unclear>ppoṉṉukku-k kaḻañciṉ vāy m<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>ṉṟu
· <lb n="13"/><supplied reason="lost">mañ</supplied>cāṭi-p-poṉ palicaiyāl āṇṭu varai nāṟ
· <lb n="14" break="no"/><supplied reason="lost">kaḻa</supplied>ñcē-y oru mañcāṭi-p po<choice><sic>ṉṉ</sic><corr>ṉ</corr></choice>-āka Ivv-āṭṭai-v
· <lb n="15"/><supplied reason="lost">vai</supplied>yyāci-t tiṅkaḷ mutal-āka Āṟ-āṟu tiṅka
· <lb n="16" break="no"/>ḷil iru-kaḻañcēy<surplus>yā</surplus>yum mā-p poṉ
125 <lb n="17" break="no"/><unclear>ṉu</unclear>ṅ koṇṭu ceṉṟu tiru-v-oṟṟiyūr āṇikk<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ḻē
· <lb n="18"/><gap reason="undefined" quantity="2" unit="character"/>ṭṭu-k kuṭuppōm āṉōm
· </p>
·
· <p>
130 iṭṭu-k kuṭōmāyil ip
· <lb n="19" break="no"/><supplied reason="lost">po</supplied><choice><orig>ṉṉ</orig><reg>ṉ</reg></choice>ukku-t talai-c-cēmāṭu cōmatēvaṉ pira
· <lb n="20" break="no"/><gap reason="undefined" quantity="2" unit="character"/>tāya-p pāṭṭa nel nāṟ-patiṉ kāṭiyu muṭi cūṭṭup
· <lb n="21" break="no"/><gap reason="undefined" quantity="1" unit="character"/>ṭṭa ne<choice><orig>ll</orig><reg>l</reg></choice> irupatiṉ kāṭiyu muḻapaṭṭi-p pāṭṭa ne
· <lb n="22" break="no"/><choice><orig><unclear>l</unclear>l</orig><reg>l</reg></choice> irupatiṉ kāṭiyum vaikkāṭu kiḻā<choice><sic>rar</sic><corr>rē</corr></choice> āy Ēt
135 <lb n="23" break="no"/><supplied reason="lost">ta-p</supplied> pulattiṉ nel nūṟṟ’ iru-patiṉ kāṭiyum-ā
· <lb n="24" break="no"/><supplied reason="lost">ka iru</supplied>-nūṟṟu-k kāṭi nellilum Āṟ-āṟu tiṅ
· <lb n="25" break="no"/><gap reason="undefined" quantity="7" unit="character"/> cey Ayntu mā
· <lb n="26" break="no"/><gap reason="undefined" quantity="10" unit="character"/> <unclear>paṭṭa</unclear> Ākattā
· </p>
140
·
·</div>
·
·<div type="apparatus">
145
· <listApp>
·
· <app loc="16">
· <lem>iru-kaḻañcēy<surplus>yā</surplus>yum mā-p poṉ</lem>
150<note><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/> suggests to emend to <foreign>iru-kaḻañcēy arai mā-p poṉ</foreign>.</note>
· </app>
·
· </listApp>
·
155</div>
·
·<div type="translation" resp="part:emfr">
·
· <p n="1">
160 Prosperity! Fortune!
· </p>
·
· <p n="1-2">
· ...th year of the victorious king Kampavarman.
165 </p>
·
· <p n="2-3">
· Handwriting of we, the villagers of ...
· </p>
170
· <p n="3-10">
· The gold that ... gave ...: twenty-seven <foreign>kaḻañcu</foreign>s of fine gold ...
· </p>
·
175 <p n="10-12">
· We, the villagers of Vaikkāṭu, are bound to take<note>That is, to manage.</note> these twenty-seven <foreign>kaḻañcu</foreign>s.
· </p>
·
· <p n="12-18">
180 We have become those who will give ...
· </p>
·
· <p n="18-25">
· ...
185 </p>
·
·</div>
·
·
190
·
·
·<div type="bibliography">
·
195 <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/></bibl> (SII 12.103); text and summary in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 219).</p>
· <p>This edition (with further text restorations) by Emmanuel Francis (2022), based on previous editions.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
200 <bibl n="VVA">
· <ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/>
· <citedRange unit="page">46-47</citedRange>
· <citedRange unit="item">103</citedRange>
· </bibl>
205
· <bibl n="IP">
· <ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/>
· <citedRange unit="page">566-567</citedRange>
· <citedRange unit="item">219</citedRange>
210 </bibl>
·
·
· </listBibl>
·
215 <listBibl type="secondary">
·
· <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1912-1913"/>
· <citedRange unit="page">25</citedRange>
220 <citedRange unit="appendix">B/1912</citedRange>
· <citedRange unit="item">174</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
225
·</div>
·
· </body>
· </text>
230</TEI>