1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Uttiramērūr, donation, time of Kampavarman, year 15</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:emfr">
15 <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00217</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
·
·
·
55
·
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
80 <change who="part:emfr" when="2020-06-12" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
85
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
·
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
90 <lb n="1"/>svasti śrī
· </ab>
· <p>
· kō-vicaiya-kampa-<hi rend="grantha">varmma</hi>ṟku yāṇṭu pa‡tiṉ ain‡t-āvatu
· </p>
95 <p>
· Īkkāṭṭu-k-kōṭṭattu-t toḻūr-nāṭṭu-t ‡ tiru <gap reason="illegible" quantity="10" unit="character" precision="low"/>
· <lb n="2"/>perumā<choice><orig>ṉṉ</orig><reg>ṉ</reg></choice>aṭika<choice><orig>ḷḷ</orig><reg>ḷ</reg></choice> aṭiyēṉ ceyya ‡ <hi rend="grantha">Aparāji</hi>‡taṉēṉ Eḻuttu-k
· </p>
· <p>
100 kāliyūr-k-kōṭṭattu Utta<hi rend="grantha">ra-me‡ru-c-catu<unclear>r</unclear>vve</hi>ti‡-maṅkalattu vayira<hi rend="grantha">me</hi>ka-taṭākattukku <gap reason="illegible" quantity="4" unit="character" precision="low"/>
· <lb n="3"/>Āyira-k kaḻañcu poṉ kuṭuttēṉ
· </p>
· <p>
· Ivv-āyira‡k kaḻañcu ‡ poṉṉālum Āṭṭāṇṭu-tōṟum nilamum nā‡yarum Uḷḷa ‡ tuṇaiyum <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> <supplied reason="lost" cert="low">iru</supplied>
105 <lb n="4" break="no"/>nūṟṟu-k kaḻañcu poṉṉum Iv-vayiramēka-taṭākat‡tukkē Ā<choice><sic>n</sic><corr>ṉ</corr></choice>i-mu‡tal-āka m<choice><unclear>ū</unclear><unclear>u</unclear></choice><unclear>ṉṟu</unclear> ti<unclear>ka</unclear>ṅkaḷ Aka-p-paṭa Ivv-iru-n‡ūṟṟu-k kaḻañcu ‡ poṉṉum I‡ṭṭu <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> <supplied reason="lost">A</supplied>
· <lb n="5" break="no"/><hi rend="grantha">parāji</hi>tanēṉ
· </p>
· <p>
· <hi rend="grantha">sabhai</hi>yōmum Ip-paricē-y Ivv-ērikkē‡-y Ivv-iru-nū‡ṟṟu-k- kaḻañcu poṉṉum Ivaṉukkē-y ‡ <hi rend="grantha">dharmma</hi>m āka-k kuḻi ‡ kutti āṭṭā‡ṇṭu-tōṟum Āṭṭuvi<supplied reason="lost">ppōm āṉōm</supplied> <gap reason="lost" quantity="6" unit="character" precision="low"/>
110 </p>
· <p>
· <lb n="6"/>Aṭṭōmāyilum Aṭṭāmai vilakkināṉum nicati ‡ Āyiraṅ kurā‡l-āka koṉṟa pātakam eytuvāṉ āṉāṉ
· </p>
· <p>
115 ‡ I<hi rend="grantha">d-dha<unclear>r</unclear>mma</hi>ttai-‡k keṭuppā‡ṉum Ik-kurā <gap reason="lost" quantity="8" unit="character" precision="low"/> <supplied reason="lost">kaṅ</supplied>
· <lb n="7" break="no"/>kai Iṭai-k kumari Iṭai Eḻu-nūṟṟu-k kātamuñ ‡ ceytār ‡ ceyta pāvamum Eytuvāṉ
· </p>
· <p>
· ‡ I<hi rend="grantha">d-dha<unclear>r</unclear>mmat<choice><sic>th</sic><corr>t</corr></choice>ai</hi> Ira<choice><orig><hi rend="grantha">t</hi></orig><reg><hi rend="grantha">k</hi></reg></choice><hi rend="grantha">ṣi</hi>ttā‡<choice><orig>ṉṉ</orig><reg>ṉ</reg></choice> aṭi Eṉ ta<supplied reason="lost">lai mēlāṉa</supplied>
120 </p>
· <p>
· <gap reason="illegible" quantity="10" unit="character" precision="low"/>
· <lb n="8" break="no"/>ṭi Eḻuttu
· </p>
125
· </div>
·
· <div type="apparatus">
·
130 <listApp>
·
· <app loc="1">
· <lem>toḻūr-nāṭṭu-t ‡ tiru <gap reason="illegible" quantity="10" unit="character" precision="low"/></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">toḻūr-nāṭṭu ta <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></rdg>
135 </app>
·
· <app loc="2">
· <lem><hi rend="grantha">Aparāji</hi>‡taṉēṉ</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">A</hi>pa<hi rend="grantha">rāji</hi>taṉēṉ</rdg>
140 </app>
·
· <app loc="2">
· <lem>Utta<hi rend="grantha">ra-me‡ru-c-catu<unclear>r</unclear>vve</hi>ti‡-maṅkalattu vayira<hi rend="grantha">me</hi>ka-taṭākattukku <gap reason="illegible" quantity="4" unit="character" precision="low"/></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">Utta<hi rend="grantha">ra</hi>-me<hi rend="grantha">ru-c-caturvve</hi>ti <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></rdg>
145 </app>
·
· <app loc="3">
· <lem>Uḷḷa ‡ tuṇaiyum <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> <supplied reason="lost" cert="low">iru</supplied></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">Uḷḷa <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></rdg>
150 </app>
·
· <app loc="3">
· <lem><supplied reason="lost" cert="low">iru</supplied><lb n="4" break="no"/>nūṟṟu-k</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><lb n="4" break="no"/>nūṟṟu-k</rdg>
155 </app>
·
· <app loc="4">
· <lem>I‡ṭṭu <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> <supplied reason="lost" cert="low">A</supplied></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">I <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/></rdg>
160 </app>
·
· <app loc="4">
· <lem><supplied reason="lost">A</supplied><lb n="5" break="no"/><hi rend="grantha">parāji</hi>tanēṉ</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><lb n="5" break="no"/>pa<hi rend="grantha">rāji</hi>tanēṉ</rdg>
165 </app>
·
· <app loc="5">
· <lem>āṭṭā‡ṇṭu-tōṟum Āṭṭuvi<supplied reason="lost">ppōm āṉōm</supplied> <gap reason="lost" quantity="6" unit="character" precision="low"/></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">āṭṭā <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></rdg>
170 </app>
·
· <app loc="6">
· <lem>keṭuppā‡ṉum Ik-kurā <gap reason="lost" quantity="8" unit="character" precision="low"/> <supplied reason="lost">kaṅ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">keṭuppā <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></rdg>
175 </app>
·
· <app loc="6">
· <lem><supplied reason="lost">kaṅ</supplied><lb n="7" break="no"/>kai</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><lb n="7" break="no"/>kai</rdg>
180 </app>
·
· <app loc="7">
· <lem>Ira<choice><orig><hi rend="grantha">t</hi></orig><reg><hi rend="grantha">k</hi></reg></choice><hi rend="grantha">ṣi</hi>ttā‡<choice><orig>ṉṉ</orig><reg>ṉ</reg></choice> aṭi Eṉ ta<supplied reason="lost">lai mēlāṉa</supplied> <gap reason="illegible" quantity="10" unit="character" precision="low"/></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">Ira<hi rend="grantha">tṣi</hi>ttā <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></rdg>
185 </app>
·
· </listApp>
·
· </div>
190
· <div type="translation" resp="part:emfr">
·
· <p n="1">
· Prosperity! Fortune!
195 </p>
·
· <p n="1">
· Fifteenth year of the victorious king Kampavarman.
· </p>
200
· <p n="1-2">
· Writ/Writing of me Aparājita, whereas I, servant <supplied reason="explanation"><foreign>aṭiyēṉ</foreign></supplied> of Perumāṇaṭikaḷ of <gap reason="illegible"/> the glorious <supplied reason="explanation"><foreign>tiru</foreign></supplied> <gap reason="illegible"/> in the Īkkāṭṭukkōṭṭam in the Toḻūrnāṭu.
· </p>
· <p n="2-3">
205 I have given one thousand <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold <gap reason="illegible"/> for the Vajramegha tank in Uttaramēruccaturvedimaṅgala in the Kāliyūrkkōṭṭam.
· </p>
· <p n="3-5">
· With these one thousand <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold, each and every year, as long as earth and sun last <gap reason="lost"/> <seg cert="low">two</seg> hundred <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold, for this Vajramegha tank, starting in the month of Āṉi, so that three lunar months are included, <gap reason="illegible"/> having given <supplied reason="explanation"><foreign>iṭṭu</foreign></supplied> these two hundred <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold <gap reason="lost"/> I, Aparājita.
· </p>
210 <p n="5">
· We, the members of the assembly, so that these two hundreds <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold be, in this wise, for this very tank, a pious donation <supplied reason="explanation"><foreign>dharma</foreign></supplied> by him <supplied reason="explanation"><foreign>ivaṉukkē</foreign>, literally "for him", that is, Aparājita</supplied>, the silt <supplied reason="explanation"><foreign>kuḻi kutti</foreign></supplied>, each and every year, we will have it removed <supplied reason="explanation"><foreign>Āṭṭuvi<supplied reason="lost">ppōm āṉōm</supplied></foreign></supplied>
· </p>
· <p n="6">
· <gap reason="lost"/>
215
· Even if we give <supplied reason="explanation"><foreign>aṭṭōmāyilum</foreign></supplied>, he who obstructs <supplied reason="explanation"><foreign>vilakkināṉum</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">this</supplied> without giving <supplied reason="explanation"><foreign>aṭṭāmai</foreign></supplied>, he will become <supplied reason="explanation"><foreign><foreign>āṉāṉ</foreign></foreign></supplied> permanently <supplied reason="explanation"><foreign>nicati</foreign></supplied> one who attains <supplied reason="explanation"><foreign>eytuvāṉ</foreign></supplied> the crime <supplied reason="explanation"><foreign>pātakam</foreign></supplied> of killing <supplied reason="explanation"><foreign>koṉṟa</foreign></supplied> like one thousand tawny cows <supplied reason="explanation"><foreign>āyiraṅ kurāl-āka</foreign></supplied>.
· </p>
·<p n="6-7">
· He who harms this pious donation <gap reason="lost"/> he attains the entire sin done by those who do murder of <supplied reason="subaudible">one among</supplied> the “Seven Hundreds” between the Ganges and Kumari.
220</p>
·<p n="7">
· Of him who protects this pious donation, the feet are on my head.
·</p>
·<p n="7-8">
225 Writings of <gap reason="lost"/>ṭi.
·</p>
·
· </div>
·
230 <div type="commentary">
·
· </div>
·
· <div type="bibliography">
235
· <p>
·Edited in <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/></bibl> (SII 6, no. 325); text and summary in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 217); re-edited, with substantial additional readings, and first translated here by Emmanuel Francis (2020) from autopsy and photographs (2019).
· </p>
·
240 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="KVSA">
· <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/>
· <citedRange unit="page">155-156</citedRange>
245 <citedRange unit="item">325</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="IP">
· <ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/>
· <citedRange unit="page">562-563</citedRange>
250 <citedRange unit="item">217</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
255 <listBibl type="secondary">
·
· <bibl n="ARIE 1897-1898">
· <ptr target="bib:ARIE1897-1898"/>
· <citedRange unit="page">17</citedRange>
260 <citedRange unit="appendix">B/1898</citedRange>
· <citedRange unit="item">42</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
265
· </div>
·
· </body>
· </text>
270</TEI>
Commentary