1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Uttiramērūr, donation, time of Kampavarman, year
· 10</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
25 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00211</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
35 Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
40 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
45 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
55 <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
60 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
65 agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
70 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
75 <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
80 <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:emfr" when="2020-05-01" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
85 <body>
·
·
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
90
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī
· </ab>
· <p>
95 <unclear>kō-vicaiya-kam·pa-vi</unclear><hi rend="grantha"><unclear>kra</unclear></hi>ma-parmaṟ·k·ku yā<unclear>ṇṭu</unclear> pat<unclear>·</unclear>t-āva<unclear>tu</unclear>
· </p>
· <p>
· <unclear>kā</unclear>liyūr·-k<unclear>·</unclear> -<supplied reason="lost">kōṭṭattu Uttarameru-c-catu<hi rend="grantha">r</hi></supplied><hi rend="grantha">vve</hi>timaṅkalam y-ā<unclear>ḷu</unclear>m· kaṇat·tāru<unclear>ḷ kurava</unclear><hi rend="grantha"><unclear>śiri</unclear></hi> <unclear>A</unclear>
· <lb n="2" break="no"/><hi rend="grantha">gni-ca</hi><supplied reason="lost"><hi rend="grantha">rmmakra</hi></supplied><unclear>mavitta-cōmāc</unclear>iyēṉ· Eḻut·tu
100 </p>
· <p>
· E<unclear>map·</unclear>panār· pa<unclear>ṭai</unclear>t·tuṭaiya paṅ·kiṉ<unclear>·</unclear> vaḻi <unclear>mu</unclear>taṟ<unclear>·</unclear>k<unclear>·</unclear>kuṭum<unclear>·</unclear>piṭ<unclear>ṭ</unclear>u <unclear>nālām</unclear> pāṭa<unclear>ka</unclear>m· <unclear>Ūriṉ· teṟ·k·ku</unclear> <hi rend="grantha"><unclear>pa</unclear></hi><unclear>rame</unclear><hi rend="grantha"><unclear>śva</unclear></hi><unclear>ravatiyi</unclear>
· <lb n="3" break="no"/>ṉ<unclear>·</unclear> mē<supplied reason="omitted">ṟ</supplied><unclear>kku kaṇavativāk·kāṉ ka</unclear><supplied reason="lost">rai Eṅ·</supplied>kaḷ pāṭaka<unclear>m-āyiṉa Iru-</unclear><supplied reason="lost">nū</supplied>ṟ<unclear>·</unclear>ṟu nāṟ<unclear>·</unclear>patu kuḻiyālu<unclear>m va</unclear>nta <gap reason="lost" quantity="5" unit="character" precision="low"/> <unclear>m</unclear>
· </p>
105 <p>
· <supplied reason="lost">Āṭ·</supplied><unclear>ṭāṇṭu-tōṟu</unclear>m <unclear>va</unclear>yiramēka-taṭākattu<unclear>kkē Ēri</unclear>
· <lb n="4" break="no"/><unclear>vāriya-p-perumakkaḷē kaṭai-k-kaṇṭu ku</unclear>ḻi-vāyi<unclear>l Ā</unclear>ṭṭuvittu <hi rend="grantha">prasādam</hi> ceyvarkaḷ āka <unclear>ip-pāṭakam vaittēṉ</unclear> <supplied reason="lost"><hi rend="grantha">A</hi></supplied><hi rend="grantha"><unclear>gnicarmma-kra</unclear></hi><unclear>mavitta-c-cōmā</unclear><hi rend="grantha"><unclear>śi</unclear></hi><unclear>yē</unclear>ṉ <g type="finalGomutra">.</g>
· </p>
·
110 </div>
·
· <div type="apparatus">
·
· <listApp>
115
· <app loc="1">
· <lem><unclear>kā</unclear>liyūr·-k<unclear>·</unclear>-<supplied reason="lost">kōṭṭattu</supplied></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">kāliyūr-k <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></rdg>
· </app>
120
· <app loc="1">
· <lem><supplied reason="lost">Uttarameru-c-catu<hi rend="grantha">r</hi></supplied><hi rend="grantha">vve</hi>timaṅkalam</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> <hi rend="grantha"><unclear>ca</unclear></hi><unclear>tu</unclear><hi rend="grantha">rvve</hi>timaṅkalam</rdg>
· </app>
125
· <app loc="1">
· <lem><unclear>kurava</unclear><hi rend="grantha"><unclear>śiri</unclear></hi></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><unclear>kurava</unclear><hi rend="grantha"><unclear>śiri</unclear></hi></rdg>
· </app>
130
· <app loc="1">
· <lem><unclear>A</unclear><lb n="2" break="no"/><hi rend="grantha">gnica</hi><supplied reason="lost"><hi rend="grantha">rmma-kra</hi></supplied><unclear>mavitta</unclear>°</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha"><unclear>A</unclear></hi><hi rend="grantha">gnicarma-krama</hi>vitta°</rdg>
· </app>
135
· <app loc="2">
· <lem><hi rend="grantha"><unclear>pa</unclear></hi><unclear>rame</unclear><hi rend="grantha"><unclear>śva</unclear></hi><unclear>ravatiyi</unclear><lb n="3" break="no"/>ṉ<unclear>·</unclear></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01">parame<hi rend="grantha">śva</hi>ravatiyiṉ</rdg>
· </app>
140
· <app loc="3">
· <lem>mē<supplied reason="omitted">ṟ</supplied><unclear>kku</unclear></lem>
· <note>The reading <foreign>mērḵu</foreign> is also possible.</note>
· </app>
145
· <app loc="4">
· <lem><supplied reason="lost"><hi rend="grantha">A</hi></supplied><hi rend="grantha"><unclear>gnicarmma-kra</unclear></hi><unclear>mavitta-c-cōmā</unclear><hi rend="grantha"><unclear>śi</unclear></hi><unclear>yē</unclear>ṉ</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"><hi rend="grantha">agnicarma-kra</hi>mavit=ta-c-cōmā<hi rend="grantha">śi</hi>yeṉ</rdg>
· </app>
150
· </listApp>
·
· </div>
·
155 <div type="translation" resp="part:emfr">
·
·
·
· <p n="1">
160 Prosperity! Fortune!
· </p>
·
· <p n="1">
· Tenth year of the victorious king <seg cert="low">Kampavikra</seg>mavarman.
165 </p>
·
· <p n="1-2">
· Writing/Writ of I, <seg cert="low">Kurava<hi rend="grantha">śiri</hi></seg> Agnica<seg cert="low">rmakramavittacōmāc</seg>i, <supplied reason="subaudible">one</supplied> among the governing delegates <supplied reason="explanation"><foreign>āḷuṅ kaṇattār-uḷ</foreign></supplied> of <seg cert="low">Uttaramerucatur</seg>vedimaṅgala in Kāliyūrk<seg cert="low">kōṭtam</seg>
· </p>
170
· <p n="2">
· <gap reason="ellipsis"/><note><foreign>E(map·)panār· pa(ṭai)t·tuṭaiya paṅ·kiṉ(·) vaḻi (mu)taṟ(·)k(·)kuṭum(·)piṭ(ṭ)u</foreign></note>
· </p>
·
175 <p n="2-3">
· the <seg cert="low">fourth</seg> plot <supplied reason="explanation"><foreign>pāṭakam</foreign></supplied>; <gap reason="lost"/> that come from the two hundred forty <foreign>kuḻi</foreign>s, <seg cert="low">which is our</seg> plot <supplied reason="subaudible">on</supplied> <seg cert="low">the bank of the Kaṇavativākkāṉ</seg> <supplied reason="explanation">tank</supplied>, <seg cert="low">south of the village, west of Parameśvaravati</seg>
· </p>
· <p n="3-4">
· So that, <seg cert="low">each and every year</seg> <supplied reason="explanation"><foreign>Āṭṭāṇṭu-tōṟum</foreign></supplied> <seg cert="low">the great men of the supervision <supplied reason="subaudible">committee</supplied></seg> <supplied reason="explanation"><foreign>vāriya-p-peru-makkaḷē</foreign></supplied> for the Vajramegha tank be those who graciously <supplied reason="explanation"><foreign>āṭṭuvittu <hi rend="grantha">prasādam</hi> ceyvarkaḷ</foreign>, literally "those of do the grace"</supplied> <seg cert="low">supervise</seg> <supplied reason="explanation"><foreign>kaṭai-k-kaṇṭu</foreign></supplied> the silt removing <supplied reason="explanation"><foreign>kuḻi-vāyil āṭṭuvittu</foreign>, literally “having removing made at the mouth of the tank”</supplied> <seg cert="low">I, Agnicarmakramavittaccōmā<hi rend="grantha">śi</hi>, have given</seg> <supplied reason="explanation"><foreign>vaittēṉ</foreign></supplied> <seg cert="low">this plot</seg> <supplied reason="explanation"><foreign>ip-pāṭakam</foreign></supplied>.
180 </p>
·
· </div>
·
· <div type="commentary">
185
· </div>
·
· <div type="bibliography">
·
190 <p>
·Edited in <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/></bibl> (SII 6, no. 294); text and summary in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 211); re-edited and first translated here by Emmanuel Francis (2020), based on autopsy and photographs (2019).
· </p>
·
· <listBibl type="primary">
195
· <bibl n="KVSA">
· <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/>
· <citedRange unit="page">149</citedRange>
· <citedRange unit="item">294</citedRange>
200 </bibl>
· <bibl n="IP">
· <ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/>
· <citedRange unit="page">553</citedRange>
· <citedRange unit="item">211</citedRange>
205 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
210
· <bibl n="ARIE 1897-1898">
· <ptr target="bib:ARIE1897-1898"/>
· <citedRange unit="page">16</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1898</citedRange>
215 <citedRange unit="item">11</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
220 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary