Āmpūr, time of Nṛpatuṅgavikramavarman, year 26

Version: (e5c1a58), last modified (df3f0d0).

Edition

⟨1⟩ śrī kō-vicaiya-⟨niru⟩-

⟨2⟩ (pa)t¡o!ṅka-vikkirama-(pa)[ru]-

⟨3⟩ (ma)[r](k)ku yāṇṭ’ iru-patt’ ā[rāva]-

⟨4⟩ tu paṭuvūr-k-kōṭṭattu (m)ē-

⟨5⟩ l-aṭaiy¿a?ṟu-nāṭṭu Āmaiyūr

⟨6⟩ mēl nuḷampaṉ paṭai-y

⟨7⟩ vantu toṟu-k koḷḷa piru-

⟨8⟩ ti-kaṅkaraiyar cēvakar peruna-

⟨9⟩ (ka)r-akara-k koṇṭa-k kāviti Akalaṅkat-

⟨10⟩ tuvarāyar (ma)kaṉ caṉaṉ taḷarā vīḻnt(u) paṭṭāṉ

Translation

⟨1⟩ Prosperity! !

⟨1–4⟩ Twenty-sixth year of the victorious king (Nirupa)toṅkavikkirama(parumar).1

⟨4–10⟩ When the Nuḷampaṉ came ⟨with⟩ his army upon Āmaiyūr, in the Mēlaṭaiyārunāṭu in the Paṭuvūrkkōṭṭam, and seized cattle, Caṉaṉ, the son of Akalaṅkattuvarāyar, a kāviti of , a servant of Pirutikaṅkaraiyar, ⟨fought⟩ relentlessly (taḷarā), fell and died.

Commentary

⟨9⟩ Note on kāviti.

⟨10⟩ Note on paṭṭāṉ. EI: “This word is written below the line.

Bibliography

Reported in ARIE 1895-96 (ARIE/1895-1896/B/1896/7).

Edited and translated in Hultzsch 1896–1897 (EI 4.23A). Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 188).

This revised edition Emmanuel Francis, based on the previous editions.

Primary

[EI] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1896–1897. “Two Tamil inscriptions at Ambur.” EI 4, pp. 180–183. Pages 182–183.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 519, item 188.

Secondary

[ARIE] ARIE 1895-96. G.O. Nos. 814-15, 6th August 1896. Epigraphy. Reviewing the report on epigraphical work accomplished during 1895-96 and directing ist transmission to the Government of India. Edited by Eugen Julius Theodor Hultzsch. Madras: Government of Madras, Public Department, 1896. Page 9, appendix B/1896, item 7.

Notes

  1. 1. Sanskrit Nṛpatuṅgavikramavarman.