Kīḻūr, donation, time of Nṛpatuṅgavarman (?), year 3

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00150.

Summary: Donation of gold for the upkeep of a perpetual lamp.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (731357b), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

yāṇ(ṭu 3)~Āvatu

milāṭṭu kuṟukkai⟨2⟩-k-kūṟṟattu tiru-k-kōvalūr-t tiru-v¡i!⟨ī⟩raṭṭāṉat⟨3⟩tu mahādevarkku koṇṭa-(nā)ṭṭ-uṭaiya veṭṭavati⟨4⟩(ya)raiya(ṉ) tāyār (naṅ)kai-y-(ā)ṉa maruta[4+] [vi]⟨5⟩ḷakki(ṉu)kku vaiytta poṉ patiṉ aṟu ka[ḻañcu] [4+] ⟨6⟩ Itaṉ palicaiyāl Ācandr[ārkkam vi]⟨7⟩ḷakk’ oṉṟ’ erippō¡mm!⟨m⟩ ā[ṉōm] [7+]

⟨8⟩ Itu paṉmāyecuvara-[rakṣai]

Apparatus

⟨4⟩ maruta[4+] [vi]maruta[5+] KVSA.

⟨5⟩ ka[ḻañcu] [4+]ka[6+] KVSA.

⟨6⟩ Ācandr[ārkkam vi]Ācandra[4+] KVSA.

⟨7⟩ ā[ṉōm] [7+]ā[10+] KVSA.

⟨8⟩ paṉmāyecuvara-[rakṣai]paṉmāyecuvara[3+] KVSA.

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1) Third year.

(1–7)

(8) This [is] under the protection of the Paṉmāheśvaras.

Commentary

Bibliography

Edited in Subrahmanya Aiyer 1932 (SII 7, no. 933); text and summary in Mahalingam 1988 (IP n° 150); encoded here and translated for the first time by Emmanuel Francis (2020).

Primary

[KVSA] Subrahmanya Aiyer, K.V. 1932. South-Indian inscriptions (texts). Volume VII: Miscellaneous inscriptions from the Tamil, Malayalam, Telugu and Kannada countries. South Indian Inscriptions 7. Calcutta: Governement of India, Central Publication Branch. Page 457, item 933.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 437, item 150.

Secondary

[ARIE] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1902. G.O. Nos. 763, 764, 6th August 1902. Epigraphy. Passing orders on the annual report on – for 1901-1902. Copy to the Government of India. Madras: Government of Madras, Public Department. Page 18, appendix B/1902, item 304.