Tiruppālattuṟai, donation, time of Nantippōtairayaṉ, year 22

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00142.

Summary: Donation of gold for the upkeep of two perpetuel lamps.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (731357b), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

⟨2⟩ teḷḷāṟṟ’ eṟi⟨3⟩nta nanti-p⟨4⟩-pōttaraiyar{(ya/y)} ⟨5⟩ yāṇṭu Irupat⟨6⟩t’ iraṇṭ-āvatu

ti⟨7⟩ru-p-pāṟṟuṟai ma⟨8⟩hādeva-bhaṭārar⟨9⟩kku Iraṇṭu n¿a?⟨o⟩⟨10⟩ntā viḷakk’ eri⟨11⟩ppatarku kuṭut⟨12⟩ta poṉ Aṟu⟨13⟩patiṉ kaḻañcu

I⟨14⟩p-poṉ koṇṭ’ i⟨15⟩raṇṭu n¿a?⟨o⟩ntā vi(ḷa)⟨16⟩kkum muṭṭā(mai)⟨17⟩Erippippō⟨18⟩m āṉōm tiru-p-p⟨19⟩āṟṟuṟai sabhai⟨20⟩yōm Itu (pa)⟨21⟩[ṉmāheśvara-rakṣai]

Apparatus

⟨20⟩ (pa)⟨21⟩[ṉmāheśvara-rakṣai][7+] VVAVVA notes: “The last line which must have contained nmāheśvara rakṣai is obliterated.”

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(2–6) Twenty-first year of Nantippōttaraiyar who destroyed Teḷḷāṟu.

(6–13) The gold given for burning two lamps for the Lord Mahādeva of Tiruppāṟṟurai [is] sixty kaḻañcus.

(13–20) With this gold, We, the members of the assembly of Tiruppāṟṟurai are those who will have two perpetual lamps lit without default.

(20–21) This is under the protection of the Pa[ṉmāheśvara]s.

Commentary

This appears to be a later copy of an original of the 9th century, as indicated by Cōḻa-period placenames (updated to the time of the copy).

Bibliography

Edited in Venkatasubba Ayyar 1943 (SII 12, no. 56); text and summary in Mahalingam 1988 (IP 142).

Encoded and translated here by Emmanuel Francis, based on previous editions.

Primary

[VVA] Venkatasubba Ayyar, V. 1943. South Indian inscriptions. Volume XII: The Pallavas (with introductory notes in English). South Indian Inscriptions 12. Madras: Government Press. Page 23, item 56.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Pages 417–418, item 142.