Uttiramērūr, Sundaravaradaperumāḷ, north wall, time of Dantivarman, year 10

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00103.

Summary: Unfinished inscription.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (e8a670e), last modified (18e0138).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

kō-vic¡a!⟨ai⟩ya-tanti-vikkirama-parumaṟku yāṇṭu patt-āvatu

kāliyū

Apparatus

⟨1⟩ kāliyū • The inscription stops short here (Subrahmanya Aiyer 1928, p. 158, n. 1). Evidently kāliyūr-k-kōṭṭatu was intended, followed presumably by taṉ kūṟṟu Uttaramēru-c-caturvvetimaṅkalattu sabhaiyōm or a variant of it. Compare other inscriptions from Uttiramērūr.

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1) Tenth year of the victorious king Dantivikramavarman.

(1) [in] the Kāliyū[r-k-kōṭṭam]

Bibliography

Edited in Subrahmanya Aiyer 1928 (SII 6, no. 334); text and summary in Mahalingam 1988 (IP 103); re-edited and first translated here by Emmanuel Francis (2020) from photographs (2019).

Primary

[KVSA] Subrahmanya Aiyer, K. V. 1928. South-Indian inscriptions (texts). Volume VI: Miscellaneous inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada countries. South Indian Inscriptions 6. Calcutta: Governement of India, Central Publication Branch. Page 158, item 334.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 344, item 103.

Secondary

[ARIE 1897-1898] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1898. G.O. Nos. 1093-1096, 29th August 1898. Epigraphy. Directing that the annual report of the Government Epigraphist for 1897-98 be forwarded to the Government of India, approving provisionally his programme of work for the next fields season. Madras: Government of Madras, Public Department. Page 17, appendix B/1898, item 51.