1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Cāttamaṅkalam, rock, time of Nantippōttaraicar, year 14</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:emfr">
15 <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00074</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
80 <change who="part:emfr" when="2020-10-05" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
85
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>śrī
90 </ab>
· <p>
· nanti-p-pōttarai
· <lb n="2" break="no"/>carkku-p patiṉāṉk-āvatu
· </p>
95 <p>
· I
· <lb n="3" break="no"/>p-paḷḷi-Uṭai-Ārai nīkki Irun
· <lb n="4" break="no"/>ta tavacikaḷukku-p piccai Eḻu
· <lb n="5"/>kaḻañcu poṉ Ivv-ūr antai I
100 <lb n="6" break="no"/>ḷaiyār appaṇanti vaitta Aṟam
· </p>
· <p>
· <lb n="7"/>kaḻañciṉā<supplied reason="omitted">l</supplied> Uḻakk’ arici muṉ kuṟaṭṭi
· <lb n="8"/>vaittatu
105 </p>
· <p>
· Ivv-aṟam ūrōṅ kāp
· <lb n="9" break="no"/>pōm āka Oṭṭiṉōṅ kāmakkō
· <lb n="10" break="no"/>ṭṭam aḻitta pāvam āka Oṭṭiṟ 2 nā
110 <lb n="11" break="no"/>l-vāy uḻakk’ arici-Um muṭṭiṟ kō-Iṟku
· <lb n="12"/>nāḷ-vāy oru kāṭi neṟṟaṇṭam
· </p>
· <p>
· <lb n="13"/>Ip-poṉ ṟaṭṭārkkulam paṭātu
115 </p>
·
·
· </div>
·
120 <div type="apparatus">
·
· <listApp>
·
· <app loc="1">
125 <lem>-pōttarai<lb n="2" break="no"/>carkku-p</lem>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01">-pōttarē<lb n="2" break="no"/>carkku-p</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">-pōttarai<lb n="2" break="no"/>carrkku-p</rdg>
· </app>
·
130 <app loc="5">
· <lem>Ivv-ūr antai</lem>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01">Ivv-ūr āṉtai</rdg>
· </app>
·
135 <app loc="6">
· <lem>appaṇanti</lem>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01">appaṉanti</rdg>
· </app>
·
140 <app loc="7">
· <lem>kaḻañciṉā<supplied reason="omitted">l</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01 bib:Mahalingam1988_01">kaḻañciṉāl</rdg>
· <rdg source="bib:Nagaswamy1970_03">kaḻañciṉā<supplied reason="omitted">l</supplied></rdg>
· </app>
145 <app loc="7">
· <lem>muṉ kuṟaṭṭi</lem>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01 bib:Nagaswamy1970_03">muṉ kuṟaṭṭi</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01"><unclear>muṉ kuṟaṭṭi</unclear></rdg>
· </app>
150 <app loc="9">
· <lem>Oṭṭiṉōṅ</lem>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01">Oṭṭiṉāl</rdg>
· <rdg source="bib:Nagaswamy1970_03 bib:Mahalingam1988_01">Oṭṭiṉōṅ</rdg>
· </app>
155 <app loc="10">
· <lem>Oṭṭiṟ 2</lem>
· <rdg source="bib:Nagaswamy1970_03"/>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01 bib:Mahalingam1988_01">Oṭṭiṟ</rdg>
· </app>
160 <app loc="11">
· <lem>kō-Iṟku</lem>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01">kōka</rdg>
· <rdg source="bib:Nagaswamy1970_03 bib:Mahalingam1988_01">kōIṟku</rdg>
· </app>
165 <app loc="13">
· <lem>ṟaṭṭārkkulam</lem>
· <rdg source="bib:Sampath1968_01">paṭṭārakkulam</rdg>
· <rdg source="bib:Nagaswamy1970_03 bib:Mahalingam1988_01">ṟaṭṭārkkulam</rdg>
· </app>
170
· </listApp>
·
· </div>
·
175 <div type="translation" resp="part:emfr">
·
·
· <p n="1">Fortune!</p>
· <p n="1-2">Fourteenth year of Nantippōttaraicar.</p>
180 <p n="2-6">The pious donation <supplied reason="explanation"><foreign>aṟam</foreign></supplied> that Antai Iḷaiyār Appananti, <supplied reason="subaudible">of this</supplied> village, gave for the ascetics who reside <supplied reason="subaudible">here</supplied>, excluding those belonging <supplied reason="explanation"><foreign>uṭai</foreign></supplied> to this <foreign>paḷḷi</foreign>: seven <foreign>kaḻañcu</foreign>s of gold, <supplied reason="subaudible">as</supplied> alms <supplied reason="explanation"><foreign>piccai</foreign></supplied>.</p>
· <p n="7-8">With one/per <foreign>kaḻañcu</foreign>, one <foreign>uḻakku</foreign> of rice … <foreign>muṉ kuṟaṭṭi</foreign> is to be given/provided <supplied reason="explanation"><foreign>vaittatu</foreign></supplied>.</p>
· <p n="9-">This pious donation, We, the members of the ūr, shall protect, … <supplied reason="explanation"><foreign>oṭṭiṉōṅ</foreign></supplied>.</p>
· <p>As the sin of ruining the Kāmakkōṭṭam, … <supplied reason="explanation"><foreign>Oṭṭiṟ = oṭṭiṉ/oṭṭil?</foreign></supplied>.</p>
· <p>Daily, one <foreign>uḻakku</foreign> of rice … <supplied reason="explanation"><foreign>muṭṭiṟ = muṭṭiṉ/muṭṭil?</foreign></supplied>.</p>
185 <p>To the king daily one <foreign>kāṭi</foreign> … <supplied reason="explanation"><foreign>neṟṟaṇṭam</foreign></supplied>.</p>
· <p n="13">This gold is not to befall <supplied reason="explanation"><foreign>paṭātu</foreign><note>Literally: "to happen".</note></supplied> to the lineage of goldsmiths <supplied reason="explanation"><foreign>ṟaṭṭārkkulam</foreign></supplied>.</p>
·
· </div>
·
190 <div type="translation" xml:lang="fra" resp="part:emfr">
·
· </div>
·
· <div type="commentary">
195 <p n="6"><foreign>appaṇanti</foreign>. IP: “May be read as Iḷaiyār Bavanandi.” But not granted: there might have been one Appananti and one Pavananti.</p>
·
· </div>
·
· <div type="bibliography">
200
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1968-1969"/></bibl> (ARIE/1968-1969/B/1968-1969/219).</p>
·
· <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:Sampath1968_01"/></bibl>, in <bibl><ptr target="bib:Nagaswamy1970_03"/></bibl>; text and summary in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 74); encoded here by Emmanuel Francis (2020), based on previous editions.
· </p>
205
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="S">
· <ptr target="bib:Sampath1968_01"/>
210 <citedRange unit="page">158</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="N">
· <ptr target="bib:Nagaswamy1970_03"/>
· <citedRange unit="page">122</citedRange>
215 </bibl>
· <bibl n="IP">
· <ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/>
· <citedRange unit="page">74-75</citedRange>
· <citedRange unit="item">74</citedRange>
220 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
225
· <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1968-1969"/>
· <citedRange unit="page">46</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1968-1969</citedRange>
230 <citedRange unit="item">219</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
235 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
(6) appaṇanti. IP: “May be read as Iḷaiyār Bavanandi.” But not granted: there might have been one Appananti and one Pavananti.