1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tiruvatikai slab</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:emfr">
15 <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00071</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary>Donation of paddy and gold by Maṇiyaṉ, a devotee of the Mahādeva of
· the Akatti<hi rend="grantha">śvara</hi>m temple in Aviṉūr.</summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
55 <p>Puḷḷi. In line 53 note the Grantha <foreign>yu</foreign>, with two strokes for the <foreign>u</foreign>.</p>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
60 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
65 agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
70 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
75 <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
80 <change who="part:emfr" when="2021-02-02" status="draft">Creation of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
85 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
·
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī
90 </ab>
·
· <p>
· paramēccura-p
· <lb n="2" break="no"/>-pōt·taraiyar·k<unclear>·</unclear>ku yāṇ·ṭu mū
95 <lb n="3" break="no"/>ṉṟ-āvatu
· </p>
·
· <p>
· Aviṉūr·-t tiru-Akatti
100 <lb n="4" break="no"/><hi rend="grantha">śva</hi>rattu ma<hi rend="grantha">hāde</hi>var aṭiyāṉ maṇi
· <lb n="5" break="no"/>yaṉ· tiru-p<unclear>·</unclear>-pali pōtavataṟkum tiru
· <lb n="6" break="no"/>-Am<choice><orig>i</orig><reg>u</reg></choice><supplied reason="omitted">tu</supplied>kkum Oṭ·ṭi-p poli-y-ūṭṭu vait<unclear>·</unclear>ta
· <lb n="7"/>(pa)ric-āvatu
· </p>
105
· <p>
· ko<unclear>ṟu</unclear>t·ta<unclear>lai nā</unclear>c·ca<unclear>ṉ ma</unclear>
· <lb n="8" break="no"/><unclear>ṇ·</unclear>ṭ<unclear>aiyāḻ</unclear>·vā<unclear>ṉ</unclear> <gap reason="illegible" quantity="4" unit="character" precision="low"/> <unclear>r ēt</unclear>·ta<supplied reason="omitted">t</supplied>tu
· <lb n="9"/><supplied reason="lost">m</supplied>akiḻa<unclear>r</unclear> ēttat<unclear>tu mēl Uṭai</unclear>ya Aññ<unclear>ū</unclear>
110 <lb n="10" break="no"/><supplied reason="lost">ṟ</supplied><unclear>ṟu</unclear>-k kāṭi<unclear>yum</unclear>
· </p>
·
· <p>
· Ūruṇi <unclear>A</unclear>kattu-p<unclear>·</unclear> po
115 <lb n="11" break="no"/><supplied reason="lost">ṟ</supplied>kuṉ<supplied reason="omitted">ṟa</supplied>-c-caṭaṅ·kaviyār ē<unclear>tta</unclear><supplied reason="omitted">t</supplied><unclear>tu</unclear> mēlai pir<unclear>ā</unclear>
·
· <lb n="12" break="no"/><supplied reason="lost">ya]</supplied>-ceṟuv<unclear>i</unclear>ṉ ṟalai Uṭaiya kalam [space=1]
· <lb n="13"/>n<unclear>e</unclear>l· mu-p·-patiṉ· kāṭiyum· poṉ· kaḻañ·
· <lb n="14" break="no"/><unclear>cu</unclear>m·
120 </p>
·
· <p>
· Ic-ceṟuviṉuḷ poṟ·ṟattaṉā<supplied reason="omitted">r</supplied> kūṟā
· <lb n="15" break="no"/><unclear>ya</unclear>tum· koṭuṅ· ceṟuvu tala-c·-camāṭāka
125 <lb n="16"/><supplied reason="lost">ne</supplied>l <choice><orig>Am</orig><reg>ain</reg></choice>-patiṉ kāṭikkum poli-Ūṭ
· <lb n="17" break="no"/><unclear>ṭ' u</unclear>ṇṇa Uṭaiyatu koṟut·talai po
· <lb n="18" break="no"/><supplied reason="lost">ṟ</supplied><unclear>k</unclear>kattiyār maka<surplus>n</surplus>ṉ iṭai Ūruṇi-<unclear>A</unclear>ka<supplied reason="lost">t</supplied>
· <lb n="19" break="no"/><unclear>tu kaiyi</unclear>ṭoṟ·ṟi Uṭaiya kala<unclear>m</unclear> poṉ <unclear>Aṟu</unclear>
· <lb n="20"/>kaḻañcum neṟ· patiṉā<choice><sic>ṟ·</sic><corr>ṟu</corr></choice> kāṭiyu<unclear>m</unclear>
130 </p>
·
· <p>
· k<unclear>ai</unclear>vi<unclear>ṭo</unclear>
· <lb n="21" break="no"/><unclear>ṟ</unclear>ṟi ko<unclear>ṟut</unclear>talai-p poṟ<unclear>ṟā</unclear>ḻiyār<surplus>r</surplus> iṭ<unclear>ai</unclear>
135 <lb n="22"/><unclear>Ū</unclear>r<unclear>u</unclear>ṇi-Akattu-k koṇṭa<unclear>ṇa</unclear>ṅku<unclear>ḻi Iva</unclear>
· <lb n="23" break="no"/><supplied reason="lost">r-u</supplied>ṭ<supplied reason="lost">ai</supplied>ya nilattiṉ· ṟalaiyum· karuppēt·
· <lb n="24" break="no"/><supplied reason="lost">ta</supplied><supplied reason="omitted">t</supplied>tu Ivar-uṭaiya mūṉ·ṟu ceṟuviṉ ṟa
· <lb n="25" break="no"/>l<supplied reason="lost">ai</supplied>yum <unclear>ā</unclear>ka Uṭaiya kalam Aṟu kaḻañcum
· <lb n="26"/>nel Aṟupatiṉ kāṭiyum<surplus>m</surplus>
140 </p>
·
· <p> ik-ko
· <lb n="27" break="no"/>ṇṭaṇaṅ-kuḻi naṭu<unclear>vil</unclear> Iraṇṭu <unclear>ku</unclear>
· <lb n="28" break="no"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>ṭiṉ· ṟalaiyum· koṇṭaṇaṅ-k<unclear>i</unclear>
145 <lb n="29" break="no"/><unclear>ḻa</unclear>var poḻa na<gap reason="lost" quantity="2" unit="character" precision="low"/>ṉtiyār iṭai Uṭai
· <lb n="30" break="no"/>ya nāṟpatiṉ· kāṭi nel·lum
· </p>
·
· <p>
150 piṇṭi
· <lb n="31"/>Ūṭ·ṭippaṭṭi-t· tēvapūti Aṅ·kama<unclear>ṇi</unclear>
· <lb n="32"/>p<unclear>e</unclear>ṟṟa ceṟuviṉ· ṟalai-Uṭaiya nel· n<unclear>ā</unclear>
· <lb n="33" break="no"/><unclear>n</unclear>āṟpatiṉ· kāṭiyum·
· </p>
155
· <p> <unclear>koṟuttalai-p</unclear>
· <lb n="34"/><unclear>poṟ</unclear>· katti<unclear>yār maka</unclear><choice><orig><unclear>n</unclear></orig><reg>ṉ</reg></choice> <unclear>iḻuk</unclear>·ka<supplied reason="lost">ṅkāṭṭu</supplied>
· <lb n="35" break="no"/><unclear>-p-paṭṭi nilattilum</unclear> <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> <unclear>lama</unclear><supplied reason="lost">ṉa paṭṭi-t</supplied>
· <lb n="36"/><unclear>talai Uṭaiya</unclear> <choice><orig><unclear>Añ-ñ</unclear></orig><reg>Ain-</reg></choice><unclear>ūṟṟu</unclear> <supplied reason="lost">kāṭiyum</supplied>
160 </p>
·
· <p>
· <lb n="37"/>ko<unclear>ṟuttalai-p po</unclear>ṉ· <unclear>ṉi</unclear>la<unclear>ṉār ē</unclear>tat
· <lb n="38" break="no"/><supplied reason="omitted">t</supplied><unclear>tu</unclear>-p· paṭṭi nilan talai-c-caimāṭ-<unclear>ā</unclear>ka
165 <lb n="39"/>Uṭaiya ne<choice><orig>l·l</orig><reg>l·</reg></choice> <choice><orig>a<unclear>ñ-ñūṟ</unclear></orig><reg>ain-nūṟ</reg></choice>ṟu-k <unclear>kāṭiyum</unclear>
· </p>
·
· <p>
· <lb n="40"/>Aḻicu-p· poṟ·ṟiṇṭat tiruvētiyā
170 <lb n="41" break="no"/><unclear>r</unclear> tal<unclear>ai</unclear>-p·-pāṭa<surplus>k</surplus>ka<unclear>ttu Āṟu</unclear> ceṟuvi<supplied reason="lost">ṉ ṟa</supplied>
· <lb n="42" break="no"/><unclear>lai</unclear>-Uṭ<unclear>ai</unclear>ya kalam· <abbr>Aṟu ka</abbr>ḻañcu poṉ·
· <lb n="43" break="no"/>ṉum·
· </p>
·
175 <p>
· Ivar-iṭa<unclear>yē va</unclear>ṭa-<unclear>pālai</unclear> pa<unclear>ḷ</unclear>ḷa-c
· <lb n="44" break="no"/>ceṟuvi<unclear>ṉ ṟalai</unclear> muppati<unclear>ṉ kā</unclear>ṭi <unclear>nel</unclear>
· <lb n="45" break="no"/><unclear>lu</unclear>m <unclear>poli-Ū</unclear>ṭṭu
· </p>
180
· <p> Aḻi<unclear>cūr ciṟṟayaṉ ta</unclear>
· <lb n="46" break="no"/><unclear>lai</unclear>-p-pā<unclear>ṭakattu m</unclear><choice><unclear>u</unclear><unclear>ū</unclear></choice><unclear>ṉṟu ceṟuviṉ ṟalai</unclear>
· <lb n="47" break="no"/>yum <unclear>Aṟupatiṉ kāṭi nellālum pa</unclear>
· <lb n="48" break="no"/>tiṉ· <unclear>Añ</unclear>kāṭi <unclear>nellum poli-Ūṭṭu</unclear>
185 <lb n="49" break="no"/>vat' ā<supplied reason="omitted">ka</supplied>vum
· </p>
·
· <p> <unclear>Iṉ-ne</unclear>l muta<unclear>l</unclear>ā<unclear>l</unclear> pati<unclear>ṉ kā</unclear>
· <lb n="50" break="no"/>ṭi<unclear>yāl</unclear> Oru kāṭi <unclear>ne</unclear>l· poli-Ūṭṭuva
190 <lb n="51" break="no"/>tum poṉ kaḻañciṉ vāy Aṟu
· <lb n="52" break="no"/>kāl nel· poli Uṉpat' ākavum
· </p>
·
· <p>
195 <lb n="53"/><hi rend="grantha">sa<unclear>bhai</unclear>yuM panmāheśvararuM</hi>
· <lb n="54"/><hi rend="grantha">Iddha<unclear>r</unclear>mmaM rakṣittā</hi>r aṭi Eṉ ṟalai
· <lb n="55"/>mēlaṉa <g type="finalGomutra">.</g>
· </p>
· <p>
200 kāl·kaṭu taṭ·ṭam
· </p>
· </div>
·
· <div type="apparatus">
205
· <listApp>
·
· <app loc="2">
· <lem>mū<lb n="3" break="no"/>ṉṟ-āvatu</lem>
210 <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01 bib:Mahalingam1988_01">mu<lb n="3" break="no"/>ṉṟ-āvatu</rdg>
· </app>
·
· <app loc="6">
· <lem>Am<choice><orig>i</orig><reg>u</reg></choice><supplied reason="omitted">tu</supplied>kkum</lem>
215 <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01 bib:Mahalingam1988_01">A<unclear>mi</unclear>tukkum</rdg>
· </app>
·
· <app loc="7">
· <lem><unclear>ma</unclear><lb n="8" break="no"/><unclear>ṇ·</unclear>ṭ<unclear>aiyāḻ</unclear>·vā<unclear>ṉ</unclear> <gap reason="illegible" quantity="4" unit="character" precision="low"/></lem>
220 <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01 bib:Mahalingam1988_01"><unclear>ma</unclear><lb n="8" break="no"/><unclear>ṇ·ṭaiyāḻ·vā</unclear> <gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/></rdg>
· </app>
·
· <app loc="8">
· <lem><unclear>ēt</unclear>·ta<supplied reason="omitted">t</supplied>tu</lem>
225 <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01"><unclear>ēttatu</unclear></rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01"><unclear>ētta</unclear><supplied reason="omitted">t</supplied><unclear>tu</unclear></rdg>
· </app>
·
· <app loc="11">
230 <lem>ē<unclear>tta</unclear><supplied reason="omitted">t</supplied><unclear>tu</unclear></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">ētattu</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">ētta<supplied reason="omitted">t</supplied>tu</rdg>
· </app>
·
235 <app loc="16">
· <lem><choice><orig>Am</orig><reg>ain</reg></choice>-patiṉ</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">Añpatiṉ</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">Aiñpati</rdg>
· </app>
240
· <app loc="20">
· <lem>patiṉā<choice><sic>ṟ·</sic><corr>ṟu</corr></choice></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01 bib:Mahalingam1988_01">patiṉāṟ</rdg>
· </app>
245
· <app loc="23">
· <lem>karuppēt·<lb n="24" break="no"/><supplied reason="lost">ta</supplied><supplied reason="omitted">t</supplied>tu</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">karuppēt<lb n="24" break="no"/>tatu</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">karuppēt<lb n="24" break="no"/>ta<supplied reason="omitted">t</supplied>tu</rdg>
250 </app>
·
· <app loc="26">
· <lem>kāṭiyum<surplus>m</surplus>ik-ko<lb n="27" break="no"/>ṇṭaṇaṅ-kuḻi</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">kāṭiyum mikko<lb n="27" break="no"/>ṇṭaṇaṅkuḻi</rdg>
255 <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">kāṭiyum ikko<lb n="27" break="no"/>ṇṭaṇaṅkuḻi</rdg>
· </app>
·
· <app loc="27">
· <lem><unclear>ku</unclear>
260 <lb n="28" break="no"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>ṭiṉ·</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01 bib:Mahalingam1988_01">ku<lb n="28" break="no"/><unclear>ḻiyi</unclear>ṉ</rdg>
· <note>The reading <foreign>kuḻiyiṉ</foreign> however makes better sense.</note>
· </app>
·
265 <app loc="29">
· <lem>na<gap reason="lost" quantity="2" unit="character" precision="low"/>ṉtiyār</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01 bib:Mahalingam1988_01">naṉtiyār</rdg>
· </app>
·
270 <app loc="34">
· <lem><unclear>maka</unclear><choice><orig><unclear>n</unclear></orig><reg>ṉ</reg></choice></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">makan</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">makaṉ</rdg>
· </app>
275
· <app loc="37">
· <lem><unclear>ē</unclear>tat
· <lb n="38" break="no"/><supplied reason="omitted">t</supplied><unclear>tu</unclear>-p·</lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">ētat
280 <lb n="38" break="no"/>tup</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">ēt<supplied reason="omitted">t</supplied>at
· <lb n="38" break="no"/>tup</rdg>
· </app>
·
285 <app loc="39">
· <lem><choice><orig>a<unclear>ñ-ñūṟ</unclear></orig><reg>ain-nūṟ</reg></choice>ṟu-k <unclear>kāṭiyum</unclear></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">aññūṟṟu kāṭiyum</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01"><choice><orig>a<unclear>ñ-ñūṟ</unclear></orig><reg>ain-nūṟ</reg></choice>ṟuk kāṭiyum</rdg>
· </app>
290
· <app loc="41">
· <lem>-pāṭa<surplus>k</surplus>ka<unclear>ttu</unclear></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">pāṭakkattu</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">pāṭa<surplus>k</surplus>kattu</rdg>
295 </app>
·
· <app loc="46">
· <lem><unclear>m</unclear><choice><unclear>u</unclear><unclear>ū</unclear></choice><unclear>ṉṟu</unclear></lem>
· <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01">muṉṟu</rdg>
300 <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">mūṉṟu</rdg>
· </app>
·
· <app loc="50">
· <lem>-Ūṭṭuva<lb n="51" break="no"/>tum</lem>
305 <rdg source="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01 bib:Mahalingam1988_01">Ūṭṭuva<lb n="51" break="no"/>tum</rdg>
· <note>It seems that there is one more character engraved between <foreign>Ūṭṭuva</foreign> and <foreign>tum</foreign>, but this would hardly make sense.</note>
· </app>
·
· </listApp>
310
· </div>
·
· <div type="translation" resp="part:emfr">
·
315
· <p n="1">
· Prosperity! Fortune!</p>
· <p n="1-3">
· Third year of Paramēccurppōttaraiyar<note>That is, the Pallava king Parameśvara.</note>.</p>
320 <p n="3-7">
· <supplied reason="subaudible">This is</supplied> the way that Maṇiyaṉ, the devotee <supplied reason="explanation"><foreign>atiyāṉ</foreign></supplied> of the Mahādeva of the glorious Akattiśvaram at Aviṉūr, gave interests so as provide <supplied reason="explanation"><foreign>oṭṭi</foreign></supplied> for the food-offerings <supplied reason="explanation"><foreign>amutu</foreign></supplied> and for what is adequate <supplied reason="explanation"><foreign>pōtavataṟku</foreign></supplied> <supplied reason="subaudible">for</supplied> the glorious offerings <supplied reason="explanation"><foreign>pali</foreign><note>That is, Sanskrit <foreign>bali</foreign>.</note></supplied>:</p>
· <p n="7-10"/>
· <p n="10-14"/>
· <p n="14-20"/>
325 <p n="20-16"/>
· <p n="26-30"/>
· <p n="30-33"/>
· <p n="33-36"/>
· <p n="37-39"/>
330 <p n="40-43"/>
· <p n="43-45"/>
· <p n="45-49"/>
· <p n="49-52"/>
· <p n="53-55">
335 The feet <supplied reason="subaudible">of</supplied> those, <supplied reason="explanation">among</supplied> the assembly <supplied reason="explanation"><foreign>sabhai</foreign></supplied> and the Panmāheśvarars, who protect this pious donation <supplied reason="explanation"><foreign>dharma</foreign></supplied> are on my head.</p>
· <p n="55">... <supplied reason="explanation"><foreign>kālkaṭu taṭṭam</foreign></supplied>.</p>
·
· </div>
·
340 <div type="commentary">
· <p n="3-7">
· It is not clear in favour of which god the donation is made: the Mahādeva of Tiruvatikai, the find-spot of the slab, or the Mahādeva of the Akatti<hi rend="grantha">śvara</hi>m temple in Aviṉūr, the residence of the donor Maṇiyaṉ.</p>
· <p n="53">
· <foreign><hi rend="grantha">sa<unclear>bhai</unclear>yuM panmāheśvararuM</hi></foreign>. It is not clear if this phrase is the signature of the record or if, as translated above, it is part of the following benediction phrase.</p>
345 <p n="55">After this final line, a later phrase, unrelated to the original record and consisting in a name (<foreign>nataṅ·karācareṭ·ṭi</foreign>) has been engraved upside down.</p>
·
· </div>
·
· <div type="bibliography">
350
· <p>
· Edited in <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01"/></bibl> (SII 8, no. 331); text and summary in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 71); re-edited and first translated here by Emmanuel Francis (2021), based on photographs (2007).
· </p>
·
355 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="KVS">
· <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1937_01"/>
· <citedRange unit="page">177-178</citedRange>
360 <citedRange unit="item">331</citedRange>
· </bibl>
·
· <bibl n="IP">
· <ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/>
365 <citedRange unit="page">215-217</citedRange>
· <citedRange unit="item">71</citedRange>
· </bibl>
·
·
370 </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl>
375 <ptr target="bib:ARIE1902-1903"/>
· <citedRange unit="page">22</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1903</citedRange>
· <citedRange unit="item">56</citedRange>
· </bibl>
380
· </listBibl>
·
· </div>
·
385 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
(3–7) It is not clear in favour of which god the donation is made: the Mahādeva of Tiruvatikai, the find-spot of the slab, or the Mahādeva of the Akattiśvaram temple in Aviṉūr, the residence of the donor Maṇiyaṉ.
(53) sa(bhai)yuM panmāheśvararuM. It is not clear if this phrase is the signature of the record or if, as translated above, it is part of the following benediction phrase.
(55) After this final line, a later phrase, unrelated to the original record and consisting in a name (nataṅ·karācareṭ·ṭi) has been engraved upside down.