Makēntiraravāṭi, time of Mahendravarman I

Editors: Sylvain Brocquet, Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00024.

Summary: A Sanskrit verse recording the foundation of the cave-temple named Mahendraviṣṇugṛha by the Guṇabhara (Mahendravarman I Pallava) around 600/625 CE.

Hand description:

The stone engraving of Grantha script is not yet fully mastered. This inscription was engraved by a beginner or was one of the early attempts to engrave Grantha script on stone.

Language: Sanskrit.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (f2f3eaa), last modified (18e0138).

Edition

I. Nardaṭaka

⟨1⟩ mahitatamaṁ satām upa mahendra-(ta)ṭākam ida¡(M)!

a

⟨2⟩ sthiram uru kāritaṁ guṇabhareṇa vidāryya śil(āM)

b

⟨3⟩ ja(na)-nayanābhir(ā)ma-guṇa-dhāma mahendrapure

c

⟨4⟩ maha(t)i mahendra-viṣṇu-gṛha-nāma murār(i)-gṛha(ṁ)

d

Apparatus

⟨1⟩ upa ⬦ u(pa) EH. — ⟨1⟩ ida¡(M)!i(da)¡(M)!⟨ṁ⟩ EH • The final (M) is written between lines 1 and 2, below the character da.

⟨2⟩ śil(āM) • The final (M) is written between lines 2 and 3, below the character l(ā).

⟨4⟩ maha(t)i ⬦ maha(ti) EH. — ⟨4⟩ murār(i)-gṛha(ṁ)murā(ri)-gṛ(haṁ) EH.

Translation by Emmanuel Francis

Translation into French by Brocquet 1997

I

Objet des plus chauds éloges auprès des gens de bien, solide et spacieuse,

?

Guṇabhara fit construire au bord de l’étang de Mahendra-taṭāka, en creusant la roche,

?

En la grande cité de Mahendrapura, cette demeure de vertus qui charment les yeux des hommes :

?

la maison de Murāri, nommée Mahendra-Viṣṇugṛha.

?

Bibliography

Edited and translated by Hultzsch 1896–1897, with a facsimile (EI 4, no. 19); text and summary in Mahalingam 1988 (IP 24); text and translation in Filliozat 1984, pp. 104–105, in Brocquet 1997 (B no. 20), Francis 2013 (IR 24).

This edition by Sylvain Brocquet & Emmanuel Francis (2020), based on autopsy and photographs (2004).

Primary

[EH] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1896–1897. “Two Tamil inscriptions at Ambur.” EI 4, pp. 180–183.

[PSF] Filliozat, Pierre-Sylvain. 1984. “Les inscriptions sanskrites du roi Pallava Mahendravarman Ier.” Bulletin des Études Indiennes 2, pp. 99–116. Pages 104–105.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 112, item 24.

[SB] Brocquet, Sylvain. 1997. “Les inscriptions sanskrites des Pallava : poésie, rituel, idéologie.” Thèse de doctorat, Université de la Sorbonne Nouvelle. Paris. Pages 472–473, item 20.

Secondary

Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1896. G.O. Nos. 814-15, 6th August 1896. Epigraphy. Reviewing the report on epigraphical work accomplished during 1895-96 and directing ist transmission to the Government of India. Madras: Government of Madras, Public Department. Page 9, appendix B/1896, item 13.

Laksminarayan Rao, N. 1955. Annual reports on South Indian epigraphy for the years 1943-44 and 1944-45. Delhi: Government of India. Page 17, appendixes B/1943-1944, item 83.

Srinivasan, K. R. 1964. Cave-temples of the Pallavas. Architectural survey of temples 1. New Delhi: Archaeological Survey of India. Page 64.

Francis, Emmanuel. 2013. Le discours royal dans l'Inde du Sud ancienne : inscriptions et monuments Pallava, IVème-IXème siècles. Tome I : Introduction et sources. Publications de l'Institut orientaliste de Louvain 64. Louvain-la-Neuve; Paris: Université catholique de Louvain, Institut orientaliste; Peeters. Page 273.

Francis, Emmanuel. 2017. Le discours royal dans l'Inde du Sud ancienne : inscriptions et monuments Pallava, IVème-IXème siècles. Tome II : Mythes dynastiques et panégyriques. Publications de l'Institut orientaliste de Louvain 64. Louvain-la-Neuve; Paris: Université catholique de Louvain, Institut orientaliste; Peeters. Page 512.