1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Kumāroṭaka grant of Śīlāditya I, [Valabhī] year 290, Aśvayuja ba. 11</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:ansc">
15 <forename>Annette</forename>
· <surname>Schmiedchen</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName>
· <forename>Annette</forename>
· <surname>Schmiedchen</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSMaitraka00053</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Annette Schmiedchen</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary>Grant of land (420 <foreign>pādāvarta</foreign> in 4 villages) in favour of a Yajurvedin.</summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p>
55 </p>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
60 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>This project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
65 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
70 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
75 <revisionDesc>
· <change who="part:ansc" when="2022-08-09" status="draft">Initial encoding of the file></change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
80 <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <pb n="1r"/>
· <p>
· <pb n="1v"/>
85 <lb n="1"/><unclear><g type="spiralL"/></unclear> svasti vijayaskandhāvārād prācīṇavāsakāt prasabhapraṇatāmitrāṇāṁ mai<gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/>tulabalasaṁpannamaṇḍalābhogasaṁsaktaprahāra<unclear>śata</unclear><lb n="2" break="no"/>labdhapratāpāt pratāpopanatadānamānārjjavopārjjitānurāgād anurakta<gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>bhṛtaśreṇībalāvāptarājyaśriyaḫ paramamāheśvara<surplus>ḥ</surplus><lb n="3" break="no"/>śrībhaṭārkkād avyavacchinnarājavaṁśān mātāpitṛcaraṇāravindapraṇatipravidhautāśeṣakalmaṣaḥ śaiśaiśavāt prabhṛti khaḍgadvitīyabāhur eva sa<lb n="4" break="no"/>madaparagajaghaṭāsphoṭanaprakāśitasatvanikaṣaḥ tatprabhāvapraṇatārāticūḍāratnaprabhāsaṁsaktapādanakharaśmisaṁghatis sakalasmṛt<unclear>i</unclear><lb n="5" break="no"/>praṇītamārggasamya<supplied reason="omitted">k</supplied>paripālanaprajāhṛdayarañjanānvarttharājaśabdaḥ rūpakāntisthairyyadhairyyagāmbhīryyabuddhisa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>padbhiḥ smaraśa<lb n="6" break="no"/>śāṅkādrirājodadhitridaśagurudhaneśān atiśayānaḥ śaraṇāgatābhayapradānaparatayā tṛṇavadapāstāśeṣasvakāryyaphala<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> prā<lb n="7" break="no"/>rtthanādhikārtthapradānānanditavidvatsuhṛtpraṇayihṛdayaḥ pādacā<unclear>rīva</unclear> sakalabhuvanamaṇḍal<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>bhogapramodaḫ paramamāheśvaraḥ<lb n="8"/>śrīguhasenas tasya sutas tatpādanakhamayūkhasaṁtānavisṛtajāhna<gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>jal<unclear>au</unclear>ghaprakṣālitāśeṣakalmaṣaḥ praṇayiśatasaha<lb n="9" break="no"/>sropajīvyamānasaṁpad rūpalobhād ivāśritaḥ sarabhasam ābhigā<unclear>mi</unclear>kair gguṇais sahajaśaktiśikṣāviśeṣavismāpitākhilaba<lb n="10" break="no"/>ladhanurddharaḫ prathamanarapatisamatisṛ<choice><sic>p</sic><corr>ṣ</corr></choice>ṭānām anupālayitā dharmmadāyānām apākarttā prajopaghātakāriṇām upaplavānā<unclear>ṁ</unclear><lb n="11"/>darśayitā śrīsarasvatyor ekādhivāsasya saṁhatārātipakṣalakṣm<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>paribhogadakṣavikramo vikramopasaṁprāptavimalap<surplus>r</surplus>ārtthiva<lb n="12" break="no"/>śrī<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> paramamāheśvaraḥ śrīdharasenas tasya sutas tatpādānuddhyātas sakalajagadānandanātyadbhutaguṇasamudayasthagitasama<lb n="13" break="no"/>gradi<choice><sic><space type="unclassified"/></sic><corr>ṅma</corr></choice>ṇḍalaḥ samaraśatavijayaśobhāsanāthamaṇḍalāgradyut<unclear>i</unclear>bhāsuratarānsap<unclear>īṭho</unclear>dūḍhagurumanorathama<surplus>ṁ</surplus>hābhāras sa<lb n="14" break="no"/>rvvavidyāparāvaravibhāgā<unclear>dhi</unclear>gamavimalamatir api sarvvata<unclear>s su</unclear>bh<unclear>ā</unclear><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><unclear>tala</unclear>ve<unclear>nā</unclear>pi sukhopapādanīyaparit<choice><sic>rā</sic><corr>o</corr></choice>ṣaḥ samagralokāgā<lb n="15" break="no"/>dhagāmbhīryyahṛdayo pi sucaritātiśayasuvyaktaparamaka<unclear>l</unclear>y<choice><sic>on</sic><corr>āṇ</corr></choice>asvabhāvaḥ khilībhūtakṛtayuganṛpatipathaviśodha<lb n="16" break="no"/>nādhigatodagrakīrtti<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> dharmmānuparodho<supplied reason="omitted">j</supplied>jvalatarīkṛtārtthas<unclear>u</unclear>khasaṁpadupasevānirūḍha<unclear>dha</unclear>rmmādityadvit<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yanāmā paramamāheśva<lb n="17" break="no"/>raḥ śrīśīlādityaẖ kuśalī sarvvān evāyuktakaviniyuktakadrāṅgikamahattaraśaulkikacauroddharaṇikacāṭabhaṭakumārāmātyā<lb n="18" break="no"/>dīn anyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś ca yathāsambaddhyamānakān samājñ<choice><sic>i</sic><corr>ā</corr></choice>payaty astu vas saṁviditaṁ yathā mayā mātāpitroḫ pu<unclear>ṇ</unclear>yāpyāyanāya<lb n="19"/>valāpadravinirgga<unclear>ta</unclear>kumāroṭakagrāmavāstavyāk<unclear>ā</unclear>śāpeyasagotramai<unclear>trā</unclear>yaṇ<unclear>ī</unclear>yasabrahma
· <pb n="2r"/>
· <lb n="20" break="no"/>cāriṇe br<unclear>ā</unclear>hmaṇasoma<unclear>guptaputra</unclear>nāgadattāya rakṣovaṭasthalyāṁ <unclear>pāda</unclear>nakagrāme pūrvvadakṣiṇasīmni <unclear>mūla</unclear>putragrāmasīmna Aparataḥ<lb n="21"/>ku<unclear>ṭu</unclear>mbibhaṭṭidattakṣetrād dakṣiṇataḥ kuṭumbigoyakakṣetrāt pūrvvataḥ mūlaputragrāmasīmn<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice> Uttarataḥ pādāvarttaśatakṣetraṁ tathā<lb n="22" break="no"/>syām eva sthaly<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṁ mūlap<choice><sic>ū</sic><corr>u</corr></choice>tragrāme Uttarāparasīmni brāhmaṇāḍḍhakapattakebhyor aparataḥ nadyā dakṣiṇataḥ mahattaramaṅgallarakṣetrāt pūrvvata<unclear>ḥ</unclear><lb n="23"/><unclear>ku</unclear>ṭumbidhausaṭṭakṣetrād uttarataḥ pādāvarttaśatakṣetr<choice><sic>e</sic><corr>a</corr></choice>ṁ tathā bāUvānakasthaly<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṁ puggalaśamīgrāme pūrvvadakṣiṇasīmni kumāroṭakagrā<unclear>ma</unclear><lb n="24" break="no"/>sīmna Aparataḥ nāpitakṣetrād dakṣi<supplied reason="omitted">ṇa</supplied>taḥ grāmān nadīgāmis<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>garāt pūrvvataḥ mūlaputrapathād uttarataḥ pādāvarttās saptatiḥ tathāsyām eva sthaly<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṁ <unclear>ma</unclear><lb n="25" break="no"/>ṇḍūkasarakagrāme Uttarasīmni kuṭumbitettirikakṣetrād aparataḥ brāhmaṇanāgadattalollak<choice><sic>ābhyāṁ</sic><corr>ayoḥ</corr></choice> satkakṣetr<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>d dakṣiṇataḥ kumāroṭakagrāmasīmnaḥ<lb n="26"/>pūrvvataḥ kuṭumbitettarakakṣetr<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>d eva <unclear>U</unclear>ttarataḥ pādāvarttaśatakṣetraṁ tathāsminn eva grāme Uttarasīmn<supplied reason="omitted">y</supplied> eva brāhmaṇalollakapratyarddhakṣetrād<surplus>d</surplus> aparataḥ<lb n="27"/><unclear>ta</unclear>ttaripāṭakagrāmasīmna dakṣiṇata<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> kumāroṭakagrāmasīm<choice><sic>ch</sic><corr>n</corr></choice>aḥ pūrvvataḥ Etadīyoparilikhit<choice><sic>ānapū</sic><corr>acatu</corr></choice>rāghā<supplied reason="omitted">ṭa</supplied>n<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>vi<choice><sic>g</sic><corr>ś</corr></choice>uddhapādāvarttaśatād uttarataḥ<lb n="28"/>pādāvarttāḫ pañcāśad <choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>vam etac catur<surplus>u</surplus>ṣu grāmeṣu pādāvarttaśatacatuṣṭayaṁ viṅśatya<choice><sic>v</sic><corr>dh</corr></choice>ikaṁ sodraṅgaṁ soparikaraṁ savātabhūtapratyāyaṁ<lb n="29"/>sadhānyahiraṇyādeyaṁ sadaśāparādhaṁ sotpadyamānaviṣṭis sarvvarājakīyānām ahastaprakṣepaṇīyaṁ pūrvvaprattabrahmade<lb n="30" break="no"/>yavarjjitaṁ bhūmic<choice><sic>c</sic><corr>ch</corr></choice>idranyāyenācandrārkkārṇṇavakṣitisaritparvvatasamakālīnaṁ putrapautrānvayabhogyam udakāti<lb n="31" break="no"/>sarggeṇa dharmmadāyo nisṛṣṭaḥ yato syocitayā brahmadeya<choice><sic>t</sic><corr>s</corr></choice>thityā bhuṁjataẖ kṛṣataẖ karṣayataḫ pradiśato <unclear>vā</unclear><lb n="32" break="no"/>na kaiścid vyāsedhe varttitavyam <choice><sic>e</sic><corr>ā</corr></choice>gāmibhadranṛpatibhir apy asmadvaṅśajair anyair vā anityāny aiśvaryyāṇy asthiraṁ mā<lb n="33" break="no"/>nuṣyaṁ sāmānyañ ca bh<unclear>ū</unclear>midānaphalam avagac<choice><sic>c</sic><corr>ch</corr></choice>adbhir ayam asmaddāyo numantavyaḫ paripālayitavyaś cety uktaṁ <unclear>ca</unclear><lb n="34" break="no"/>bhagavatā vedavyāsena vyāsena bahubhir vvasudhā bhuktā r<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>jabhis sagarādibhiḥ yasya yasya yadā bhūmiḥ tasya<lb n="35"/>tasya tadā phalaṁ <unclear>yānīha</unclear> dāridryabhayān narendrair ddhanāni dharmmāyatanīkṛtāni nirbhuktamālyapratimāni tāni<lb n="36" break="no"/>ko nāma sādhuḫ punar ādadīta <g type="dashDouble"/> ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi svargge modati bhūmidaḥ Āc<choice><sic>c</sic><corr>ch</corr></choice>ettā cānumantā ca tāny eva<lb n="37" break="no"/><unclear>na</unclear>rake vased iti dūtakaś cātra śrīkharagrahaḥ likhitaṁ sandhivigrahādhikṛtadivirapativatrabhaṭṭinā <abbr>saṁ</abbr> <num value="290">200 90</num><lb n="38" break="no"/>Aśvayuja <abbr>ba</abbr> <num value="10">10</num> s<unclear>va</unclear>vahasto mama <g type="ddandaPlain">.</g>
· </p>
· </div>
90 <div type="apparatus">
·
· <listApp>
· <app loc="line">
· <lem></lem>
95 <rdg source="bib:Schmiedchen2014_01"></rdg>
· </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:ansc">
100
· </div>
· <div type="commentary">
·
· </div>
105 <div type="bibliography">
·
·
· <p></p>
· <listBibl type="primary">
110 <bibl n="S2014"><ptr target="bib:Schmiedchen2014_01"/></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl/>
· </listBibl>
115 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary