Valabhipur plates [of Dharasena II], unknown year

Editors: Annette Schmiedchen, D. B. Diskalkar.

Identifier: DHARMA_INSMaitraka00042.

Summary: Grant of a land[?] in favour of a Buddhist monastery.

Hand description:

Language: Sanskrit.

Repository: Maitraka (tfb-maitraka-epigraphy).

Version: (f455aac), last modified (a6ac0b7).

Edition

⟨Page 1r⟩

⟨Page 1v⟩ ⟨1⟩ […]śatalabdhapra⟨2⟩[…]labhṛtamitraśreṇī[…]⟨3⟩śrīḥ[…]vitrīkṛ[…]⟨4⟩[…]⟨5⟩[…]praṇāmapraśastataravimalamaulimaṇir mmanvādipraṇītavidhi[11×]⟨6⟩vihita[6×]paddhatir akhilabhuvanamaṇḍalābhogaikasvāminā paramasvāminā svayam upa[9×]⟨7⟩viśrāṇanāvapūtarājyaśrīḥ paramamāheśvaro mahārājaśrī[4×] si[5×]nu[10×]⟨8⟩(ṇa) paragajaghaṭānīkānām ekavijayī śaraṇaiṣiṇāṁ śaraṇam avaboddhā śāstrārtthatatvānāṁ ka[10×]⟨9⟩nāṁ yathābhilaṣitakāmaphalopabhogadaḥ paramabhāgavataḥ śrīmahārājadhruvasenas tasyānu[8×]⟨10⟩praṇatipravidhautāśeṣakalmaṣaḥ suviśuddhasva⟨ca⟩ritodakakṣālitāśeṣakalikala[14×]⟨11⟩mahimā paramā[5×]mahārājadhara[5×]taḥ tatpādasaparyyāvāpta[8×]⟨12⟩bhṛti khaḍgadvitīyabāhur eva samadaparagajaghaṭāsphoṭanaprakāśitasatvanikaṣaḥ tatprabhā[8×]⟨13⟩ratnaprabhāsaṁsaktasavyapādanakharaśmisaṁhati⟨ḥ⟩ sakalasmṛtipraṇītamārggasamyakparipālanaprajā[6×]⟨14⟩d anvarttha[5×]pakāntisthairyyadhairyyagāmbhīryyabuddhisaṁpadbhiḥ smaraśaśāṅkādrirājodadhitridaśagurudhaneśān a⟨15⟩tiśayāna⟨ḥ⟩ [3×]gatābhayapradānaparatayā tṛṇavadapāstāśeṣasvakāryyaphala⟨ḥ⟩ prārtthanādhikārtthapradānānandita⟨16⟩[4×]tpraṇayihṛdayaḥ pādacārīva sakalabhuvanamaṇḍalābhogapramodaḥ paramamāheśva⟨17⟩[5×] tasya sutaḥ tatpādanakhamayūkhasantānavisṛtajāhnavījalaughavikṣālitāśeṣakalmaṣaḥ⟨Page 2r⟩⟨18⟩[7×]sropa[6×]saṁpad rūpalobhād ivāśri[7×]gāmi⟨19⟩[3×]śaktiśikṣāviśeṣavismāpitākhiladhanurddharaḥ prathamanarapatisamatisṛṣṭānā⟨20⟩[5×]m apākarttā prajopaghātakāriṇām upaplavānāṁ darśayitā śrīsarasvatyor ekādhivā[…]⟨21⟩[…]paribhogadakṣavikrama⟨ḥ⟩ kramopasaṁprāptavimalapārtthivaśrī⟨ḥ⟩ paramamāheśvaro mahārā[…]⟨22⟩[…]yuktakaviniyuktakamahattaracāṭabhaṭadhruvādhikaraṇika[…]⟨23⟩[…]yathāsaṁbadhyamānakān samājñāpayaty astu vas saṁviditaṁ yathā mayā[…]⟨24⟩[…]muṣmikayathābhilaṣitaphalāvāptaye śrīvalabhī[…]⟨25⟩[…]buddhasya buddhasya puṣpadhūpadīpatailapūjānimittaṁ caturddigabhyāgatabhikṣusaṁghasya[…]⟨26⟩[…]rtthaṁ vihārasya ca khaṇḍasph(u)ṭitaviśīrṇṇapratisaṁskaraṇārthaṁ[…]⟨27⟩[…] hariyāṇakagrāme pūrvvadakṣiṇadi[…]⟨28⟩[…]sabhūtavātapratyāyaḥ sadhānya(bhāg)abh(o)gaḥ sahira[…]⟨29⟩[…]prakṣepaṇīyaḥ bhūmicchidranyāyenācandrārkkārṇṇavasaritkṣitisthiti[…]⟨30⟩[…] paripanthanā kāryyāgāmibhadranṛpatibhir asmadvaṅśajair vvā[…]⟨31⟩[…]dānaphalam avagacchadbhir ayam asmaddāyo numantavya⟨ḥ⟩[…]⟨32⟩[…] dharmmāyatanīkṛtāni nirmmālya[…]⟨33⟩[…] ⟨34⟩ dūtakaḥ (śrī)śīlādityaḥ likhitaṁ sandhivigrahādhikṛta[10×] sva[…]

Apparatus

Translation by Annette Schmiedchen

Commentary

Bibliography

Primary

[S2014] Schmiedchen, Annette. 2014. Herrschergenealogie und religiöses Patronat: die Inschriftenkultur der Rāṣṭrakūṭas, Śilāhāras und Yādavas (8. bis 13. Jahrhundert). Gonda Indological Studies 17. Leiden: Brill.