Bhavnagar plates of Dhruvasena I, [Valabhī] year 207, Kārttika śu. 7

Editor: Annette Schmiedchen.

Identifier: DHARMA_INSMaitraka00008.

Summary: Probably confirmation of a grant of land (100 pādāvarta and one well) in favour of an Atharvavedin from Hastakavapra.

Language: Sanskrit.

Repository: Maitraka (tfb-maitraka-epigraphy).

Version: (f455aac), last modified (4731020).

Edition

⟨Page 1r⟩

⟨Page 1v⟩ ⟨1⟩ svasti valabhītaḥ prasabhapraṇatāmitrāṇāṁ maitrakāṇām atulabala⟨2⟩sapatnamaṇḍalābhogasaṁsaktasaṁprahāraśatalabdhapratāpaḥ pratāpopanatadā⟨3⟩namānārjjavopārjjitānurāgānuraktam¡o!labhṛtamitraśreṇībalāvāptarājyaśrīḥ pa⟨4⟩ramamā{mā}heśvaraḥ śrīsenāpatibhaṭakkaḥ tasya sutas tatpādarajoruṇanatapa⟨5⟩vitrīkṛtaśirāḥ śirovanataśatrucūḍāmaṇiprabhāvicchuritapādanakhapaṅktidīdhi⟨6⟩tiḥ dīnānāthajanopajīvyamāna¿di?⟨vi⟩bhavaḥ paramamāheśvaras senāpatidhara⟨7⟩senas tasyānujas tatpādābhipraśastavimalam¿ā?⟨au⟩limaṇir mmanvādipraṇītavidhivi⟨8⟩dhānadharmmā dharmmarāja Iva vihitavinayavyavasthāpaddhatir akhilabhuvanamaṇḍalābhoga⟨9⟩svāminā paramasvāminā svayam upahitarājyābhiṣekamahāviśrāṇanāvapūtarā⟨10⟩jaśrīḥ paramamāheśvaro mahārājadroṇasiṁhaḥ siṁha Iva tasyānujas svabhujabalagha⟨11⟩ṭānīkānām anekavijayī śaraṇaiṣiṇāṁ śaraṇam avaboddhā śāstrārttha¿ā?⟨a⟩tvānāṁ kalpatarur i⟨12⟩va suhṛtpra¿t?⟨ṇ⟩ayināṁ ya¿l?⟨th⟩ābhilaṣitaphalopabhogada⟨ḥ⟩ paramabhāgavataḥ paramabhaṭṭā⟨13⟩rakapādānudhyāto mahārājadhruvasenaẖ kuśalī sarvvān eva svān āyuktaka⟨Page 2r⟩⟨14⟩viniyuktakadr¿a?⟨ā⟩⟨ṁ⟩gikamahattaracāṭabhaṭadhruvasthānādhikara¿n?⟨ṇ⟩adaṇḍapāśikād(ī)n anyā⟨ṁ⟩ś ca ya⟨15⟩thāsambadhyamānakān anudarśayaty

astu vas sa⟨ṁ⟩viditaṁ yathā mayā hastakavaprāhar¿a?⟨ā⟩ṇyaṁ kukkuṭagrā⟨16⟩me yotilapratyayasītāpādāvarttaśa¿d?⟨t⟩aṁ kūpaś ca hastakavapravāstavyabr¿a?⟨ā⟩hmaṇasacitiśa⟨r⟩mmaṇ¿a?⟨e⟩ ⟨17⟩ droṇ¿a?⟨ā⟩yanasagotrāyātharvvaṇasabrahmacāriṇ¿a?⟨e⟩ mātāpitroḥ puṇyāpyā⟨yanā⟩(t)manaś caih¿e?⟨i⟩kāmuṣmi⟨18⟩kayathābhilaṣitaphalāvāptinimittam ācandrārkkārṇṇavakṣitisaritparvvatasamakālīnaṁ putra⟨19⟩p¡o!trānvayabhojyaṁ brahmadeyam anujñātaṁ yato syocitayā brahmadeyasthityā bhuṁjataḥ pra⟨20⟩diśataḥ karṣāpayataḥ kṛṣato vā na kaiścit svalpāpy ābādhā kāryyāsmadvaṁśajair āgāminṛpa⟨21⟩tibhiś cānityāny aiśvaryyāṇy asthiraṁ mānuṣyaṁ cāvekṣya sāmānyaṁ ca bh(ū)midānaphalam avagacchadbhi⟨R⟩ ⟨22⟩ Iyam asmadanumatir anumant¿ā?⟨ā⟩vyā yaś cācchindyād ācchidyamānaṁ vānumodet sa pa(ṁ)cabhir mmahāp¿a?⟨ā⟩a⟨23⟩takais sopapātakais saṁyuktas syād ¿i?⟨a⟩pi cātra vyāsagītaḥ ¿l?⟨ś⟩lloko bhavati ṣaṣṭiṁ var¿y?⟨ṣ⟩yasahasrā⟨24⟩ṇi s(v)argge modati bhūmidaḥ [/*] ācchettā cānumantā ca tāny eva narake vased iti ⟨25⟩ svahasto mama mahārājadhruvasenasya dūtakaḥ pratīhāramammakaḥ likhitaṁ kikkakena <dashPlain> ⟨26⟩ saṁ 200 7 kārttika śu 7

Apparatus

Translation by Annette Schmiedchen

Commentary

Bibliography

Primary

[S2014] Schmiedchen, Annette. 2014. Herrschergenealogie und religiöses Patronat: die Inschriftenkultur der Rāṣṭrakūṭas, Śilāhāras und Yādavas (8. bis 13. Jahrhundert). Gonda Indological Studies 17. Leiden: Brill.