Koṭumpāḷūr, Aivarkōyil, inscription of the time of Rājakesarivarman, year lost

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSKotumpalur00014.

Summary: Gift of gold by Kōmāṉ Pūti for the upkeep of a perpetual lamp in honour of the Perumāṉaṭikaḷ of the Aintaḷi of Koṭumpāḷūr.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Koṭumpāḷūr (tfa-kotumpalur-epigraphy).

Version: (cf4a6dc), last modified (e8ce250).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

kō-Irācakēca(r)[ipaṉmarkku] […](ṭ)u ⟨2⟩ [Uṟa]ttūr-k-kūṟṟattu-k ko(ṭ)u[mpāḷūr Ain-ta]ḷi perumāṉaṭikaḷukku Oru ⟨3⟩ [no]¡ṉ!⟨n⟩ntā viḷakku cantrādittaval Eṟippatāka It-taḷi-k k(ō)māṉ pūti ⟨4⟩ (kō) [ca. 3×] poṉ muppati¡n!⟨ṉ⟩ kaḻañcu

It-taḷi-p pativōm ⟨5⟩ koṇṭu cantirātitta[vat] […]

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1) […] [year] of the king Rājakesarivarman

(2–4) So as to burn, as long as the moon and the sun, one perpetual lamp for the Perumāṉaṭikaḷ of Koṭumpāḷūr in the Uṟattūr-k-kūṟṟām, [there are] tirthy kaḻañcus of gold [that] Kōmāṉ Pūti of this temple [gave].

We, the chiefs of this temple (pativōm), with [this gold], as long as the moon and the sun […]

Bibliography

Reported in Krishnamacharlu and Laksminarayan Rao 1952 (ARIE/1939-1943/B/1940-1941/213).

First edited and translated here by Emmanuel Francis (2020).

Secondary

[ARIE] Krishnamacharlu, C. R. and N. Laksminarayan Rao. 1952. Annual reports on South Indian epigraphy for the years 1939-40 to 1942-43. Delhi: Government of India. Page 99, appendixes B/1940-41, item 213.