Praise of a mountain stream (mid-7th c. CE)

Version: (2dc732e), last modified (4abdd80).

Edition

⟨1⟩ (kva ci)[⏑––⏑⏑]yānujātā kva cic (ch)ilā-vāl(u)ka-nirggateyaṁ kva cit prakīrṇṇā śubha-śīta-toyā saṁprasrutā maṅgaka(rī)va gaṅgā

Apparatus

⟨1⟩ (kva ci) [⏑––⏑⏑]yānujātā[kva cit suśucy-am]bu-ruhānujātā C1; [kva cit su]śu[cy-am]bu-ruhānujātā C2; [Iyant]uśu(cy)ambu-ruhānujātā SNone of the available images support any reading with buruhā.⟨1⟩ saṁprasrutā C1 C2saṁprasrātā S. — ⟨1⟩ maṅgaka(rī)vam(eddhya)karīva C1 C2 SDominic Goodall suggests that perhaps we can take the faint head-mark attached to the left horn of ma as an unusual e, in which case we can read me ’ṅgakarīva, “who, as it were, makes up my body (/makes up a part of me)”. Given the way water spouts forth from numerous locations near the site of the inscription, we might also fancy that we are dealing with a metrically conditioned equivalent to mataṅga-karīva “like one who has an elephant’s trunk”.

Translation

1.

At times overgrown by[…], at times disappearing in pebbles and sand, at times spreading out its pure and cool water, the Ganges gushes forth here, like a maṅgakarī!

Translation by Chhabra 1970

1.

Gushing forth is this (stream), purifying as the Ganges, at some places bedecked with bright lilies and lotus flowers, at some places bubbling out from pebbles and sand, (and) at some places spreading out its pure and cool water.

Commentary

Our estimate of the inscription’s date follows the proposal first made by Krom (1931) and subsequently endorsed by Damais (1957, p. 611; 1964, p. 101) as well as De Casparis (1975). Chhabra 1970 pointed out that the inscription is inspired by Kālidāsa’s Raghuvaṁśa, canto 13, verses 54–57.

Bibliography

First published by H. Kern (1911); re-edited by B. C. Chhabra (1935, 1970) based on photographs by N. van Erp (OD 2158–2162). Re-edited here by Arlo Griffiths, using the same photographs but taking into account also the photogrammetry made by Adeline Levivier in October 2025.

Primary

[K] Kern, Johan Hendrik Caspar. 1911. “Sanskritinschrift van Toek Mas (Dakawoe).” BKI 65, pp. 334–336. DOI: 10.1163/22134379-90001840. [URL].

[C1] Chhabra, Bahadur Chand. 1935. “Expansion of Indo-Aryan culture during Pallava rule as evidenced by inscriptions.” JASB (Lett.) 1 (1), pp. 1–64. Pages 33–34.

[C2] Chhabra, Bahadur Chand. 1970. “Tuk Mas (Central Java) Sanskrit Inscription.” JIH, pp. 217–220.

[S] Sarkar, Himansu Bhusan. 1971–1972. Corpus of the inscriptions of Java (Corpus inscriptionum Javanicarum), up to 928 A. D. 2 vols. Calcutta: K.L. Mukhopadhyay. Volume I, pages 13–14, item II.

Secondary

NBG 1898. Notulen van de Algemeene en Bestuurs-vergaderingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen: Deel XXXVI — 1898. Batavia: Albrecht & Co., 1898. Pages 49, 94, 104, 138–139.

NBG 1899. Notulen van de Algemeene en Bestuurs-vergaderingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen: Deel XXXVII — 1899. Batavia; 's-Gravenhage: Kolff & Co.; Nijhoff, 1900. Pages 26–27.

Kern, H. 1917. “Het Sanskrit-inschrift van Tuk Mas (Ḍakawu, res. Kĕḍu; ± 500 A. D.)” In: Verspreide geschriften, zevende deel: inscripties van den Indischen archipel, slot; de Nāgarakṛtāgama, eerste gedeelte. Vol. 7. 's-Gravenhage: Nijhoff, pp. 199–204.

Krom, Nicolaas Johannes. 1931. Hindoe-Javaansche geschiedenis. 2nd edition. ’s-Gravenhage: Nijhoff. [URL]. Pages 102–103.

Chatterjee, Bijan Raj and Niranjan Prasad Chakravarti. 1933. India and Java, part II (Inscriptions). Second edition, revised and enlarged. Greater India Society Bulletin 5. Calcutta: [M.C. Das, Prabasi Press]. [URL]. Page 28.

Chhabra, Bahadur Chand. 1965. Expansion of Indo-Aryan culture during Pallava rule (as evidenced by inscriptions). 1st ed. Delhi: Munshi Ram Manohar Lal. [URL]. Pages 43–45.

de Casparis, Johannes Gijsbertus. 1975. Indonesian palaeography: A history of writing in Indonesia from the beginnings to c. A.D. 1500. Handbuch der Orientalistik 3.4.1. Leiden: Brill. Pages 23–24.