1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Sankara</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:argr">
15 <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Lyon</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSIDENKSankara</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Arlo Griffiths.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>Ornamental extentions to characters components: line 2 r and ā in pratijñāṁ; line 3 r in dattam pra-; line 4 ai in kālenaiva — extensive virāmas at top, short strokes below.
·</p>
· </handDesc>
· </physDesc>
60 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
65 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
70 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
75 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
80 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:argr" when="2021-04-15" status="draft">finished initial encoding</change>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:argr" when="2020-05-05" status="draft">started initial encoding</change>
85 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
90 <lg n="1" met="sragdharā">
· <l n="a"><seg met="++++-++------++-++-+="><gap reason="lost" unit="character" quantity="21"/></seg></l>
· <l n="b"><seg met="+++"><gap reason="lost" unit="character" quantity="3"/></seg><lb n="1"/>tvaṁ viditvā svakam api dadataḥ ṣaṭ-suvarṇaṁ vyayārtham·</l>
· <l n="c">dharmyaṁ <lb n="2"/>yan māttha vākyan tad iha sa karavāṇīti kr̥tvā pratijñāṁ</l>
· <l n="d">prītyā <lb n="3"/>pratyagrahīt tad gata-kapaṭa-manās tāta-dattam prahr̥ṣṭaḥ |||</l>
95 </lg>
· <lg n="2" met="sragdharā">
· <l n="a">bhūtvā <lb n="4"/>tuṣṭo ’pi śr̥ṇvan vacanam iti gurus satyabhāvaṁ vijānan</l>
· <l n="b">kālenai<lb n="5" break="no"/>vācireṇa glapita-tanu-<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>alas tīvra-dāha-jvareṇa</l>
· <l n="c">duḥkhaṁ so ’ṣṭau <lb n="6"/>dināni jvara-kr̥tam avaśas so<choice><orig>ḍ</orig><reg>ḍh</reg></choice>avān svar-ggato ’bhūt</l>
100 <l n="d">tāte yaś ca praṇa<lb n="7" break="no"/>ṣṭe punar api vima<space type="defect"/>nā dhairyya-ruddhā<space type="descender"/>śru-netraḥ |||</l>
· </lg>
· <lg n="3" met="sragdharā">
· <l n="a">so ’yan tya<unclear>k</unclear>tānya<lb n="8" break="no"/>-bhaktir jagad-aśiva-harāc chaṁkarāc chaṁkarākhyaḥ</l>
· <l n="b">dhātuḥ putryāḥ pra<lb n="9" break="no"/>sādan tuṭivad aṇutamaṁ sv-alpa-puṇyo ’dhigamya</l>
105 <l n="c">sa<space type="descender"/>ñcintyātma<lb n="10" break="no"/>-prati<space type="descender"/>jñām an-r̥ta-guru-bhayas satyatān netum icchan</l>
· <l n="d">prāsādaṁ svā<lb n="11" break="no"/>tma-buddhes su-sadr̥śam akarot sārddham ebhiḥ pra<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>andhaiḥ |||</l>
· </lg>
· <lg n="4" met="mandākrānta">
· <l n="a"><lb n="12"/>śreyo mokṣān na param adhikaṅ kathyate jñāna-vidbhir</l>
110 <l n="b">mokṣa<lb n="13" break="no"/>s so ’pi vratibhir an-aghair labhyate jñāna-hetoḥ</l>
· <l n="c">tac ca jñā<lb n="14" break="no"/>naṁ vratibhir a-malaṁ labhyate yat-prasādād</l>
· <l n="d">dhātuḥ putrī janaya<lb n="15" break="no"/>tu-tarāṁ vanditā <unclear>v</unclear>aḥ kavitvam· |||</l>
· </lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh">
115 <l n="a">Iha sudr̥ḍha-yamo ’stu bhikṣu<lb n="16" break="no"/>-saṁghaḥ</l>
· <l n="b">kula-patir agrya-sukhī cinotu dharmam·</l>
· <l n="c">jagad apa<space type="descender"/>ga<lb n="17" break="no"/><choice><sic>d</sic><corr>t</corr></choice>a-māyi-dasyu rakṣan</l>
· <l n="d">nr̥-patir arāti-nihā ciraṁ sa jīvyāt· |||</l>
· </lg>
120 </div>
·
·
·
·
125
·
·
·
·
130 <div type="translation" resp="part:argr">
·
·<p rend="stanza" n="1">Having made the promise, <q>I here <supplied reason="explanation"><foreign>sa</foreign></supplied> shall in this place <supplied reason="explanation"><foreign>iha</foreign></supplied> do that, what virtuous words <supplied reason="explanation"><foreign>vākya</foreign></supplied> you speak <supplied reason="explanation"><foreign>āttha</foreign></supplied> to me, <gap reason="lost"/> having understood <supplied reason="explanation"><foreign>viditvā</foreign></supplied> the <gap reason="lost"/>-hood <supplied reason="explanation"><foreign>-tvam</foreign></supplied> of one who himself gives six <foreign>suvarṇa</foreign>s for the purpose of expenditures <supplied reason="explanation"><foreign>vyayārtham</foreign></supplied></q>, with pleasure he, being delighted and with a mind free of deception, accepted that which had been given by <supplied reason="subaudible">his</supplied> father.</p>
·<p rend="stanza" n="2">And <supplied reason="explanation"><foreign>api</foreign></supplied> shortly thereafter the father <supplied reason="explanation"><foreign>guru</foreign></supplied>, who had become satisfied by hearing those words, who recognized the fidelity <supplied reason="subaudible">underlying them</supplied>, <supplied reason="subaudible">but</supplied> whose bodily strength was exhausted due to a fever that burned sharply, after bearing fever-induced pain in powerless condition for eight days, reached heaven. And when his father had deceased, he once again became dejected, <supplied reason="subaudible">although</supplied> thanks to his self-control <supplied reason="explanation"><foreign>dhairya</foreign></supplied> the tears in his eyes were kept under control.</p>
·<p rend="stanza" n="3">He <supplied reason="explanation">that is, the present poet</supplied> here who was called Śaṅkara, who had no other devotion than that to Śaṅkara, the destroyer of what is inauspicious in <supplied reason="subaudible">this</supplied> world, <supplied reason="subaudible">and</supplied> who, being of very limited merit, obtained <supplied reason="subaudible">only</supplied> the minutest atom—no more than a grain of cardamom—of grace from Dhātr̥’s Daughter <supplied reason="explanation">that is, of Sarasvatī, the patron goddess of poetry</supplied>, having carefully considered his own promise, greatly fearing untruthfulness and wishing to bring <supplied reason="subaudible">his promise</supplied> to realization, made a temple <supplied reason="explanation"><foreign>prāsāda</foreign></supplied> that conformed precisely to his own intention, together with these compositions.</p>
135<p rend="stanza" n="4">There is no greater Felicity <supplied reason="explanation"><foreign>śreyas</foreign></supplied> than Release, say those who have access to Gnosis, and that Release is obtained by sinless ascetics on the grounds of <supplied reason="subaudible">their</supplied> Gnosis. May Dhātr̥’s Daughter, who is praised by us, and by whose grace the ascetics obtain that immaculate Gnosis, greatly stimulate <supplied reason="subaudible">our</supplied> poetry.</p>
·<p rend="stanza" n="5">Let the community of mendicants remain steadfast in observance here <supplied reason="explanation">in this world</supplied>; let the <foreign>kulapati</foreign> accumulate <foreign>dharma</foreign> <seg rend="pun">construct a monument</seg> <supplied reason="subaudible">so that he may one day become</supplied> possessed of Supreme Happiness; protecting the earth <supplied reason="subaudible">so that it may become</supplied> free of <supplied reason="explanation"><foreign>apagata</foreign></supplied> deceitful brigands, may the king, destroyer of enemies <supplied reason="explanation"><foreign>arāti-nihan</foreign></supplied>, live long here <supplied reason="explanation">on earth</supplied>!</p>
· </div>
· <div type="commentary">
·
140 </div>
· <div type="bibliography">
·
·
· <p></p>
145 <listBibl type="primary">
· <bibl n="B"><ptr target="bib:Boechari2012_33"/><citedRange unit="item">1</citedRange></bibl>
· <bibl n="G"><ptr target="bib:Griffiths2021_01"/></bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
150 <bibl/>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
155</TEI>
Commentary