1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
5 <titleStmt>
· <title>The Charter of Mantyasih III</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:wjsa">
10 <forename>Wayan Jarrah</forename>
· <surname>Sastrawan</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
15 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:wjsa">
· <forename>Wayan Jarrah</forename><surname>Sastrawan</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:argr">
20 <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
25 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSIDENKMantyasihIII</idno>
· <availability>
30 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
35 California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Jarrah Sastrawan & Arlo Griffiths.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
40 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
45 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary/>
· </msContents>
50 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
55 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
60 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
65 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
70 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:wjsa" when="2024-05-01">Correcting syntax errors in the bibliography</change>
· <change who="part:wjsa" when="2022-09-06">Correcting errors and tidying xml in the edition</change>
75 <change who="part:axja" when="2022-08-16">Transforming docx into xml</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
80 <div type="edition" xml:lang="kaw-Latn">
· <p><pb n="2r"/>
· <lb n="2r1"/><g type="crossX">.</g>naiḥ mas· <abbr>su</abbr> <g type="crossX">.</g> vḍihan· raṅga <abbr>yu</abbr> <num value="1">1</num> rakryān· Anakvi <choice><sic>n</sic><corr>d</corr></choice>yaḥ <unclear>v</unclear>raiyan· vinaiḥ mas· <abbr>su</abbr> <num value="2">2</num> kain· blaḥ <num value="1">1</num>, juru I Ayam təAs· <num value="2">ruA</num> mira-miraḥ pu rayuṁ vanuA I mi<unclear>ra</unclear>-miraḥ vatak· Aya<unclear>m t</unclear>ə<unclear>A</unclear>s·, ma<unclear>ṁ</unclear>ra<lb break="no" n="2r2"/>ṅkappi halaran· pu dhanada vanuA I pa<choice><orig>r</orig><reg>ṇḍ</reg></choice>amuAn· śĭma Ayam təR̥b·, juru makudur· <num value="2">ruA</num> pataL̥san· pu vĭryya vanuA I vaduṁ poḥ vatak paṅkur <choice><sic>d</sic><corr>p</corr></choice>oḥ maṁraṅkappi vacaha pu danta
· <lb n="2r3"/>vanuA I katguhan· vatak haməAs· kapuA vinaiḥ mas· <abbr>mā</abbr> <num value="4">4</num> vḍihan· raṅga <abbr>yu</abbr> <num value="1">1</num> sovaṁ-sovaṁ <g type="ddandaHooked">.</g> Ayam t<choice><sic>i</sic><corr>ə</corr></choice>As· lumaku manusuk pu vrayan· vanuA I paṇḍamuAn· sĭma va<lb break="no" n="2r4"/>dihati<unclear>,</unclear> I makudur· saṁ variṅin· vanuA I sumaṅka vatak kaluṁ <choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>arak· I ti<choice><sic>n</sic><corr>r</corr></choice>uAn· pavatruṅan· vanuA I kabikuAn· Iṁ <choice><sic>b</sic><corr>v</corr></choice>ḍi taḍa<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> haji puṁgul·, juruni vaduĀ rarai I pā<unclear>t</unclear>a<lb break="no" n="2r5"/>pan· pu ku<unclear>mla</unclear> banuA I sumaṅka vata<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice> taṅkil sugiḥ kapuA vinaiḥ mas· <abbr>mā</abbr> <num value="4">4</num> vḍihan· raṅga <abbr>yu</abbr> <num value="1">1</num> sovaṁ-sovaṁ, <g type="ddandaHooked">.</g> saṁ juru I patapan·, mataṇḍa pu soma juruniṁ lampuran· ra<lb break="no" n="2r6"/>kai pipil·<unclear>,</unclear> juruni kalula saṁ nirmala, juruni maḍakat· saṁ manobhava vinaiḥ pira<choice><sic>t·</sic><corr>k·</corr></choice> <abbr>dhă</abbr> <num value="1">1</num>, kinabaihanira <g type="ddandaHooked">.</g> patiḥ rikaṁ kāla kayumvuṅan· rakai Oṇḍo ramani kapur·, su<lb break="no" n="2r7"/>kun· si gambhira ramani ḍuḍu Air baraṅan·si <unclear>d</unclear>aha ramani surasti vahuta pətir· si dravida ramani laghava paṇḍakyan· si tajik· <add place="below">ra</add>mani gilirana kapuA vinaiḥ mas· <foreign><unclear>mā</unclear></foreign> <num value="4">4</num> vḍihan· ra<lb break="no" n="2r8"/>ṅga y<unclear>u</unclear> <num value="1">1</num> sovaṁ-sovaṁ, vahuta lampuran· si sañjaya ramani pavaka, paṇḍakyan· si taṇḍa ramani nara, kapuA vinaiḥ pirak·, mă 8 vḍihan· raṅga <abbr>yu</abbr> <num value="1">1</num> sova<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>-sovaṁ <g type="ddandaHooked">.</g> parujar·<lb break="no" n="2r9"/>ni patiḥ kayumvuṅan· si harus· ramani kuḍu, parujarni patiḥ sukun si vatu ramani viryyan· parujarniṁ Air b<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>raṅan· si biśăla kapuA vinaiḥ pirak· <abbr>mā</abbr>5 <unclear>v</unclear>ḍihan· raṅga <abbr>yu</abbr> <num value="1">1</num> sovaṁ<lb break="no" n="2r10"/>sova<unclear>ṁ</unclear> <g type="ddandaHooked">.</g> kalima I pətir· si pujut· ramani nakula juru si jana ramani śuddha, juru I <choice><sic>ḍ</sic><corr>p</corr></choice>aṇḍakyan· si mandon· ramani sonde<supplied reason="subaudible">,</supplied> samval· si piṅul· ramani mădhava kapuA vinaiḥ
· <lb n="2r11"/>pirak· <abbr>mā</abbr> <num value="4">4</num> vḍihan· raṅga <abbr>yu</abbr> <num value="1">1</num> sovaṁ-sovaṁ <g type="ddandaHooked">.</g> rāma I tpi siri<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> rikaṁ kāla I muṇḍuAn· gusti si guvi ramani krami, I haji huma gusti si hivā, I tulaṁṅ air· gusti si palarasan· ra<lb break="no" n="2r12"/>mani bahu, I variṅin· gusti si variṅin·, ramani Uṅən·, I kayu Asam· gusti si vujil· ramani gr̥k·, I pragaluḥ gusti si mni ramani bhasita, samval· ramani saḍa, I vunut· vinkas·
85<lb n="2r13"/>pu mamvaṁ ramani dhana<choice><orig>ṇ</orig><reg>ñ</reg></choice>jaya, I tiruAn· vinkas· si lbur· ramani sukik<unclear>ṣ</unclear>ya<supplied reason="subaudible">,</supplied> ri Air hulu si kidut· ramani karṇi, I sulaṁ kuniṁ <choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>inkas· si kuḍa ramani ḍivi, I laṅka tañjuṁ vinkas· si sahiṁ ramani
·<lb n="2r14"/>tamuy·, I samalagi vinkas· si tarā<supplied reason="subaudible">,</supplied> I vuṅkal· tajam· vinkas· si antara ramani jūvə, I hampran· kalima si Ina ramani bānā, I kaśugihan· vinkas· si hayu, I puhun·
·<pb n="2v"/>
·<lb n="2v1"/>vinkas· si pavā ramani sumiṅkar·, I prak tuha vinkas· sī ṅayuḥ, ramani saṅkān·, I vuAtan· vinkas· si tirip· ramani loka, I pamaṇḍyan· vinkas· si siga raman<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice> vi<unclear>p</unclear>ula, I <unclear>tp</unclear>u<lb break="no" n="2v2"/>san· vinkas· si Aja ramani klyən·, I turayun· I sor· vinkas· si guta, I ru<unclear>h</unclear>ur· vinkas· si vahi, I kalaṇḍiṅan· vinkas· si banuA, I kḍu kalima si dharmī, Ikā ta kabaiḥ ka<lb break="no" n="2v3"/>puA vinaiḥ pasək-pasək· kayānurūpa<unclear>,</unclear> Ikanaṁ vanuA ma<choice><sic>k</sic><corr>g</corr></choice>əṁ vinaiḥ pirak· <abbr>mā</abbr> <num value="2">2</num> vḍihan· raṅga <abbr>yu</abbr> <num value="1">1</num> sovaṁ, Ikanaṁ vanuA maḍmit· vinaiḥ pirak· <abbr>mā</abbr> <num value="2">2</num> sovaṁ-sovaṁ <g type="ddandaHooked">.</g>
·<lb n="2v4"/><g type="ddandaHooked">.</g> vi<choice><sic>n</sic><corr>d</corr></choice>u si majaṅut·, matapukan· si barubuḥ, juru paḍahi si nañja, magaṇḍiṁ si kr̥ṣṇī rāvaṇa-hasta si mandal·, kapuA vinaiḥ vḍihan· hlai <num value="1">1</num> pirak· <abbr>mā</abbr> <num value="8">8</num> sovaṁ-sovaṁ <g type="ddandaHooked">.</g> maṅla
90<lb n="2v5"/>si k<unclear>ī</unclear>rāta ramani bhasita, muAṁ si butər·, mabuAi sī busū ramani garagasiḥ muAṁ si rubiḥ kapuA vinaiḥ pirak· <abbr>mā</abbr> <num value="2">2</num> sovaṁ <g type="ddandaHooked">.</g> piṁsoraniṁ Anugraha rikaṁ kāla patiḥ
·<lb n="2v6"/>mantyāsi<unclear>ḥ</unclear> saṁ kr̥ṣṇa ramanī Ananta, muAṁ soAraniṁ rāma I mantyāsiḥ kabaiḥ pu kolā ramani dikhi pu puñjəṁ raman<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice> bahad· pu kārā ramani labdha, pu təṁR̥̄ ramani bisis·, pu
·<lb n="2v7"/>kəcīḥ ramani snī, pu manda<unclear>d</unclear>i raman<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice> vācitā pu bikray· rama<space type="descender"/>ni baruṇa <g type="ddandaHooked">.</g> saprakārani saji saṁ makudur· Iṁ maṇḍala Inmas· pāmasanya <abbr>su</abbr> <num value="2">2</num> <abbr>mā</abbr> <num value="2">2</num> <abbr>ku</abbr> <num value="3">3</num> <g type="ddandaHooked">.</g> I sa<surplus>ṁ</surplus>mpuni ma<lb break="no" n="2v8"/>vaiḥ pasək-pasək· manaḍaḥ saṁ vahuta hyaṁ kudur· muAṁ vadvā rakryān· saṁ pinakapaṅuraṁ muAṁ patiḥ vahuta <unclear>rā</unclear>ma I tpi siriṁ kabaiḥ <g type="ddandaHooked">.</g> lvir·niṁ tinaḍaḥ haḍaṅan· və:k· ki<lb break="no" n="2v9"/>daṁ, vḍus·, ginavai samenaka, muAṁ saprakārani haraṁ-haraṁ <g type="ddandaHooked">.</g> I sampuniṁ manaḍaḥ maṁḍiri saṁ makudur· lumkas· manapate mamatiṁṅakan· hantriṇi manavurakan· havu, manətə<lb break="no" n="2v10"/><choice><sic>t·</sic><corr>k·</corr></choice>· hayam I <unclear>ha</unclear>rapan· vadva rakryān· muAṁ patiḥ vahuta rāma I tpi siriṁ <g type="dandaHooked">.</g> Umuvaḥ ya I ron<unclear>n</unclear>ya <g type="ddandaHooked">.</g> nahan· cihnanyan· sampun· mapagəḥ Ikanaṁ vanuA I mantyāsiḥ muAṁ
·<lb n="2v11"/>Ikanaṁ vanuA I kuniṁ kagunturan· Inanugrahākan· rikanaṁ patiḥ mantyāsiḥ sĭma kapatihana, yāpuAn· hana Umulah-ula<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> ya dlāhaniṁ dlāha pañcāmahāpāta<lb break="no" n="2v12"/>ka paṅguhanya, pāpani matī brăhmaṇa vihikan· maṅaj<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice> <num value="108">108</num> pāpaniṁ mamatī lamvukanyā <num value="108">108</num> pāpani gurudrohaka, pāpaniṁ brŭṇaghna, maṅkana pāpa <unclear>t</unclear>mūni<lb break="no" n="2v13"/>kanaṁṅ va<unclear>ṁ</unclear> Um<unclear>u</unclear>lah-ulaḥ Ikaiṁ sī<space type="descender"/>ma, mataṅ ya kayatnāntā soninikaiṁ prasasti ya<choice><sic>m</sic><corr>th</corr></choice>ānyat· svasthā <g type="ddandaHooked">.</g><g type="circleLarge">.</g><g type="ddandaHooked">.</g></p>
·</div>
95 <div type="apparatus">
· <app loc="2r1">
· <lem>
· <g type="crossX">.</g> naiḥ mas· <abbr>su</abbr><g type="crossX">.</g>
· </lem>
100 <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">naiḥ mas· <abbr>su</abbr> 5</rdg>
· </app>
· <app loc="2r1">
· <lem source="bib:Brandes1913_01"><choice><sic>n</sic><corr>d</corr></choice>yaḥ</lem>
· <rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">dyaḥ</rdg>
105 <note>Cf. the repeated appearance of a certain <foreign>dyah</foreign> Vraiyan in Mantyasih I.</note>
· </app>
· <app loc="2r1">
· <lem source="bib:Boechari1985-1986_01"><num value="2">2</num></lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01">4</rdg>
110 </app>
· <app loc="2r1">
· <lem>blaḥ</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">vlaḥ</rdg>
· </app>
115 <app loc="2r1">
· <lem source="bib:Brandes1913_01">vanuA</lem>
· <rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">vanun</rdg>
· <note>The reading of Boechari is almost certainly a typographical error.</note>
· </app>
120 <app loc="2r1">
· <lem source="bib:Boechari1985-1986_01">vatak· Aya<unclear>m t</unclear>ə<unclear>A</unclear>s·</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01">vatak· təAs·</rdg>
· <note>Brandes unintentionally omits <foreign>Ayam</foreign>.
· </note>
125 </app>
· <app loc="2r2">
· <lem>təR̥b·</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01">təIb·</rdg>
· <rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">təAs·</rdg>
130 <note>Cf. Taji Gunung (a25): <foreign>saṅ hyaṅ vuṅkal sīma susuk kulumpaṅ sinivi I tarab</foreign>.
· </note>
· </app>
· <app loc="2r2">
· <lem source="bib:Boechari1985-1986_01">paṅkur</lem>
135 <rdg source="bib:Brandes1913_01">paṅku</rdg>
· </app>
· <app loc="2r2">
· <lem source="bib:Brandes1913_01"><choice><sic>d</sic><corr>p</corr></choice>oḥ</lem>
· <rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">poḥ</rdg>
140 </app>
· <app loc="2r2">
· <lem source="bib:Brandes1913_01">maṁraṅkappi</lem>
· <rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">maṁtaṅkappi</rdg>
· </app>
145 <app loc="2r3">
· <lem source="bib:Brandes1913_01">haməAs·</lem>
· <rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">homəAs·</rdg>
· </app>
· <app loc="2r3">
150 <lem>tiAs·</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">t<choice><sic>i</sic><corr>ə</corr></choice>As·</rdg>
· </app>
· <app loc="2r4">
· <lem source="bib:Boechari1985-1986_01">kaluṁ</lem>
155 <rdg source="bib:Brandes1913_01">kalu</rdg>
· </app>
· <app loc="2r4">
· <lem><choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>arak·</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">varak·</rdg>
160 <note>Cf. Mantyasih (1r15): <foreign>vatak kaluṁ barak</foreign>, Kinewu line 11.</note>
· </app>
· <app loc="2r4">
· <lem>ti<choice><sic>n</sic><corr>r</corr></choice>uAn·</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">tiruan·</rdg>
165 </app>
· <app loc="2r4">
· <lem>kabikuAn·</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">kavikuAn·</rdg>
· </app>
170 <app loc="2r4">
· <lem><choice><sic>b</sic><corr>v</corr></choice>ḍi</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">vḍi</rdg>
· </app>
· <app loc="2r4">
175 <lem source="bib:Boechari1985-1986_01">puṁgul·</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01">pu Il</rdg>
· </app>
· <app loc="2r4">
· <lem source="bib:Boechari1985-1986_01">juruni</lem>
180 <rdg source="bib:Brandes1913_01">juru</rdg>
· </app>
· <app loc="2r5">
· <lem source="bib:Brandes1913_01">ku<unclear>mla</unclear></lem>
· <rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">kr̥ṣṇa</rdg>
185 <note>The second <foreign>akṣara</foreign> is almost impossible to see on the rubbing. Cf. Mantyasih I (1r15–6): <foreign>juruni vadvā rarai I patapān pu kr̥ṣṇa vanuA I sumaṅka vatak taṅkil sugiḥ</foreign>.
· </note>
· </app>
· <app loc="2r5">
· <lem>vata<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice></lem>
190 <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">vatak</rdg>
·</app>
·<app loc="2r5">
· <lem source="bib:Boechari1985-1986_01">sugiḥ</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01">putiḥ</rdg>
195 </app>
·<app loc="2r5">
· <lem source="bib:Boechari1985-1986_01">soma</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01">tema</rdg>
·</app>
200<app loc="2r6">
· <lem>maḍakat·</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">maṁḍakat·</rdg>
· <note>No <foreign>anusvāra</foreign> is visible.</note>
·</app>
205<app loc="2r6">
· <lem>manobhava</lem>
· <rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">manorava</rdg>
· <note>Cf. Mantyasih I (1r17): <foreign>juruni maṁrakat saṁ manobhava</foreign>.
· </note>
210</app>
·<app loc="2r6">
· <lem source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">vinaiḥ</lem>
· <note>There is an intrusive semicircular stroke, vaguely resembling the shape of a numeral 1, right before the <foreign>vi</foreign>, but it does not seem to express any meaning.</note>
·</app>
215<app loc="2r6">
· <lem>pira<choice><sic>t·</sic><corr>k·</corr></choice></lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">pirak·</rdg>
·</app>
·<app loc="2r6">
220<lem><abbr>dhă</abbr></lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">ḍha</rdg>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">dhā</rdg>
·</app>
·<app loc="2r6">
225<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">
· <g type="ddandaHooked">.</g>
·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01"/>
·</app>
230<app loc="2r6">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">kayumvuṅan·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">kayumvuban·</rdg>
·</app>
·<app loc="2r6">
235<lem>Oṇḍo</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">Aiṇḍo</rdg>
·<note>Cf. Mantyasih I (1r17).</note>
·</app>
·<app loc="2r9">
240<lem>b<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>raṅan·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">baraṅan·</rdg>
·</app>
·<app loc="2r9">
·<lem>biśăla</lem>
245<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">viśala</rdg>
·</app>
·<app loc="2r11">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">siri<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">siriṁ</rdg>
250</app>
·<app loc="2r11">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">guvi</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">gavi</rdg>
·</app>
255<app loc="2r11">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">tulaṁṅ air</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">tulaṁbair</rdg>
·</app>
·<app loc="2r12">
260<lem>si variṅin·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">ri variṅin·</rdg>
·</app>
·<app loc="2r12">
·<lem>gr̥k·</lem>
265<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">grak·</rdg>
·</app>
·<app loc="2r12">
·<lem>Uṅən·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">daṅən·</rdg>
270<note>Cf. Mantyasih I (1r21): <foreign>ramani Unəṅ·</foreign>.</note>
·</app>
·<app loc="2r13">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">dhana<choice><orig>ṇ</orig><reg>ñ</reg></choice>jaya</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">dhanañjaya</rdg>
275</app>
·<app loc="2r13">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">sukik<unclear>ṣ</unclear>ya</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">sukik·</rdg>
·<note>Cf. Mantyasih I (1r22): <foreign>si lvar ramani sutiṣṇa</foreign>.</note>
280</app>
·<app loc="2r13">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">karṇi</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">karṇa</rdg>
·<note>Cf. Mantyasih I (1v22): <foreign>si kidut ramani karṇni</foreign>.</note>
285</app>
·<app loc="2r13">
·<lem><choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>inkas·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">vinkas·</rdg>
·</app>
290<app loc="2r14">
·<lem>jūvə</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">juvə</rdg>
·</app>
·<app loc="2v1">
295<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">prak tuha</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">pruk tuha</rdg>
·</app>
·<app loc="2v1">
·<lem>sī ṅayuḥ</lem>
300<rdg source="bib:Brandes1913_01">si ṅayuḥ</rdg>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">si ṅavuḥ</rdg>
·<note>Cf. Mantyasih I (1r23): <foreign>si maṅayuḥ ramani saṅkān·</foreign>.</note>
·</app>
·<app loc="2v1">
305<lem source="bib:Brandes1913_01">saṅkān·</lem>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01"> saṅkan·</rdg>
·</app>
·<app loc="2v1">
·<lem source="bib:Brandes1913_01">pamaṇḍyan·</lem>
310<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01"> pamaṇḍuAn·</rdg>
·</app>
·<app loc="2v1">
·<lem>siga</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">siva</rdg>
315<note>Cf. Mantyasih I (1r24).</note>
·</app>
·<app loc="2v1">
·<lem>raman<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice></lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">ramani</rdg>
320</app>
·<app loc="2v2">
·<lem>klyən·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">kvyən·</rdg>
·<note>Cf. Mantyasih I (1v25): <foreign>si Aja ramani klyān·</foreign>.</note>
325</app>
·<app loc="2v2">
·<lem>dharmī</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">dharmi</rdg>
·<note>Cf. Mantyasih I (1r24): <foreign>si dharmma</foreign>.</note>
330</app>
·<app loc="2v3">
·<lem>kayānurūpa<unclear>,</unclear>
·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">kayānurūpa</rdg>
335<note>We interpret the descending stroke after <foreign>pa</foreign> as a poorly executed punctuation mark.</note>
·</app>
·<app loc="2v3">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">pasək-pasək·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">pasək pasət·</rdg>
340</app>
·<app loc="2v4">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">kr̥ṣṇī</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">kr̥ṣṇi</rdg>
·</app>
345<app loc="2v4">
·<lem><num value="1">1</num></lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">i</rdg>
·<note>Possibly a printing error in Brandes that was carried over in Boechari.</note>
·</app>
350<app loc="2v5">
·<lem>k<unclear>ī</unclear>rāta</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">kirāta</rdg>
·</app>
·<app loc="2v5">
355<lem>mabuAi sī</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">mabuṅva si</rdg>
·<note>Cf. Mantyasih I (1v1), and <foreign>Air baraṅan</foreign> (r7) above for the shape of <foreign>Ai</foreign>.</note>
·</app>
·<app loc="2v5">
360<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">piṁsoraniṁ</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">pisoraniṁ</rdg>
·</app>
·<app loc="2v6">
·<lem source="bib:Brandes1913_01">mantyāsi<unclear>ḥ</unclear> saṁ</lem>
365<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">mantyasiḥ saṁ</rdg>
·</app>
·<app loc="2v6">
·<lem>raman<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice></lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">ramani</rdg>
370</app>
·<app loc="2v6">
·<lem>mantyāsiḥ kabaiḥ</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">mantyasih kabaiḥ</rdg>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">mantyasiḥ kabaiḥ</rdg>
375</app>
·<app loc="2v6">
·<lem>dikhi</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">di ?</rdg>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">dini</rdg>
380</app>
·<app loc="2v6">
·<lem>raman<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice> bahad·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">ramani bahad·</rdg>
·</app>
385<app loc="2v6">
·<lem>təṁR̥̄</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">təR</rdg>
·</app>
·<app loc="2v7">
390<lem>raman<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice> vācitā</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">ramani văcitā</rdg>
·</app>
·<app loc="2v7">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">saprakārani</lem>
395<rdg source="bib:Brandes1913_01">saprakāraniṁ</rdg>
·</app>
·<app loc="2v7">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">Inmas·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">Inenas·</rdg>
400<note>Brandes’ reading must be due to a typographical error.</note>
·</app>
·<app loc="2v7">
·<lem>sa<surplus>ṁ</surplus>mpuni</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">sampuni</rdg>
405</app>
·<app loc="2v8">
·<lem source="bib:Brandes1913_01">haḍaṅan·</lem>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">huḍaṅan·</rdg>
·</app>
410<app loc="2v9">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">saprakārani</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">saprakārani<unclear>ṁ</unclear>
·</rdg>
·</app>
415<app loc="2v9">
·<lem>mamatiṁṅakan·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">mamatiṅakan·</rdg>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">mamantiṅakan·</rdg>
·</app>
420<app loc="2v10">
·<lem>I ron<unclear>n</unclear>ya</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">I ronya</rdg>
·</app>
·<app loc="2v10">
425<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">mantyāsiḥ</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">mantyasiḥ</rdg>
·</app>
·<app loc="2v11">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">mantyāsiḥ</lem>
430<rdg source="bib:Brandes1913_01">mantyasiḥ</rdg>
·</app>
·<app loc="2v11">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">kapatihana</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">kapatihara</rdg>
435</app>
·<app loc="2v11">
·<lem source="bib:Brandes1913_01">dlāhaniṁ</lem>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">drāhaniṅ</rdg>
·</app>
440<app loc="2v11–12">
·<lem source="bib:Brandes1913_01">pañcāmahāpātaka</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">pañcāmahāpātāka</rdg>
·</app>
·<app loc="2v12">
445<lem>maṅaj<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice></lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">maṅaji</rdg>
·</app>
·<app loc="2v12">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">pāpaniṁ brŭṇaghna</lem>
450<rdg source="bib:Brandes1913_01">pāpani brŭṇaghna</rdg>
·</app>
·<app loc="2v12">
·<lem source="bib:Brandes1913_01">maṅkana</lem>
·<rdg source="bib:Boechari1985-1986_01">maṅkanā</rdg>
455</app>
·<app loc="2v12">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01"><unclear>t</unclear>mūnikanaṁṅ va<unclear>ṁ</unclear>
·</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">tmūnikanaṅ vaṁ</rdg>
460</app>
·<app loc="2v13">
·<lem source="bib:Boechari1985-1986_01">Ikaiṁ</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01">Ikai</rdg>
·</app>
465<app loc="2v13">
·<lem>soninikaiṁ</lem>
·<rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Boechari1985-1986_01">soninikai</rdg>
·</app>
·</div>
470
· <div type="commentary">
· <p>First read by Brandes (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Brandes1913_01"/></bibl>), then again by Boechari (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Boechari1985-1986_01"/></bibl>). Reread by Wayan Jarrah Sastrawan and Arlo Griffiths in February 2021 from photographs of the Kern rubbings at Leiden Universiteitbibliotheek.</p>
· <p>There is at least one plate missing from the beginning of this inscription. Since the extant plates are not numbered, it is necessary to appeal to the parallel text in Mantyasih I to estimate the number of plates missing from Mantyasih III. The extant Mantyasih III text begins at 1r12 of Mantyasih I. Taking as fixed points in the common text the phrases <foreign>vinaiḥ mās su 5</foreign> and <foreign>magaṇḍiṅ rāvaṇahasta</foreign>, we see that 13 lines in Mantyasih I is equivalent to 18 lines in Mantyasih III, notwithstanding small variations in the order of phrases between the two inscriptions. This suggests that there is probably only one missing face from Mantyasih III, namely an inscribed 1v with a blank 1r. For this reason, we denote the extant plate as 2.</p>
· <p>There is a clear distinction in the scribal hand between b and v, with the former having a heart shape and the latter with a clear horizontal top stroke. Both previous editors consistently normalise <foreign>b</foreign> to <foreign>v</foreign> where the scribe has written the former; for example, they render the scribe’s <foreign>blaḥ</foreign> as <foreign>vlaḥ</foreign> and <foreign>banuA</foreign> as <foreign>vanuA</foreign>. There is also a tendency by the scribe to write <foreign>ī</foreign> where <foreign>i</foreign> is expected, such as the conjunction <foreign>ni</foreign>. Towards the end of the text on the verso side, the scribe begins to experiment with a more ornate script, possibly due to the extra space remaining. The rendition of the word <foreign>prasasti</foreign> (2v13) is the clearest example of this.</p>
475<p n="2r1"><foreign><g type="crossX">.</g> naiḥ mas· <abbr>su</abbr> <g type="crossX">.</g></foreign>: The cross marks, ignored by Brandes and Boechari, seem to indicate that the string of text they enclose was written in error. Presumably on the previous plate, the scribe had already written <foreign>vinaiḥ mas· <abbr>su</abbr> 5</foreign> (as on the parallel part of Mantyasih I), then accidentally repeated it here, before realising the mistake and applying the crosses to the string unintentionally repeated. This is why the first cross is in the margin.</p>
·<p n="2r2"><foreign>paramuAn·</foreign>: The more common, and possibly the older, form of this toponym is <foreign>paṇḍamuan</foreign>. Damais notes that the form <foreign>paṅramuan</foreign> is a ‘[v]ariante phonétiquement plus récente de paṇḍamuan’ (1970:367-368).</p>
·<p n="2r3">There seems to be a stroke in the left margin. Its function is unclear.</p>
·<p n="2r10"><choice><sic>ḍ</sic><corr>p</corr></choice>aṇḍakyan·: Cf. <foreign>paṇḍakyan</foreign> in this inscription (2r7) and in Mantyasih I (1r13, 1r18, 1r20).</p>
·<p n="2r13"><foreign>ḍivi</foreign>: Possible an error for <foreign>vidhi</foreign>. Cf. Mantyasih I (1v22): <foreign>si kudha ramani dhidhi</foreign>.</p>
480<p n="2v3">The distinction between <foreign>vanuA magəṁ</foreign> and <foreign>vanuA maḍmit·</foreign> is not drawn in Mantyasih I. The rest of the line after the double <foreign>danda</foreign> contains blank space sufficient to accommodate 2 more <foreign>akṣara</foreign>s.</p>
·<p n="2v4"><foreign>vi<choice><sic>n</sic><corr>d</corr></choice>u</foreign>: Cf. Mantyasih I (1r25): <foreign>vidu si maṅajut</foreign>.</p>
·<p n="2v13"><foreign>ya<choice><sic>m</sic><corr>th</corr></choice>ānyat·</foreign>: Cf. Watu Ridang (1v10), Telang II (v13).</p>
·
· </div>
485 <div type="bibliography">
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="Br">
· <ptr target="bib:Brandes1913_01"/>
· <citedRange>240-242</citedRange>
490 </bibl>
· <bibl n="Boe">
· <ptr target="bib:Boechari1985-1986_01"/>
· <citedRange>57-59</citedRange>
· </bibl>
495 </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl><ptr target="bib:Sarkar1971-1972_01"/>
· <citedRange unit="volume">II</citedRange>
· <citedRange unit="page">113, 285</citedRange>
500 <citedRange unit="item">LXXVI, CX</citedRange>
· <note>Sarkar includes this inscription twice in his corpus: first as no. LXXVI “Copper-plate of Unknown Origin (Bat. 19)”, and again as no. CX “The Copper-plate of Mantyasih III”. He seems to have been under the impression that these were two physical copies of the same document.</note>
· </bibl>
· <bibl><ptr target="bib:Damais1970_01"/>
· <citedRange>51</citedRange></bibl>
505 <bibl><ptr target="bib:Damais1951_01"/>
· <citedRange>49</citedRange></bibl>
· </listBibl>
·
· </div>
510
·
·
·
·
515
·
·
·
·
520
·
·
·
·
525 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
First read by Brandes (1913), then again by Boechari (1985-1986). Reread by Wayan Jarrah Sastrawan and Arlo Griffiths in February 2021 from photographs of the Kern rubbings at Leiden Universiteitbibliotheek.
There is at least one plate missing from the beginning of this inscription. Since the extant plates are not numbered, it is necessary to appeal to the parallel text in Mantyasih I to estimate the number of plates missing from Mantyasih III. The extant Mantyasih III text begins at 1r12 of Mantyasih I. Taking as fixed points in the common text the phrases vinaiḥ mās su 5 and magaṇḍiṅ rāvaṇahasta, we see that 13 lines in Mantyasih I is equivalent to 18 lines in Mantyasih III, notwithstanding small variations in the order of phrases between the two inscriptions. This suggests that there is probably only one missing face from Mantyasih III, namely an inscribed 1v with a blank 1r. For this reason, we denote the extant plate as 2.
There is a clear distinction in the scribal hand between b and v, with the former having a heart shape and the latter with a clear horizontal top stroke. Both previous editors consistently normalise b to v where the scribe has written the former; for example, they render the scribe’s blaḥ as vlaḥ and banuA as vanuA. There is also a tendency by the scribe to write ī where i is expected, such as the conjunction ni. Towards the end of the text on the verso side, the scribe begins to experiment with a more ornate script, possibly due to the extra space remaining. The rendition of the word prasasti (2v13) is the clearest example of this.
(2r1) × naiḥ mas· su ×: The cross marks, ignored by Brandes and Boechari, seem to indicate that the string of text they enclose was written in error. Presumably on the previous plate, the scribe had already written vinaiḥ mas· su 5 (as on the parallel part of Mantyasih I), then accidentally repeated it here, before realising the mistake and applying the crosses to the string unintentionally repeated. This is why the first cross is in the margin.
(2r2) paramuAn·: The more common, and possibly the older, form of this toponym is paṇḍamuan. Damais notes that the form paṅramuan is a ‘[v]ariante phonétiquement plus récente de paṇḍamuan’ (1970:367-368).
(2r3) There seems to be a stroke in the left margin. Its function is unclear.
(2r10) ¿ḍ?⟨p⟩aṇḍakyan·: Cf. paṇḍakyan in this inscription (2r7) and in Mantyasih I (1r13, 1r18, 1r20).
(2r13) ḍivi: Possible an error for vidhi. Cf. Mantyasih I (1v22): si kudha ramani dhidhi.
(2v3) The distinction between vanuA magəṁ and vanuA maḍmit· is not drawn in Mantyasih I. The rest of the line after the double danda contains blank space sufficient to accommodate 2 more akṣaras.
(2v4) vi¿n?⟨d⟩u: Cf. Mantyasih I (1r25): vidu si maṅajut.
(2v13) ya¿m?⟨th⟩ānyat·: Cf. Watu Ridang (1v10), Telang II (v13).