1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
5 <titleStmt>
· <title>The Charter of Kandangan</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:wjsa">
10 <forename>Wayan Jarrah</forename>
· <surname>Sastrawan</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
15 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:wjsa">
· <forename>Wayan Jarrah</forename>
· <surname>Sastrawan</surname>
· </persName>
20 <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
25 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, Jakarta</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSIDENKKandangan</idno>
30 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
35 Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Wayan Jarrah Sastrawan & Arlo Griffiths.</p>
· </licence>
· </availability>
40 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
45 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary/>
50 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
55 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
60 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
65 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
70 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:wjsa" when="2023-07-31">Adding new readings for the verso side</change>
75 <change who="part:wjsa" when="2023-07-10">Correcting errors in the XML</change>
· <change who="part:axja" when="2022-08-16">Transforming docx into xml</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
80 <body>
· <div type="edition" xml:lang="kaw-Latn">
·<p><milestone type="pagelike" unit="face" n="A"/>
·<lb n="1"/><g type="ddandaHooked">.</g><g type="circle">.</g><g type="ddandaHooked">.</g> svasti śaka-varṣātīta 828 bhadravā
·<lb n="2" break="no"/>da-māsa tithi pañcamī kr̥ṣṇa-pakṣa văs· va
85<lb n="3" break="no"/>gai vr̥haspati-văra sv<choice><orig>atī-</orig><reg>āti-</reg></choice>nakṣatra byatipā
·<lb n="4" break="no"/>da-yoga tatkālanikanaṁ vanuA I ka
·<lb n="5" break="no"/>ṇḍaṅan· muAṁ Anaknya ri vanuA I Er hijo
·<lb n="6"/>vata<supplied reason="omitted">k·</supplied> vuṅkal· tpat· <choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>īmāni parhyaṅan· I
·<lb n="7"/>prasā<choice><orig>j</orig><reg>d</reg></choice>a vata<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>· patapān· maṅas<unclear>ə:</unclear> I
90<lb n="8"/>lumku pinagəḥhakan· parṇaḥnyan· <choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>īma de
·<lb n="9"/>rakryān· I vuṅkal· tihaṅ pu vīravikrama <unclear>A-</unclear>
·<lb n="10"/>n· saṁ hyaṁ parhyaṅan· I prasā<choice><orig>j</orig><reg>d</reg></choice>a vata<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>·
·<lb n="11"/>patapān· maṅasə: I lu<unclear reason="eccentric_ductus">m</unclear>ku <choice><sic>da</sic><corr>dhā</corr></choice> 1 ma<unclear>ka</unclear>pun·
·<lb n="12" break="no"/>punana ya muAṁ saṁ pramā<choice><sic>n</sic><corr>ṇ</corr></choice>a riṁ sapaṅguhanya mu<unclear>Aṁ</unclear>
95<lb n="13"/>saprakārani sukha-du<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>khanya muAṁ kilalā
·<milestone type="pagelike" unit="face" n="B"/>
·<lb n="1" break="no"/>mākāra bhaṭāra I prasā<choice><orig>j</orig><reg>d</reg></choice>a Ataḥ parānanya prastha
·<lb n="2" break="no"/><surplus>tha</surplus>nyan· <choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>inon<choice><sic>t</sic><corr>n</corr></choice>akan· pagəḥhakna de rakryan·
·<lb n="3"/>saṅkā yan· ruA<unclear>ṁ</unclear> riṇḍaṁ parṇnaḥnikanaṁ vanuA <choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>īma
100<lb n="4"/>I kaṇḍaṅa<space type="descender"/>n· muAṁ I E<supplied reason="omitted">r</supplied> hijo kapasakan·
·<lb n="5"/>de<surplus>ṁ</surplus> <choice><sic>baṁ</sic><corr>rā</corr></choice>ma vanuA I vuṅkal· tpa<choice><sic>k</sic><corr>t</corr></choice>· mavaiḥ <unclear>pa</unclear> rāma
·<lb n="6"/>I puṅguhan· <surplus>ha</surplus>katr<choice><sic>in</sic><corr>Iṇ</corr></choice>i I E<supplied reason="omitted">r</supplied> hijo pirak<supplied reason="omitted">·</supplied>
·<lb n="7"/> <unclear>dhā</unclear> 1 I satah<unclear>u</unclear>n·-satahun k<choice><sic>i</sic><corr>ə</corr></choice>nannana ya
·<lb n="8"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>n·
105<lb n="9"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>mā ka 2 pu<unclear>n</unclear>·punnan saṅ hyaṅ parhyaṅan
·<lb n="10"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>ri prasā<choice><orig>j</orig><reg>d</reg></choice>a yāta mataṁnyan pinagəḥhaka<lb break="no" n="11"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>n ban<gap reason="lost" extent="unknown"/><unclear>ma</unclear>vanua i vuṁkha
·<lb n="12"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>l· <unclear>tpat·</unclear> muAṁ vahuta patiḥ I abvatthaji mu<lb break="no" n="13"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>Aṁ paṅgahan sapra<gap reason="lost" extent="unknown"/>ataḥ pramā<lb break="no" n="14"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>ṇa I sapra<unclear>kāra</unclear><gap reason="lost" extent="unknown"/>
·<lb n="15"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><unclear>paṇ</unclear>ḍavutan· p<unclear>u</unclear>na<lb break="no" n="16"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>kan· sira pasam<unclear>b</unclear>aḥ I samga</p>
·
110 </div>
· <div type="apparatus">
· <app loc="r3"><lem source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01">svatī-</lem></app>
· <app loc="r5"><lem>I Er hijo</lem> <rdg source="bib:Brandes1913_01">I hijo</rdg><rdg source="bib:Sarkar1971-1972_01">I Ehijo</rdg></app>
· <app loc="r5"><lem source="bib:Sarkar1971-1972_01">vata<supplied reason="omitted">k·</supplied></lem> <rdg source="bib:Brandes1913_01">vatu</rdg></app>
115 <app loc="r8"><lem>de</lem><rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01"><gap reason="omitted"/></rdg></app>
· <app loc="r9"><lem>rakryān·</lem><rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01">rakryan·</rdg></app>
· <app loc="r9"><lem>vīravikrama</lem><rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01">vĭravikrama</rdg></app>
· <app loc="r9–10"><lem><unclear>A</unclear>n·</lem><rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01">n·</rdg></app>
· <app loc="r10"><lem source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01">vatat·</lem></app>
120 <app loc="r11–12"><lem>ja ma<unclear>ka</unclear>pun·punana</lem><rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01">ja matapun·punana</rdg></app>
· <app loc="r12"><lem source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01">pramāna</lem></app>
· <app loc="r12"><lem>riṁ</lem><rdg source="bib:Brandes1913_01 bib:Sarkar1971-1972_01">ri</rdg></app>
· </div>
· <div type="commentary">
125 <p>There are several spelling irregularities and errors throughout the text. We find <foreign>prasāja</foreign> for <foreign>prāsāda</foreign>, <foreign>śīma</foreign> for <foreign>sīma</foreign>, <foreign>vatat</foreign> for <foreign>vatak</foreign>.</p>
· <p>H.B. Sarkar:</p>
· <p>"This stone was obtained from the Gunuṅ Kidul division of the residency of Jogjakarta1. It stood for sometime on the premises of the Resident of Jogjakarta and was later on despatched to the Jakarta Museum where it is numbered D. 17 [2]. An impression of the inscription is mentioned in Notulen 1860, Bijl. N. and it forms nos. 153 154 at the Oudh Bur3. The stone is represented in Van Kinsbergen's photos numbered 180 and 181. Dr. Cohen Stuart and Van Limburg Brouwer handled the inscription and published a facsimile of the first face of the same in TBG‚ 18, pp. 104-108. Later on the transcription of this face was published by Cohen Stuart in KO XXIV. Dr. Brandes4 furnished some particulars regarding this inscription in 1887. He said that the stone is of dark colour and has a pointed head. It is incised on both the faces with Old-Javanese script of Central Java. It measures 82 c.m. In height through the middle, 67 at the sides; its breadth on the top is 44 c.m., below 34; its thickness is 9 c.m. In several places, the inscription is mutilated.</p>
· <p>"The inscription records that the rakryan of Vuṅkal tihaṅ‚ viz., Pu Viravikrama marked out the village at Kaṇḍaṅan and its subservient villages into a free-hold for the parhyaṅan of Prasāja in the śaka year 828. According to Damais5, the date of the record corresponds to 11th Sept., 906 A.D.</p>
· <p>"The transcription of the legible portion of this inscription has been published in OJO where it bears no. XXV. A facsimile of a part of the inscription has also been published in the same (PL 7)."</p>
130 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>Read by Wayan Jarrah Sastrawan and Arlo Griffiths in December 2021 from photos presumed to have been taken by Isidore van Kinsbergen (numbers 180 and 181). Re-read in March 2023 by Wayan Jarrah Sastrawan and Hedwi Prihatmoko from photographs by Hedwi Prihatmoko.</p>
·
· <listBibl type="primary">
135 <bibl n="CS">
· <ptr target="bib:CohenStuart1875_01"/>
· <citedRange unit="item">XXIV</citedRange>
· <citedRange unit="page">34</citedRange></bibl>
· <bibl n="Br">
140 <ptr target="bib:Brandes1913_01"/>
· <citedRange unit="item">25</citedRange>
· <citedRange unit="page">32, pl. 7</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="Sa">
145 <ptr target="bib:Sarkar1971-1972_01"/>
· <citedRange unit="item">LXIX</citedRange>
· <citedRange unit="page">60-63</citedRange>
· <note>There are enough differences from Brandes to regard Sarkar’s readings as independent.</note></bibl>
·
150 </listBibl>
· </div>
·
·
·
155
·
·
·
·
160
·
·
·
·
165
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
There are several spelling irregularities and errors throughout the text. We find prasāja for prāsāda, śīma for sīma, vatat for vatak.
H.B. Sarkar:
"This stone was obtained from the Gunuṅ Kidul division of the residency of Jogjakarta1. It stood for sometime on the premises of the Resident of Jogjakarta and was later on despatched to the Jakarta Museum where it is numbered D. 17 [2]. An impression of the inscription is mentioned in Notulen 1860, Bijl. N. and it forms nos. 153 154 at the Oudh Bur3. The stone is represented in Van Kinsbergen’s photos numbered 180 and 181. Dr. Cohen Stuart and Van Limburg Brouwer handled the inscription and published a facsimile of the first face of the same in TBG‚ 18, pp. 104-108. Later on the transcription of this face was published by Cohen Stuart in KO XXIV. Dr. Brandes4 furnished some particulars regarding this inscription in 1887. He said that the stone is of dark colour and has a pointed head. It is incised on both the faces with Old-Javanese script of Central Java. It measures 82 c.m. In height through the middle, 67 at the sides; its breadth on the top is 44 c.m., below 34; its thickness is 9 c.m. In several places, the inscription is mutilated.
"The inscription records that the rakryan of Vuṅkal tihaṅ‚ viz., Pu Viravikrama marked out the village at Kaṇḍaṅan and its subservient villages into a free-hold for the parhyaṅan of Prasāja in the śaka year 828. According to Damais5, the date of the record corresponds to 11th Sept., 906 A.D.
"The transcription of the legible portion of this inscription has been published in OJO where it bears no. XXV. A facsimile of a part of the inscription has also been published in the same (PL 7)."