1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Hujung Galuh / Sangsang (907-05-04)</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:wjsa">
15 <forename>Wayan Jarrah</forename>
· <surname>Sastrawan</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:wjsa">
· <forename>Wayan Jarrah</forename>
· <surname>Sastrawan</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSIDENKHujungGaluh-Sangsang</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
40 Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Jarrah SastrawanArlo Griffiths.</p>
· </licence>
· </availability>
45 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
50 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary/>
55 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
60 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
65 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
70 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_idListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_idListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:axja" when="2022-08-16">Transforming docx into xml</change>
80 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition">
85 <div type="textpart">
· <head xml:lang="eng">Recto</head>
· <p><lb n="1r1"/> // svasti śaka-varṣātīta 829 baiśākha-māsa tithi caturthi kr̥ṣṇa-pakṣa mavulu, vagai soma-vāra Uttarāṣādhanakṣatra <unclear>ś</unclear>ukla-<unclear>yo</unclear>
· <lb n="1r2" break="no"/>ga tatkāla Anugraha śrī mahārāja rakai vatu kura dyaḥ ba_litu<unclear>ṁ</unclear> śrī dharmmodaya mahāsambhu tumurun· I rakryān· mapatiḥ I <unclear>h</unclear><supplied reason="lost">i</supplied>
· <lb n="1r3" break="no"/>no pu dakṣottama bāhubajra pratipakṣākṣaya kumon· samgat· lamva pu layaṁ Anak va_nuA I patapā_n· tutuganniṁ taṇḍa
90 <lb n="1r4"/> su<unclear>musu</unclear>ka Ikanaṁ vanuA I saṁsaṁ vatak· lamva, gavai ku 2 dravya-hajinya mas· su 6 mas· kavahutān· su 2 <unclear>A</unclear>vur· hinavu-ha
· <lb n="1r5" break="no"/>vu samvandhānya kinon· sumusuka Ikanaṁ vanuA vuAra kuṭī I hujuṅ ga<unclear>l</unclear>uḥ vatak· la<unclear>m</unclear>va <unclear>ya ta</unclear> pinuliḥ samgat· lamva pinahayunira jina-
· <lb n="1r6"/>ryyakan·nira vihāra ya samvandhānyar· Inanūgrahān· kinon· sumusuka Ikanāṁ vanuA I saṁsaṁ sĭmā pun·punnananikanaṁ vihāra gavai
· <lb n="1r7" break="no"/>nira, kunaṁ parṇnaḥhanyan· sīmā tan· katamāna de saṁ mānak· paṅkur· ta<unclear>vā</unclear>n· tirip·, <unclear>mu</unclear>Aṁ soAraniṁ maṅilala drabya haji, kriṁ pa<unclear>ḍa</unclear>
· <lb n="1r8" break="no"/>m· pamaṇikan·, maṇiga lva malañjaṁ maṁhuri makalaṅkaṁ tapa haji Air haji tuha gośali tuha dagaṁ tuhān <supplied reason="omitted">n</supplied>amvi t<unclear>u</unclear>hān· hañjama
95 <lb n="1r9" break="no"/><unclear>n·</unclear> Uṇḍahagi manimpiki paṇḍai vṣi, valya<unclear>n·</unclear> paranakan· vidu maṅiduṁ t<unclear>u</unclear>ha paḍahi varahan· sambal· sumvul· vatak· I dalam· si
· <lb n="1r10" break="no"/>ṅgaḥ pamr̥ṣi hulun· haji Ityaivamādi tan· tumamā Iri<unclear>kanaṁ</unclear> vanuA, parṇnaḥni <unclear>pa</unclear>rmmasanya tumamā I bhaṭāra I vihāra I h<unclear>u</unclear>juṅ galuḥ
· <lb n="1r11"/> deyanya mavaiḥ mannaṅahana Iṁ parmasan·, Iṁ kataṇḍan·, samaṅkana suka-du<unclear>ḥ</unclear>khanya, ma<unclear>ya</unclear>ṁ <unclear>ta</unclear>n· <unclear>pa</unclear>vuAḥ ḍaṇḍa ku<supplied reason="omitted">ḍa</supplied>ṇḍa <unclear>bha</unclear>ṇḍihālādi tuma
· <lb n="1r12" break="no"/>mā I <unclear>bha</unclear>ṭāra Ataḥ Ikana, Ājñă haji, kinonnakan· I<unclear>ka</unclear>naṁ masamvyavahā<unclear>ra</unclear> hana<unclear>ṁ</unclear> ṅk<unclear>ā</unclear>na hīṁhīṁṅana kvaiḥhanya paṇḍai mas·, paṇḍai v<unclear>s</unclear>i, <unclear>ta</unclear>
· <lb n="1r13" break="no"/>mvaga <unclear>ga</unclear>ṅ<unclear>ś</unclear>a, tluṁ Ububan·, Iṁ sasīma, macadar· 4 maṅaraḥ lumpaṁ 3 maṅulaṁ tluṁ tuhān· Iṁ sasīma, kboAnya 20 Iṁ sat<unclear>u</unclear>hān·, sa<unclear>pi</unclear>
100 <lb n="1r14"/> <supplied reason="lost">40 vḍu</supplied>s· 80 Aṇḍaḥ vantayan· 1 parahu <unclear>A</unclear>bhaṭāra 1 mas<unclear>u</unclear>ṁhara 3 tan· patuṇḍāna, maguluṅan· tlu<unclear>ṁ</unclear> pasaṁ samaṅkana tan·
· </p>
· </div>
· <div type="textpart">
· <head xml:lang="eng">Verso</head>
105 <p><lb n="1v1"/> <unclear>k</unclear>nā<unclear>na</unclear> <supplied reason="lost">I pa</supplied>rmasan· yāpuAn· <unclear>pi</unclear>nikul· <unclear>da</unclear>gaṅanya kady aṅgāniṁ mabasana masayaṁ makacapuri kapas· vuṅkuḍu tā<supplied reason="lost">mbra</supplied> gaṅsa <surplus>sobuban· I satuhā
· <lb n="1v2" break="no"/>n·,</surplus> garam· <choice><sic>paḍak·</sic><corr>paḍat·</corr></choice> lṅa gula, saprakāraniṁ duAl· pinikul· kalima bantal· I satuhān· pikul·-pikula_nanya, tluṁ tuhān· Iṁ sasī
· <lb n="1v3" break="no"/>ma Ikanaṁ samaṅkana tan· knāna de saṁ maṅilala drabya haji, yāpuAn· lviḥ kvaiḥnya saṁkā Irikānaṁ paṁhīṁhīṁ Iriya knāna Ikana sakalviḥ
· <lb n="1v4" break="no"/>nya de saṁ maṅilala sodhāra haji, kunaṁ Ikanaṁ mañamvul·, mañavriṁ maṅap<unclear>u</unclear>s·, maṁlākha, Uṇḍahagi mamu<unclear>b</unclear>u<unclear>t</unclear>· maṅubar·, manahab· manuk·
· <lb n="1v5"/> <unclear>ma</unclear>misaṇḍuṁ maṅanamm-anam·, mamukat· vuṅkuḍu manaru_b· maṁdyūn· maṅgula maṁhapū, Ityaivamādi kapuA ya tribhāgān· sadūman·, Umarā
110 <lb n="1v6"/> <unclear>I</unclear> bhaṭāra sadūman· Umarā I saṁ maṅilala drabya haji sadūman· Umarā I sa<unclear>ṁ</unclear> makmitan· sīma, maṅkana Ājñă haji paṁhiṁ-<unclear>hiṁ</unclear> I <choice><sic>rihā_ṁ</sic><corr>rikāṁ</corr></choice> mapamvyavahā
· <lb n="1v7" break="no"/>ra hana ṅkāna <choice><sic>maṅasiAkan·</sic><corr>maṅasəAkan·</corr></choice> samgat· lamva pasamvaḥ I śrī mahārāja vḍihan· piliḥ ma_gə:ṁ yu 1 vḍihan· <choice><sic>jagā</sic><corr>kalyāga</corr></choice> yu 1 mas· <unclear>s</unclear>u 1 mā 4 rakryān· mapati<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>
· <lb n="1v8"/> <unclear>I</unclear> hinau <choice><sic>InaṁsiAn·</sic><corr>InaṁsəAn·</corr></choice> vḍihan· kalyāga yu 1 mas· su dhava kryān· I halu pu vīravīkrama <choice><sic>InaṁsiAn·</sic><corr>InaṁsəAn·</corr></choice> vḍihan· talyāga yu 1 mas· su 1 rikryā
· <lb n="1v9" break="no"/>n· vka <choice><sic>vu</sic><corr>pu</corr></choice> <unclear>ku</unclear>tak· Ina<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>səAn· <choice><sic>gḍihan·</sic><corr>vḍihan·</corr></choice> kalyāga yu 1 mas· su 1 rakryān· sirikān· pu vāriga <choice><sic>InaṁsiAn·</sic><corr>InaṁsəAn·</corr></choice> vḍihan· <choice><sic>kalyākha</sic><corr>kalyāga</corr></choice> yu 1 mas· su 1 samga
· <lb n="1v10" break="no"/>t· tiruAn· pu śivăstra <choice><sic>InasiAn·</sic><corr>InaṁsəAn·</corr></choice> vḍihan· kalāy· yu 1 mas· su 1 rakai pagar vsi pu yayak· <choice><sic>InisəAn·</sic><corr>InaṁsəAn·</corr></choice> vḍihan yu 1 mas· mā 8 samgat·
115 <lb n="1v11"/> mamrati pu Uttara <choice><sic>Irasisan· vḍahan·</sic><corr>InaṁsəAn· vḍihan·</corr></choice> yu 1 mas· mā 8 samgat· <choice><orig>vadhihati</orig><reg>vadihati</reg></choice> pu ḍapit· makudur· pu sāmvrida paṅkur· pu rañjan· tavān· pu pañjaluAn· kapu
· <lb n="1v12" break="no"/>A vineḥ <choice><sic>pasak·-papak·</sic><corr>pasak·-pasak·</corr></choice> vḍihan· yu 1 mas· mā 8 <choice><sic>sevaṁ-sovaṁ</sic><corr>sovaṁ-sovaṁ</corr></choice> samgat· juru I <unclear>k</unclear>adaṅayan· _ samga_t· <choice><sic><unclear>va</unclear>limvaṅan·</sic><corr>valimviṅan</corr></choice> pu bhĭma <choice><sic>Inasisan·</sic><corr>InaṁsəAn·</corr></choice> vḍiha
· <lb n="1v13" break="no"/>n· kalyāga yu 1 mas· mā 8 t<unclear>u</unclear>hān· I <choice><sic>vavihati</sic><corr>vadihati</corr></choice> saṁ <unclear>v</unclear>inuṅkuvan· pu <unclear>A</unclear>dhikăra vinaiḥ vḍihan· yu 1 mā 4 I makudur· saṁ mira-mira<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>, vinaiḥ vḍiha
· <lb n="1v14" break="no"/>n· yu 1 _ mas· mā 6 pataṁ<unclear>hne</unclear> valimviṅan· <unclear>tanuvu</unclear>k· UAṅi _ kapuA vinaiḥ vḍihan· yu 1 mas· mă 3 vuhutaknam· ma<unclear>rvlaṁ</unclear> vahuta ?
· <lb n="1v15"/><unclear>vḍi</unclear>nuA hujuṁ ma_sipādhan· kapuA vinaiḥ vḍihan· <choice><sic>yu 1 has· mā</sic><corr>yu 1 mas· mā</corr></choice> 2 soAṁ-sovaṁ <choice><unclear>A</unclear><unclear>pu</unclear><unclear>R̥</unclear></choice>vaṁ dyaḥ <choice><unclear>U</unclear><unclear>da</unclear></choice>dis· Anak vanuA I kilipan· vinaiḥ vḍihan· <unclear>y</unclear>u</p>
120 </div>
· </div>
· <div type="apparatus">
· <div type="textpart">
· <app loc="1r1"><lem source="bib:Damais1955_01">Uttarāṣādha-</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">Uttarāpāḍha-</rdg><note>There seems to be a trace of the small mark that distinguishes ṣa from pa; the last akṣara seems to be the same as the dha in dharmmodaya in the next line</note></app>
125 <app loc="1r2"><lem source="bib:Damais1955_01">rakai</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">raka I</rdg></app>
· <app loc="1r2"><lem source="bib:Damais1955_01">mahāsambhu</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">mahāsambu</rdg></app>
· <app loc="1r3"><lem>pratipakṣākṣaya</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01 bib:Damais1955_01">pratipakṣakṣaya</rdg></app>
· <app loc="1r4"><lem source="bib:Damais1955_01">su 6</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">su 7</rdg></app>
· <app loc="1r4"><lem><unclear>A</unclear>vur·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">suvur·</rdg><note>The expression avur<unclear>nya</unclear> inavu-avu is found in several other inscriptions, e.g. Samalagi 1v4.</note></app>
130 <app loc="1r6"><lem>Inanūgrahān·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">Inanugrahān·</rdg></app>
· <app loc="1r6"><lem>Ikanāṁ</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">Ikanaṁ</rdg></app>
· <app loc="1r7"><lem>ta<unclear>vā</unclear>n·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">tatun·</rdg><note> with suggestion to correct tavan. We think it is possible simply to read tavān·. Cf. the difference of this akṣara from tu in tuha diagonally below in the next line</note></app>
· <app loc="1r10"><lem>pamr̥ṣi</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">pamr̥mi</rdg></app>
· <app loc="1r10"><lem><unclear>pa</unclear>rmmasanya</lem> <note>any other reading imaginable?</note>
135</app> <app loc="1r11"><lem>mannaṅahana Iṁ</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">mannaṅa hanaṅ taṁ</rdg><note>But van Naerssen suggests as possible alternative reading mannaṅa hana Iṁ. We think we can indeed read I for ṅ=ta.</note></app>
· <app loc="1r11"><lem><unclear>pa</unclear>vuAḥ</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">mavuAḥ</rdg> <note>The problematic akṣara is really illegible, but may equally well be read ma as pa, so grammar must decide which reading to prefer.</note></app>
· <app loc="1r14"><lem>sa<unclear>pi</unclear> // <supplied reason="lost">40 vḍu</supplied>s· 80 Aṇḍaḥ vantayan· 1</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">sapi // – 0 ... 80 Aṇḍaḥ vantayan· 1</rdg> <note>We supply the lost characters by comparison with Telang (2r7) and Wukajana I (1v5). Van Naerssen had already indicated in his edition that the same characters could be supplied from Linggasuntan, where we read in A22 kbo 30 sapi 40 vḍus· 80 Aṇḍaḥ savantayan·.</note></app>
· <app loc="1r14"><lem>parahu <unclear>A</unclear>bhaṭāra</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">parahu ? bhaṭāra</rdg> <note>Cf. the parallel in Wukajana I.</note></app>
· </div>
140
· <div type="textpart">
· <app loc="1v1"><lem><unclear>k</unclear>nā<unclear>na</unclear> <supplied reason="lost">I pa</supplied>rmasan·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">knā<supplied reason="lost">na I para</supplied>masan·</rdg></app>
·
· <app loc="1v3"><lem>Irikānaṁ</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">Inikānaṁ</rdg></app>
145 <app loc="1v4"><lem>Uṇḍahagi mamu<unclear>b</unclear>u<unclear>t</unclear>·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">daṇḍahanira mamuṅus·</rdg></app>
· <app loc="1v6"><lem>makmitan· sīma</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">makmit· sīma</rdg></app>
· <app loc="1v6"><lem>Ājñă</lem><note>or did the scribe spell Ājmă?</note></app>
· <app loc="1v6"><lem>rihā_ṁ</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">rihāḥ</rdg><note>The descender of sadūman at the end of line 5 has forced the scribe to separate the anusvāra from the hā, thus leading to its misinterpretation as visarga by van Naerssen.</note></app>
· <app loc="1v6–7"><lem>mapamvyavahāra</lem><note>Corr. masamvyavahāra</note></app>
150 <app loc="1v7"><lem><unclear>s</unclear>u</lem> <note>very eccentric ductus.</note></app>
· <app loc="1v7"><lem>mā 4</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">māra</rdg></app>
· <app loc="1v8"><lem><unclear>I</unclear></lem> <note>very eccentric ductus.</note></app>
· <app loc="1v8"><lem>hinau</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">hino</rdg></app>
· <app loc="1v8"><lem>mas· su dhava kryān·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">mas· su 1 rakryān·</rdg></app>
155 <app loc="1v8"><lem>talyāga</lem><rdg source="bib:Sarkar1971-1972_01">kalyāga</rdg><note>To me the ta rather looks like a defective ka; for the ‘proper’ shape of ta, see kutak in the next line (with serif!)</note></app>
· <app loc="1v8–9"><lem>rikryān·</lem><note>corr. rakryān·</note></app>
· <app loc="1v9"><lem>gḍihan·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">vḍihan·</rdg></app>
· <app loc="1v9"><lem>vāriga</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">variga</rdg></app>
·
160 <app loc="1v9"><lem>kalyākha</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">kalyāga</rdg></app>
·
· <app loc="1v10"><lem>kalāy</lem><rdg source="bib:Sarkar1971-1972_01">kalyāga</rdg></app>
· <app loc="1v10"><lem>yayak·</lem> <note>or read ḍayak?</note></app>
· <app loc="1v10"><lem>InisəAn·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">InaṁsəAn</rdg></app>
165 <app loc="1v11"><lem>ḍapit·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">dhapit·</rdg></app>
· <app loc="1v11"><lem>sāmvrida</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">samvr̥da</rdg></app>
· <app loc="1v11"><lem>pañjaluAn·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">pa<unclear>r</unclear>jaluAn·</rdg> <note>Our reading is supported by Kubu-kubu 5v3.</note></app>
· <app loc="1v12"><lem>pasak·-papak·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">pasak·-pasak·</rdg></app>
·
170 <app loc="1v12"><lem><unclear>k</unclear>adaṅayan·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">tadaṅayan·</rdg></app>
· <app loc="1v12"><lem><unclear>va</unclear>limvaṅan</lem><note>See line 14.</note></app>
· <app loc="1v12"><lem>bhĭma</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">śima</rdg></app>
·
· <app loc="1v13"><lem><unclear>v</unclear>inuṅkuvan·</lem><note>see Damais 1970: 693.</note>
175</app> <app loc="1v13"><lem>mā 4</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">mā 5</rdg></app>
· <app loc="1v14"><lem>mā 6</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">mā <unclear>5</unclear></rdg></app>
· <app loc="1v14"><lem>pataṁ<unclear>hne</unclear></lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">sataṁya I</rdg> <note>The meaning is obscure and the reading hne rather uncertain, also because its shape would be a bit eccentric for a hne, but vN’s ya I seems even more difficult.</note></app>
· <app loc="1v14"><lem>valimviṅan·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01"><unclear>va</unclear>limvaṅan·</rdg></app>
· <app loc="1v14"><lem><unclear>tanuvu</unclear>k· UAṅi</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01"><unclear>tanuvuk· daAṅi</unclear></rdg> <note>The intended reading for the first word, all first three akṣaras of which are eccentric in shape, is obscure.</note></app>
180 <app loc="1v14"><lem>vuhutaknam· ma<unclear>rvlaṁ</unclear></lem> <rdg source="bib:Naerssen1937_01"><unclear>vu</unclear>huta <unclear>kn</unclear>am· ma<unclear>rvla</unclear></rdg> <note>The meaning is totally obscure.</note></app>
· <app loc="1v14–15"><lem>? <unclear>vḍi</unclear>nuA</lem> <note>it seems difficult to image the gap at the end of line 14 was occupied by Ana, but if it was, then the intended reading would have been Anag vanuA.</note></app>
· <app loc="1v15"><lem>ma_sipādhan·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01">masi<unclear>b</unclear>· <unclear>dh</unclear>an·</rdg></app>
· <app loc="1v15"><lem><choice><unclear>A</unclear><unclear>pu</unclear><unclear>R̥</unclear></choice>vaṁ dyaḥ <choice><unclear>U</unclear><unclear>da</unclear></choice>dis·</lem><rdg source="bib:Naerssen1937_01"><unclear>saṁ va</unclear>dya <unclear>dadis·</unclear></rdg></app>
· </div>
185 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>Tropenmuseum, Amsterdam 856-1</p>
· <p>Text based on the edition of F.H. van Naerssen, “Twee koperen oorkonden van Balitung in het Koloniaal Instituut te Amsterdam”, BKI 95 (1937), 441-461. Readings verified on the basis of digital photographs of the plate 856-1 supplied by the Tropenmuseum, Amsterdam. The plate is fairly corroded and the photographs don’t always allow objective reading of unclear passages. Unless there seemed reason to doubt van Naerssen’s readings, they have been given the benefit of the doubt. On several occasions, we read v where van Naerssen read b; variants readings of this type, and those which only concern h/ṁ and ṅ/ṁ are not recorded in our apparatus. The text of Sarkar (Corpus of the Inscriptions of Java) was compared and found not to differ from van Naerssen’s except for rare printing mistakes. These variant readings have not been reported either. The scribe is unusually sloppy, compared to other plates from the same period. Similar akṣaras or markers are confused with each other, probably on an even larger scale than appears from the edition, based as it is on imperfect photographs of a somewhat corroded original, so that benefit of the doubt may too often have rendered normal/correct a reading that is actually substandard or plain wrong. Blue color is used to mark differences from van Naerssen’s edition not recorded in apparatus.</p>
· <p>Ideally, to be read again directly from the plate in Amsterdam.</p>
190
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="D"><ptr target="bib:Damais1955_01"/><citedRange unit="page">XXX</citedRange></bibl>
· <bibl n="vN"><ptr target="bib:Naerssen1937_01"/></bibl>
· <bibl n="Sa"><ptr target="bib:Sarkar1971-1972_01"/><citedRange unit="volume">XXX</citedRange><citedRange unit="page">XXX-XXX</citedRange><citedRange unit="item">XXX</citedRange></bibl>
195 </listBibl>
· </div>
·
·
·
200
·
· </body>
· </text>
·</TEI>