Canggu inscription

Editor: Marine Schoettel.

Identifier: DHARMA_INSIDENKCanggu.

Languages: Old Javanese, Sanskrit.

Repository: Nusantara Epigraphy (tfc-nusantara-epigraphy).

Version: (9d06222), last modified (f510d28).

Edition

⟨Page 1r⟩ ⟨1r1⟩ // <symbol> // svasti śrī śakavarṣātīta, 1280, śravaṇa māsa, tithi, pratipāda śuklapakṣa, ha, U, śa, vāra, maḍaṁ kuṅan·, ⟨1r2⟩ Aiśanyasthagrahacāra, puṣyanakṣatra, jīvadevatā, Agneyamaṇḍala, bajrayoga, rodramuhūrtta, śaśīparvve⟨1r3⟩śa, nāgakaraṇa, karkkaṭarāśī,

Irikā divaśanyājñā pāduka śrītiktavilvanagareśvara, śrī rājasanagara nāma rājābhiṣe⟨1r4⟩ka, raṇaprathita mantrinirjjitanr̥pāntaropāyanasurāṅgaṇopamānānekavarakāminīsevyamāna, garbhotpattināma, ⟨1r5⟩ dyaḥ śrīhayāṃ vuruk·, makamaṅgalyājñā pāduka bhaṭāra śrītribhuvanottuṅgarājadevī jayaviṣṇuvarddhanī nāma rājñyābhi⟨1r6⟩ṣeka, nr̥ttaracanādiguṇakośalyālaya tīrthodakamayanirmalamānasa, sthāpita ṅkāne nagare kahuripan·, dyaḥ śrī ⟨Page 1v⟩⟨left: 1 ⟨1v1⟩ gītārjjā, sākṣăd arddharājaparameśvarī, muAṁ pāduka bhaṭāra śrīkr̥tavarddhana bhupālaka, sasyādibhavasamr̥ddhikaraṇavr̥ṣṭisya⟨1v2⟩ndanasannibhārthijanasantuṣṭi prasūtijanakānavaratadāna, tumapəlākyā rājyāśrīta, dyaḥ śrīcakreśvara, śrī harīvaṅśavarddha⟨1v3⟩natara, sirāmr̥ddhyakən· santānapratisantāna pāduka bhaṭāra śrīviṣṇuvarddhana, saṁ mokteṁ mandāragiri, nhər sapravr̥ttyācāra⟨1v4⟩lakṣaṇa bhaṭāra śrī viṣṇuvarddhana, kta lană tinirutirunirān jagatpālaka,

tasmāt·, mataṅnyan aluṅ asvə: kta kadharmeṣṭan pādu⟨1v5⟩ka bhaṭāra śrīkr̥tavarddhana mahārāja, lakṣaṇanira maṁkana, ya ta dvāranirāṅanukāra nāma bhaṭāra śrīviṣṇuvarddhana, Ikaṁ pa⟨1v6⟩ñji sminiṅ rāt,

yugapat mvaṅ ājñā pāduka bhaṭāra rājadevī mahārājasa nāma rājñyābhiṣeka, kanakamaṇiratnā

⟨Page 2r⟩[1 lost page] ⟨Page 2v⟩[1 lost page]

⟨Page 3r⟩ ⟨3r1⟩ mahārāja, tan kavuntat saṁ dharmmapravaktā vyavahāravicchedaka, samgət i tirvan, ḍaṅ ācāryya śivanātha, makapadasthan, saṅ āryya va§⟨3r2⟩ṅśādhipati, nyāyavyakaraṇaśāstraparisamāpta, samgət i maṅhuri, ḍaṅ ācāryyāgreśvara, nyāyavyākaraṇaśāstraparisamāpta, samgət i§ ⟨3r3⟩ kaṇḍamuhi, ḍaṅ ācāryya jayasmara, saṁkyaśāstraparisamāpta, samgət i pamvatan, ḍaṅ ācāryya vidyānātha, nyāyavyākaraṇaśāstrapa⟨3r4⟩risamāpta, samgət i jambi, ḍaṅ ācāryya śivādhipa, nyāyavyākaraṇaśāstraparisamāpta, samgət i kaṇḍaṅan atuha, ḍaṅ ācāryya śrīghana, ⟨3r5⟩ boddhatarkkaparisamāpta, samgət i kaṇḍaṅan rare, ḍaṅ ācāryya samatājñāna, boddhatarkkaparisamāpta, sarvve, Ika ta kabeḥ, kuṭā⟨3r6⟩ramānavādiśāstravivecanatatpara, kapva samasama śakte kavivākṣāniṁ śāstra, makādi kuṭāra-mānava, makadon niścaya jñāna ⟨Page 3v⟩⟨left: 3 ⟨3v1⟩ ri nyāyānyāyani pakṣanikaṁ vyavahārī kāliḥ,

muvaḥ dharmmādhyakṣa riṁ kasogatan, puṁkv ī padləgan, ḍaṅ ācāryya nādendra, boddha⟨3v2⟩tarkkavyākaraṇaśāstraparisamāpta, makanaryyama, dharmmādhyakṣa riṁ kaśaivan·, nāma puṣpapāta, ḍaṅ ācāryya dharmmarāja, makapadasthan· sa⟨3v3⟩ṅ āryya rājaparākrama, mahādvija-bhujaṅga-saṁrakṣaṇa-dharmmādhyakṣa-saṁyojita, sinārabhāra pāduka śrī mahārāja dharmmădhyakṣa, maka§⟨3v4⟩don karakṣan para puṁku riṁ kaśaivan·, makādi mahādvija,

I piṅsorny ājñā pāduka śrīmahārāja, kumonakən ikanaṅ anambaṅī saya⟨3v5⟩vadvīpamaṇḍala, makādi pañji mărggabhaya, makasikasir ajaran· rata, sthāpita, muṅgv i caṁgu, pagavayakna saṁ hyaṅ ājñā haji praśā⟨3v6⟩sti, rājasanagaralăñcaṇa, muṁgve salaḥ sikiniṁ tāmra, riptopala, kapaṁkva denikaṅ anāmbaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makā

⟨Page 4r⟩[1 lost page]⟨Page 4v⟩[1 lost page]

⟨Page 5r⟩⟨5r1⟩nūṣa, I təmon·, I para j(ə)ṅan·, I pakaṭekan·, I vuṁlu, I rabut·ri, I bañu mR̥du, I gocor·, I tambak·, I pujut· ⟨5r2⟩ , I miRṁ, Iṁ dmak·, I kluṁ, I pagḍaṅan·, I mabuvur·, I bovoṁ, I rumasan·, I caṁgu, I raṇḍu govok·, I vahas·, I nagara, ⟨5r3⟩ I sarba, I variṅin· pitu, I lagada, I pamotan·, I tulaṅan·, I panumbaṅan·, I jruk·, I truṁ, I kambaṁ śrī, I tḍa, I gyaṁ, (I) ⟨5r4⟩ bukul·, I śūrabhaya, muvaḥ prakāraniṁ nadītīrapradeśa sthānaniṅ anāmbaṅi, I maḍantən·, I variṅin· vok·, I bajrapura, I ⟨5r5⟩ sambo, I jerebeṁ, I pabulaṅan·, I balavi, I luvayu, I katapaṁ, I pagaran·, I kamuḍi, I parijīk·, I paruṁ, I pasi⟨5r6⟩vuran·, I kəḍal·, I bhaṁCal·, I viḍaṁ, I pakbohan·, I loṅara, I ḍuri, I rāśī, I revun·, I kbalan·, I ḍalaṅara, I ⟨Page 5v⟩⟨left: 5 ⟨5v1⟩ sumbaṁ, I malo, Iṅ ijo, I kavaṅen·, I suḍaḥ, I kukutu, I balun·, I maRbo, I turan·, I jipaṁ, I ṅavi, I vaṁkalaṁ, ⟨5v2⟩ I pnuḥ, I vuluṁ, I baraṁ, I pakatelan·, I vareṁ, Iṅ amban·, I kəmbu, I vulayu, sarvve, Ika ta kabeḥ, nadītīrapradeśa, sthā⟨5v3⟩nany aṅanambaṅi sayavadvīpamaṇḍala,

ṅūnī kālanyāṁhyaṁ saṁ hyaṅ ājñā haji praśāsti, rājasanagaralañcaṇa, kunəṁ tiṅkahikaṅ a⟨5v4⟩nambaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makādi pañji marggabhaya, ky ajaran· rata, mvaṁ pañjy aṅrakṣāji, ky ajaran· rāgi, kevala svatantrā, ta⟨5v5⟩n kaparabyāpāra, tan katamāna deni vinava saṁ māna katrīṇi, lvirnya, paṁkur·, tavan·, tirip·, salvīraniṁ nāyaka, parttaya, Apiṅhe, ⟨5v6⟩ Akurug·, Avajuḥ, vadihadi, sapuṇḍuḥnya kabeḥ, makādiṁ raveḥ, lavan· sahananiṁ maṅilala dr̥vya haji, vuluvulu, para vu

⟨Page 6r⟩[1 lost page] ⟨Page 6v⟩[1 lost page] ⟨Page 7r⟩[1 lost page] ⟨Page 7v⟩[1 lost page] ⟨Page 8r⟩[1 lost page] ⟨Page 8v⟩[1 lost page]

⟨Page 9r⟩ ⟨9r1⟩ pikul·pikulanya, ri savuluniṁ dval·, Ikaṁ samaṁka Ikaṁ tan· knana dr̥vya haji, yapvan· Lviḥ saṁkeṁ pahiṅa, knana Lviḥnya saṁ makə⟨9r2⟩kəranya, sodhara haji tan adhikana, muvaḥ kinavnaṅakənyaṅ anambaṅi sayavadvīpamaṇḍala, ri kālani kapūjān· saṁ hyaṅ ājñā ha⟨9r3⟩ji praśāsti, vnaṅ aṅadva savuṁ, nīta, jūḍi, Acuriṅa kinaṁsyan ri kālanyāmūjā, daśāṙddha divaśa, pūṙvvapara, ri kālani kapūjān saṁ hyaṅ ājñā ⟨9r4⟩ haji praśāsti, kunəṁ saṁka ri gəṁny ādhimuktinikaṅ anāmbaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makādi pañji măṙggabhaya, mva(ṁ) pañjy aṅrakṣāji, ky ajaran· ⟨9r5⟩ rāgi, sthāpita, muṁgv i truṁ, maṁhanakən ta pamūjāṅkən sārini puṣpanyāṁhaturakən sambaḥ ri saṁ hyaṅ ājñā haji, praśāsti, 400, riṁ sara⟨9r6⟩hi, mijil aṅkən· pūṙṇnamān iṅ āṣāḍa,

muvaḥ Anugraha pāduka śrī mahārāja, yan hana dāśadāśī bhaṙyyopabhāṙyya ⟨Page 9v⟩⟨left: 9 ⟨9v1⟩ kunəṅ asiṅ avakanya, svāmigata, luṅha saṁke svāminya, tan· bvatana ktekaṅ anambaṅy aṅəntasakən saṁkeṁ nadītīra, yadin sā§⟨9v2⟩dhu pravr̥ttinyaṅ anambaṅi, kalut saṁkeṅ aṣṭacora, muvaḥ yan hana strī kaRm asiṅ avakanya, kasambut ta ya deny aṅanambaṅi, tan sa⟨9v3⟩ṅgahən· strīsaṁgrahaṇa ktekaṅ anambaṅy aṅəntasakən anambut iriya, muvaḥ yan hana vvaṁ kapūṙvvaR̥ṇan tinambaṅan·, Aveḥ ta ⟨9v4⟩ yeṅ anambaṅy asiṅ avakani pavehanya, yadyapin olihanyānyāya, Ikaṁ paveḥnya, tan doṣana tekaṅ anambaṅi, ta⟨9v5⟩n saṅgahən anaṅgapi duṣṭa, muvaḥ ri sḍəṅ anikaṅ anambaṅi, Amvata paḍatiniṅ akalaṁ, dagaṅan asiṅ avakanya, kaRṃ pvekaṁ daga⟨9v6⟩ṅan·, tan· bvatana tekaṅ anambaṅi, ndatan· vehana ta ya tambaṅan·, yan· śīṙṇekaṁ dagaṅan·, muvaḥ yan ha⟨Page 10r⟩⟨10r1⟩na dr̥vya kely asiṅ avakanya, kasambut· pva ya denyaṅ anambaṅi, tan doṣan tekaṅ anambaṅy amalakv aphalăśramanyānambut aṅrakṣa, ⟨10r2⟩ ndan sapaveḥnyaṅ adr̥vya taṁgapənya, maṁkanānugraha śrī mahārāja, Irikaṅ anambaṅi sayavadvīpa, makādy ajaran· rata,

paścat· ⟨10r3⟩ , riṁ vkasan·, maṁhaturakən sambaḥ tekaṅ anāmbaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makādi pañji mārggabhaya, ky ajaran· rata, mvaṁ ⟨10r4⟩ pañjy aṅrakṣāji, Aneka mahārghyavastrapramukanamaskăra, Ikaṅ aneka vastrāṅkən sārini puṣpanyāṁhaturakən sa⟨10r5⟩mbaḥ ri lbū pāduka śrī mahārāja, saṁka ri gəṁnyādhimuktinikaṅ anāmbaṅi, vineh akmitana saṁ hyaṅ ājñā haji praśāsti, rā⟨10r6⟩jasanagaralăñcaṇa,

muvaḥ rakryan mantri katrīṇi, sīnūṅan· pasə:kpasə:k·, sayathākrama, muvaḥ rakryan dəmuṁ, ⟨Page 10v⟩⟨left: 10 ⟨10v1⟩ rakryan kanuruhan·, rakryan raṅga, rakryan tuməṁguṁ, kapva vineḥ pasə:k-pasə:k·, sayathākrama, makanaryyama, saṁ dharmmādhya⟨10v2⟩kṣa ri kaśaiva⟨n⟩, dharmmādhyakṣa riṁ kasogatan·, kapva vineḥ pasə:k-pasə:k·, sayathākrama, saṁ dharmmopapatti samudāya, tapva ⟨10v3⟩ vine(ḥ) pasə:k-pasə:k·, sayathākrama, makaphalāmratisubaddhāknānugraha pāduka śrī mahārāja, Irikaṅ anambaṅi sayavadvī⟨10v4⟩pamaṇḍala, makādi pañji mărggabhaya, ky ajaran· rata, mvaṁ pañjy aṅrakṣāji, ky ajaran· rāgi, tlas labdhāpagəḥ, kunə(ṁ) yan hana U⟨10v5⟩mula-hulaḥ sarasa saṁ hyaṅ ājñā haji praśāsti, kmitanikaṅ anambaṅi sayavadvīpamaṇḍala, makādi pañji mărggabhaya, ky a⟨10v6⟩jaran· rata, mvaṁ pañjy aṅrakṣāji, ky ajaran· rāgi, ṅuniveḥ yan paṁlbura kasvatantranikaṅ anambaṅi sayavadvīpamaṇḍala, A

⟨Page 11r⟩[1 lost page]

Apparatus

⟨1r4⟩ -nr̥pāntaropāyana- ⬦ -nr̥pāntaropayana- OV1918.

⟨1v2⟩ -sannibhārthi- ⬦ -sannibhārtha- OV1918.

⟨3r1⟩ -vicchedaka ⬦ -viccedaka OV1918.

⟨10r1⟩ amalakv aphalăśramanyānambut ⬦ amalaku phalaśramanyānambut Br.

⟨10r3⟩ tekaṅ ⬦ ṭekaṅ Br.

⟨10r4⟩ mahārghyavastrapramukanamaskăra ⬦ mahārghyavastrapramukhanamaskara Br.

⟨10r5⟩ anāmbaṅi ⬦ anambaṅi Br.

⟨10r6⟩ -lăñcaṇa ⬦ -lañcana Br. — ⟨10r6⟩ sīnūṅan ⬦ sinuṅan Br. — ⟨10r6⟩ dəmuṁ ⬦ ḍəmuṁ Br.

⟨10v1-2⟩ dharmmādhyakṣa ri kaśaiva ⬦ dharmmadhyakṣa riṅ kaśaiva(n) Br.

⟨10v2⟩ dharmmādhyakṣa riṁ kasogatan· ⬦ saṅ dharmmadhyakṣa riṁ kasogatan· Br. — ⟨10v2⟩ tapva ⬦ kapva Br.

⟨10v3⟩ makaphalāmratisubaddhāknānugraha ⬦ makaphala, mratisubaddhāknānugraha Br.

Translation by Pigeaud 1960–1963

Hail! Prosperity! The elapsed śaka year 1280, the month of Śrāvaṇa, the first lunar day of the waxing fortnight, Haryaṅ, Umanis, Saturday (śanaiścara), week of Madaṅkuṅan, the planet (grahacāra) being in the north-east, nakṣatra of Puṣya, the deity being Jīva, the south-east, [i.e.] Agni’s, section of the sky (maṇḍala), the conjunction (yoga) being Bajra, the hour Rodra, the parveśa śaśi, the half lunar day (karaṇa) Nāga, the zodiac Cancer (karkaṭa):

that was the time of the order of the footsoles of the Illustrious Lord of the state of Majapahit (Tiktavilva) having the royal consecration name Rājasanagara, renowned in the battlefield, he who is served by manifold choicest women similar to heavenly women whom were gifts of other kings defeated by his ministers, having as birth name dyaḥ Hayam Vuruk, under the auspices of the order of the footsoles of the Illustrious one named Tribhuvanottuṅgarājadevī Jayaviṣṇuvarddhanī by royal consecration, an abode of treasures of good qualities in the performance of dance, etc. , of spotless mind in likeness to holy water, established yonder in the city of Kahuripan, dyaḥ Gītārjā, evidently the chief Queen who shares one body with the Lord king (‘protector of the earth’) Kr̥tavarddhana, whose uninterrupted liberality was that of a father for his offspring, desiring the total contentment of his subjects, he was like the showering of rain causing great prosperity for [all] things that are beginning with grain, dwelling in the court known as Tumapĕl, dyaḥ Cakreśvara, working for the increase of the lineage of Hari, he causes the continuous succession and offspring of the footsoles of the Lord Viṣṇuvarddhana to flourish, [this Viṣṇuvarddhana] who attained release at Mandāragiri, and also all the activities and good practices which are the mark of the Lord Viṣṇuvarddhana, they indeed were continously followed by him as he was a ‘protector of the world’.

Commentary

Bibliography

Plate 10 was first edited by Brandes (1913, p. 255, № CXIX), while the other extant plates were edited by van Stein Callenfels or Bosch. While Damais attributes the editio princeps to B. with a question mark (i.e. Bosch), Boechari cites van Stein Callenfels in his bibliography. For some reason only one side (5r) was edited again by Boechari (1985–1986, pp. 116–117, № E.54); re-edited here by Marine Schoettel from estampages of the Museum Nasional Indonesia.

Primary

[Bo] Boechari. 1985–1986. Prasasti koleksi Museum Nasional, Jilid I. Jakarta: Proyek Pengembangan Museum Nasional, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. [URL]. Pages 116–117, item 54.

[Br] Brandes, Jan Laurens Andries and Nicolaas Johannes Krom. 1913. Oud-Javaansche Oorkonden: Nagelaten transcripties. Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen 60 (parts 1 and 2). Batavia; 's-Hage: Albrecht; Nijhoff. [URL]. Page 255, item CXIX.

OV1918

Secondary

Damais, Louis-Charles. 1952. “Études d’épigraphie indonésienne, III: Liste des principales inscriptions datées de l’Indonesie.” BEFEO 46 (1), pp. 1–105. DOI: 10.3406/befeo.1952.5158. [URL]. Pages 76–77, item A.188.

Damais, Louis-Charles. 1955. “Études d’épigraphie indonésienne, IV: Discussion de la date des inscriptions.” BEFEO 47, pp. 7–290. DOI: 10.3406/befeo.1955.5406. [URL]. Pages 83–84, item A.188.