1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·
·
·
10
·
·
·
·
15
·
·
·
·
20
·
·
·
·
25
·
·
·
·
30
·
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
35 <titleStmt>
· <title>Slab from Amaravati</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:jodo">
40 <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
45 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
· </persName>
50 </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>Conversion of encoding for DHARMA</resp>
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
55 <surname>Doe</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
60 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00138</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
65 <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
70 <p>Copyright (c) 2019-2025 by .</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
75 <sourceDesc>
· <biblFull>
· <titleStmt>
· <title>Slab from Amaravati</title>
· <principal>
80 <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </principal>
85 <editor role="general">
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
90 </editor>
· <editor role="general">
· <persName ref="part:vito">
· <forename>Vincent</forename>
· <surname>Tournier</surname>
95 </persName>
· </editor>
· <editor role="contributor">
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/107394149">
· <forename>Stefan</forename>
100 <surname>Baums</surname>
· </persName>
· </editor>
· <editor role="contributor">
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/22395449">
105 <forename>Ingo</forename>
· <surname>Strauch</surname>
· </persName>
· </editor>
· <respStmt>
110 <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
· <persName ref="part:chch">
· <forename>Chloé</forename>
· <surname>Chollet</surname>
115 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
120 <persName ref="part:masc">
· <forename>Marine</forename>
· <surname>Schoettel</surname>
· </persName>
· </respStmt>
125 <respStmt>
· <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:emmo">
· <forename>Emmanuelle</forename>
· <surname>Morlock</surname>
130 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:anol">
135 <forename>Andrew</forename>
· <surname>Ollett</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
140 <editionStmt>
· <p>First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as <ref target="http://hisoma.huma-num.fr/exist/apps/EIAD/index2.html">Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.</ref>
· </p>
· </editionStmt>
· <publicationStmt>
145 <authority>Early Inscriptions of Āndhradeśa</authority>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00138</idno>
· <availability>
· <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
· <p>Copyright (c) 2017 by Stefan Baums, Arlo Griffiths,
150 Ingo Strauch and Vincent Tournier.</p>
· <p>This work is licensed under the Creative Commons
· Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of
· this license, visit
· http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send
155 a letter to Creative Commons, 444 Castro Street,
· Suite 900, Mountain View, California, 94041,
· USA.</p>
· </licence>
· </availability>
160 </publicationStmt>
· </biblFull>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
165 <idno/>
· <altIdentifier type="EIAD">
· <institution>EFEO</institution>
· <idno>EIAD
· 138</idno>
170 </altIdentifier>
· <altIdentifier type="museum-inventory">
· <repository>British Museum</repository>
· <idno>1880,0709.67</idno>
· </altIdentifier>
175 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
180 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
185 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
190 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
195 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
200 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change when="2020-10-01" who="part:axja" status="draft">EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
205 <text xml:space="preserve"><body><div type="edition" xml:lang="san-Latn"><ab><lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/><milestone unit="fragment" n="left"/>yenānyāsu tīrtthikadevatā<unclear>su</unclear> <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="2"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><milestone unit="fragment" n="left"/>reṇa vā mātr̥kādhareṇa vā śīlavatā <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="3"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><milestone unit="fragment" n="left"/>m·paripālanīyaṁ cīvarapiṇḍapātaśayanāsa<unclear>na</unclear> <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="4"/>karttavyaṁ sūtravinayābhidharmmapāṭhakair bhbhikṣu<unclear>bhi</unclear><supplied reason="lost">ḥ</supplied> <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">pā</supplied><lb n="5" break="no"/>rājikām āpattim āpannena na vastavyaṁ saṁghāvaśe<unclear>ṣa</unclear> <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="6"/>nyathā praticchāde sati na vastavyam· saṁgho yadā<unclear>ne</unclear> <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="7"/>dekaṁ dātavyaṁ śīlasam·pannebhyo śrāmaṇerebhyaḥ pi<unclear>ṭa</unclear> <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="8"/>tavyaṁ dhārmmakathikāya triguṇo lābhaḥ bauddhatārika <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="9"/>sya °avasthānan na dātavyaṁ saddharmmalekhakāya dviguṇo l<supplied reason="lost">ā</supplied><milestone unit="fragment" n="lost"/><supplied reason="lost">bhaḥ</supplied> <lb n="10"/>ghaṭastūparājāya māsam pratimāsam· pū <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="11"/>nulepanaiḥ vaiśākhapūrṇṇamāsyām viśeṣamr̥ <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="12"/>prati °utsukena parivāreṇa bhavitavyaṁ °iti dha <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="13"/>mātrādikasya vā mama puṇyarāśer bhbhāgo bha <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">mā</supplied><lb n="14" break="no"/>tr̥ghātakapitr̥ghātaka°arhhadghātakadevadvi<unclear>j</unclear><gap reason="lost" quantity="1" unit="component"/> <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="15"/>mahāpāpakāriṇāṁ gatiṁ ye na paripāḷayanti bhu <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="16"/>jña saṁghasanmīḷanam kr̥tvā mahāghoro gniḥ pra <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="17"/>ro tāvat ti<add place="below">ṣṭha</add>tu buddhasya śāsanaṁ lokaśāsa<unclear>na</unclear>ṁ °abhī <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="18"/>lam·baśākho śāsanavr̥kṣaś ciraṁ sthātu <g>||</g>sthātu di <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="19"/>samagro sarvvo ca loko sukhī bhavatu <g>||</g>yāva <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><lb n="20"/><unclear>vi</unclear>citaraṁgapracalitamakarakṣobhitām·b<unclear>u</unclear>s sa <milestone unit="fragment" n="lost"/><gap reason="lost" extent="unknown"/></ab></div><div type="apparatus"><listApp><app loc="3"><lem>m·paripālanīyaṁ</lem><note>On the first preserved akṣara, we notice a
· vertical stroke that seems to note a virāma, despite
· the fact that the akṣara also bears a subscript <foreign>p</foreign>. See the same vertical
· stroke on <foreign>mpa</foreign>/<foreign>m·pa</foreign> in l. 7; see also
· the linear notation of <foreign>mba</foreign> as <foreign>m·ba</foreign>
210 in l. 18, and of <foreign>mbu</foreign> as
· <foreign>m·b<unclear>u</unclear></foreign> in l. 20. </note></app><app loc="3"><lem>bhbhikṣu<unclear>bhi</unclear><supplied reason="lost">ḥ</supplied></lem><rdg source="bib:Sewell1880">bhbhikṣu<unclear>bhiḥ?</unclear></rdg></app><app loc="5"><lem>rājikām</lem><note>Reconstruct <foreign xml:lang="san-Latn"><supplied reason="lost">pā</supplied>rājikām</foreign>.</note></app><app loc="6"><lem>yadā<unclear>ne</unclear></lem><rdg source="bib:Sewell1880">yadā</rdg></app><app loc="6"><lem>saṁgho yadā<unclear>ne</unclear></lem><note>This might be a mistake for <foreign xml:lang="san-Latn">saṁghāya
· dā<unclear>ne</unclear><supplied reason="lost">na</supplied></foreign>.</note></app><app loc="7"><lem>dekaṁ</lem><rdg source="bib:Sewell1880">ṭekaṁ</rdg></app><app loc="11"><lem>viśeṣamr̥</lem><rdg source="bib:Sewell1880">viśeṣa</rdg></app><app loc="12"><lem>°iti dha</lem><rdg source="bib:Sewell1880">°iti ma</rdg></app><app loc="14"><lem>devadvi<unclear>j</unclear><gap reason="lost" quantity="1" unit="component"/></lem><rdg source="bib:Sewell1880">devadvi<unclear>ja</unclear></rdg></app><app loc="16"><lem>jña</lem><rdg source="bib:Sewell1880">jñā</rdg></app><app loc="17"><lem>°abhī</lem><rdg source="bib:Sewell1880">°abhi</rdg></app><app loc="18"><lem>lam·baśākho</lem><rdg source="bib:Sewell1880">lambasākho</rdg></app><app loc="18"><lem>sthātu di</lem><rdg source="bib:Sewell1880">sthātu ci</rdg></app><app loc="19"><lem>yāva</lem><rdg source="bib:Sewell1880">yāvad</rdg></app><app loc="20"><lem><unclear>vi</unclear>citaraṁgapracalitamakarakṣobhitām·b<unclear>u</unclear>s</lem><rdg source="bib:Sewell1880">d
· vīcitaraṁgapracalitamakarakṣobhitāmbus</rdg><note>Cf. Aśokāvadāna (Mukhopadhyaya 30): <foreign xml:lang="san-Latn">anibalacalitabhinnavicitaraṅgakṣubhitam iva
· mahāsamudraṃ</foreign>.</note></app></listApp></div><div type="translation"><ab>(...) by whom (...) towards the other deities of the
215 <foreign xml:lang="san-Latn">tīrthikas</foreign>, or
· holder of (...), or holder of the Mātr̥kās, (or) moral (...)
· is to be protected, (...) of robes, alms, beddings and seats
· (...) is to be made. Monks, who recite the Sūtra, Vinaya and
· Abhidharmas (...) must not live with somebody who has
220 committed a <foreign xml:lang="san-Latn">pārājika</foreign>
· offence. (They) must not live with somebody (who has
· committed) a <foreign xml:lang="san-Latn">saṃghāvaśeṣa</foreign> (offence), unless it is
· concealed. When the <foreign xml:lang="san-Latn">saṃgha</foreign> by this (...) one (...) is to be
· given. To the <foreign xml:lang="san-Latn">śrāmaṇeras</foreign> that are endowed with morality
225 (...) is to be given. To the Expounder of the Dharma a
· threefold benefit (is due). (To the) <foreign xml:lang="san-Latn">bauddhatārika</foreign> (...)
· residence (<foreign xml:lang="san-Latn">avasthāna</foreign>)
· must not be given to (...). To the copyist of the true
· Dharma a twofold benefit (is due). To the <foreign xml:lang="san-Latn">°ghaṭastūparāja</foreign> month by
230 month for the worship (...) with (...) and oils. On the
· full-moon day of Vaiśākha, the retinue must behave zealously
· towards (...) special (...). May (my) mother, etc. get a
· share of my accumulation of merit. Those (...) , who do not
· protect (this gift), (will experience) the destiny of the
235 great sinners, like the killer of a mother, the killer of a
· father, the killer of an Arhat, (and him who does not
· respect?) gods and twice-borns. A most most terrible fire,
· having obscured the saṃgha (...) So long let the instruction
· of the Buddha last (as) instruction for the world (...)-.
240 Let the tree of the instruction, having as its hanging
· branches (...), last long. Let (...) last long (...). Let
· the entire and whole world become happy. As long (...) water
· agitated by the moving <foreign xml:lang="san-Latn">makaras</foreign> that stir the waves (...)</ab></div><div type="bibliography"><p>First published by <bibl><ptr target="bib:Prinsep1837"/></bibl>. Published again in <bibl><ptr target="bib:Sewell1880"/>:
· <citedRange>63-6</citedRange></bibl>, with a new edition by J. Eggeling. Re-edited here
245 from published documentation, British Museum photographs,
· and after autopsy of the stone.</p><listBibl type="primary"><bibl/></listBibl><listBibl type="secondary"><bibl><ref target="http://www.bl.uk/onlinegallery/features/amaravati/homepage.html.xml">MacKenzie Amaravati Album</ref>: <citedRange>BL
· WD1061, f. 11</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Knox1992"/>: <citedRange>223
· (130)</citedRange></bibl></listBibl></div></body></text>
·</TEI>