1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·
·
·
10
·
·
·
·
15
·
·
·
·
20
·
·
·
·
25
·
·
·
·
30
·
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
35 <titleStmt>
· <title>Pillar from Nagarjunakonda</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:jodo">
40 <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
45 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
· <surname>Doe</surname>
· </persName>
50 </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>Conversion of encoding for DHARMA</resp>
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
55 <surname>Doe</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
60 <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00084</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
65 <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
70 <p>Copyright (c) 2019-2025 by .</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
75 <sourceDesc>
· <biblFull>
· <titleStmt>
· <title>Pillar from Nagarjunakonda</title>
· <principal>
80 <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </principal>
85 <editor role="general">
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
90 </editor>
· <editor role="general">
· <persName ref="part:vito">
· <forename>Vincent</forename>
· <surname>Tournier</surname>
95 </persName>
· </editor>
· <editor role="contributor">
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/107394149">
· <forename>Stefan</forename>
100 <surname>Baums</surname>
· </persName>
· </editor>
· <editor role="contributor">
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/22395449">
105 <forename>Ingo</forename>
· <surname>Strauch</surname>
· </persName>
· </editor>
· <respStmt>
110 <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
· <persName ref="part:chch">
· <forename>Chloé</forename>
· <surname>Chollet</surname>
115 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>assistance with XML encoding and metadata
· verification</resp>
120 <persName ref="part:masc">
· <forename>Marine</forename>
· <surname>Schoettel</surname>
· </persName>
· </respStmt>
125 <respStmt>
· <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:emmo">
· <forename>Emmanuelle</forename>
· <surname>Morlock</surname>
130 </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>digital humanities consultant</resp>
· <persName ref="part:anol">
135 <forename>Andrew</forename>
· <surname>Ollett</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
140 <editionStmt>
· <p>First digital edition made by École française d'Extrême-Orient (Paris, France), realized in collaboration with the HiSoMA Research Centre (Lyon, France) and hosted by TGIR Huma-Num (France) as <ref target="http://hisoma.huma-num.fr/exist/apps/EIAD/index2.html">Early Inscriptions of Āndhradeśa, in 2015-2017.</ref>
· </p>
· </editionStmt>
· <publicationStmt>
145 <authority>Early Inscriptions of Āndhradeśa</authority>
· <idno type="filename">DHARMA_INSEIAD00084</idno>
· <availability>
· <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
· <p>Copyright (c) 2017 by Arlo Griffiths and Vincent Tournier.</p>
150 <p>This work is licensed under the Creative Commons
· Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of
· this license, visit
· http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send
· a letter to Creative Commons, 444 Castro Street,
155 Suite 900, Mountain View, California, 94041,
· USA.</p>
· </licence>
· </availability>
· </publicationStmt>
160 </biblFull>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
165 <altIdentifier type="EIAD">
· <institution>EFEO</institution>
· <idno>EIAD
· 84</idno>
· </altIdentifier>
170 <altIdentifier type="museum-inventory">
· <repository>Nagarjunakonda Museum</repository>
· <idno>unknown</idno>
· <note>The numbers 399/28 and I/28 recorded in
· published sources are not current
175 numbers.</note>
·
· </altIdentifier>
· </msIdentifier>
· <msContents>
180 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
185 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
190 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
195 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
200 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
205 <change when="2020-10-01" who="part:axja" status="draft">EIAD file transformed to follow the DHARMA encoding structure. Metadata extracted to be checked and updated according DHARMA workflow. Done through XSLT.</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve"><body><div type="edition" xml:lang="san-Latn"><ab>
· <lb n="1"/>
210 <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
· <unclear>vama</unclear>
· <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="2"/>
· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
215 <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
· <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
· <unclear>ś</unclear>uddhācāravr̥ttasya
· <space quantity="1" unit="character"/>
220 °akkhaṇḍācchidr<supplied reason="lost">āśaba</supplied><lb n="3" break="no"/>lākalmāṣaśīlasya
· hetvarthaśabdaśāstrakr̥tapa<supplied reason="lost">ri</supplied><lb n="4" break="no"/>śramasya
· <space quantity="1" unit="character"/>
· °āgamavinayopadeśaprakaraṇācaryya<unclear>ma</unclear><lb n="5" break="no"/>tadharasya
· <space quantity="1" unit="character"/>
225 vr̥ttaśrutamativāg<unclear>v</unclear>aiśāradyaguṇopapaṁ<lb n="6" break="no"/>nasya
· dharmmakathikapañca<unclear>ma</unclear>s<supplied reason="lost">ya</supplied>
· viniścaya<lb n="7" break="no"/>kathikaviśiṣṭasya
· sa<supplied reason="lost">ddharmmacakravibhū</supplied>ṣitaddhva<lb n="8" break="no"/>jasam<unclear>u</unclear>c<supplied reason="lost">chra</supplied><unclear>ya</unclear>
· <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
230 </ab></div><div type="apparatus"><listApp><app loc="1"><lem><unclear>vama</unclear></lem><rdg source="bib:Ramachandran1953">.......la</rdg><note>Or read <foreign xml:lang="san-Latn"><unclear>dha</unclear><supplied reason="lost">r</supplied><unclear>ma</unclear></foreign>?</note></app><app loc="2"><lem><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></lem><rdg source="bib:Ramachandran1953">gasya</rdg></app><app loc="2–3"><lem>°akkhaṇḍācchidr<supplied reason="lost">āśaba</supplied>lā-</lem><rdg source="bib:Ramachandran1953">°akuṇṭhācchidrā<unclear>ma</unclear>lā-</rdg><note>The spelling <foreign xml:lang="san-Latn">°akkhaṇḍa</foreign> is also attested in Pali as a variant of <foreign xml:lang="san-Latn">°akhaṇḍa</foreign> (cf. CPD, s.v.). Our reconstruction, including the word <foreign xml:lang="san-Latn">aśabala</foreign> instead of <foreign xml:lang="san-Latn">amala</foreign>, is supported by the frequent occurrence of this along with the three other adjectives to qualify <foreign xml:lang="san-Latn">śīla</foreign> in Pali and Sanskrit texts. See, for instance, Dīgha-Nikāya III 227; Mahāvastu (ed. <bibl><ptr target="bib:Senarta"/></bibl>) I 337; Samādhirājasūtra (ed. Vaidya) 103-104.</note></app><app loc="4"><lem>-ācaryya<unclear>ma</unclear>ta-</lem><note>We expect -<foreign xml:lang="san-Latn">ācāryya</foreign>- but the present reading may
· be interpreted as a Middle-Indicism; the compound
· <foreign xml:lang="pli-Latn">ācariyamata</foreign>/<foreign xml:lang="san-Latn">ācāryamata</foreign> is
· attested in Buddhist sources in Pali/Sanskrit
· language.</note></app><app loc="5–6"><lem>-guṇopapaṁnasya</lem><note>Understand -<foreign xml:lang="san-Latn">guṇopapannasya</foreign>. An akṣara seems to
235 have been voluntarily removed at the beginning of
· line 6 before <foreign>na</foreign>.</note></app><app loc="6"><lem>-pañca<unclear>ma</unclear>s<supplied reason="lost">ya</supplied></lem><rdg source="bib:Ramachandran1953">p<supplied reason="lost">r</supplied>avī<supplied reason="lost">ṇa</supplied>sya</rdg></app><app loc="7–8"><lem>sa<supplied reason="lost">ddharmmacakravibhū</supplied>ṣitaddhvajasam<unclear>u</unclear>c<supplied reason="lost">chra</supplied><unclear>ya</unclear>-</lem><rdg source="bib:Ramachandran1953">maṁ<supplied reason="lost">tra</supplied>.....pītaddhvajasamr̥ddha sa</rdg><note>Our reconstruction of the last part of the
· compound is, for instance, supported by the fact that compounds in
· <foreign xml:lang="san-Latn">dhvaja</foreign> +
· <foreign xml:lang="san-Latn">ud√śri</foreign>
240 are extremely common in Buddhist literature. The
· restoration <foreign xml:lang="san-Latn"><supplied reason="lost">vibhū</supplied>ṣitadhvaja</foreign> is
· supported by the fact that in the <hi rend="italic">Gaṇḍavyūha</hi> a Buddha bears the name of <hi rend="italic">Lakṣaṇavibhūṣitadhvajacandra</hi>. Cf. see BHSD, s.v.
· The idea of restoring <foreign xml:lang="san-Latn">saddharmmacakra</foreign>- is informed by stanzas
· 1 and 2 of EIAD <ref target="DHARMA_INSEIAD0104.xml">104</ref>. At
245 the end, one should probably restore <foreign xml:lang="san-Latn">-sam<unclear>u</unclear>c<supplied reason="lost">chra</supplied><unclear>ya</unclear><supplied reason="lost">sya</supplied></foreign>.</note></app></listApp></div><div type="translation"><p>... of ... whose life is characterized by pure conduct; whose
· morality is faultless, free from defects, stainless and
· spotless; who has exerted himself in the sciences
· of logic, polity, and grammar; who preserves the Āgamas, the
· Vinaya, the Upadeśas, the Prakaraṇas and the opinions of
250 [past] teachers; who is endowed with the (four) virtues of
· confidence in behavior, learning, thinking, and
· speech; who is the fifth (?) Dharma expounder; the
· distinguished expounder of exegesis; by whom (?) has been raised
· (this) banner adorned with a wheel of the excellent Dharma ...</p></div><div type="commentary"><p n="5–6"><note> The list of four <foreign xml:lang="san-Latn">vaiśāradya</foreign>s occurring here compares best to the four confidences attained by the <foreign xml:lang="san-Latn">bodhisattva</foreign>s before their Awakening, mentioned twice in the first Avalokitasūtra of the Mahāvastu (ed. <bibl><ptr target="bib:Senarta"/></bibl>) II 261.5-6, 262.6-7. According to Senart’s edition, this consists of <foreign xml:lang="san-Latn">kāya-</foreign>, <foreign xml:lang="san-Latn">vācā-</foreign>, <foreign xml:lang="san-Latn">citta-</foreign>, and <foreign xml:lang="san-Latn">pr̥thu-</foreign>. As noticed by <bibl><ptr target="bib:Senarta"/>, <citedRange>vol. II: 545</citedRange></bibl>, the last element is difficult to understand and possibly corrupt. The reading <foreign xml:lang="san-Latn">pr̥thu-</foreign> is supported in both passages by the oldest manuscript Sa (<bibl><ptr target="bib:Yuyama2001"/>, <citedRange>vol. I: fol. 197b2, 198a3</citedRange></bibl>) but in the second instance it is the result of a scribal emendation. This fact confirms that there is a problem in the textual transmission. Senart suggests we should understand <foreign xml:lang="san-Latn">pr̥thag-</foreign>, but as noticed by Edgerton (BHSD s.v.) this is not very helpful. One may speculate that the Avalokitasūtra formerly read <foreign xml:lang="san-Latn">pr̥cchā-</foreign>. In any case, the first three <foreign xml:lang="san-Latn">vaiśāradya</foreign>s of the list match the nos. 1, 3 and 4 of the inscription's list. For other lists of four <foreign xml:lang="san-Latn">vaiśāradya</foreign>s mastered by <foreign xml:lang="san-Latn">bodhisattva</foreign>s, see <bibl><ptr target="bib:Lamottea"/>, <citedRange>vol. III: 1606-7, 1613</citedRange></bibl>; <bibl><ptr target="bib:Pagel2007"/>: <citedRange>155-56, 160</citedRange></bibl>.</note></p><p n="6"><note>While the syllable <foreign>ma</foreign>
255 is here supplied, almost no other reading than
· -<foreign xml:lang="san-Latn">pañcamasya</foreign> is imaginable. The meaning of ‘fifth’ is unclear, and one wonders if one of the rare meanings of <foreign xml:lang="san-Latn">pañca</foreign> must here be reckoned with. Such a meaning is discussed by <bibl><ptr target="bib:Bhattacharya1991"/>: <citedRange>60</citedRange></bibl>, where the equivalence <foreign xml:lang="san-Latn">pañcatā</foreign> = <foreign xml:lang="san-Latn">viśālatva</foreign> is presented.
·If so, one could translate ‘eminent Dharma expounder’.</note></p><p n="9"><note>Ramachandran thinks there is a ninth line in this
· inscription, at whose beginning he would read an
· akṣara <foreign>ya</foreign>. But no such
260 line is visible on the estampage.</note></p></div><div type="bibliography"><p>First described and edited by <bibl><ptr target="bib:Ramachandranb"/></bibl>, then re-edited by the same author in <bibl><ptr target="bib:Ramachandran1953"/>:
· <citedRange>28</citedRange></bibl>; our edition is based on the latter. Re-edited here
· from our photos of the ASI estampage.</p><listBibl type="primary"><bibl/></listBibl><listBibl type="secondary"><bibl><ptr target="bib:ARIE"/><citedRange>1945-46: no. B.159</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Tsukamoto1996"/>: <citedRange>no. Naga
· 70</citedRange></bibl><bibl><ptr target="bib:Raghunath2001"/>:
· <citedRange>186-7 (no. 65)</citedRange></bibl></listBibl></div></body></text>
265</TEI>
Commentary
(5–6) 1
(6) 2
(9) 3