Buddhapāda from site 56 at Nagarjunakonda

Editors: Anonymous editor.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00061.

Language: Prakrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (9fa90aa), last modified (35386f0).

Edition

sidhaṁ ⟨1⟩ °acariyana(ṁ) theriyanaṁ vibhajavādānaṁ kasmiraga(ṁ)dhārayavanavanavāsataṁbapaṁnidipapasādakanaṁ ⟨2⟩ mahāvīhāravāsinaṁ navaṁgaṁsathusasana°athavyaṁjanavinichayavisāradānaṁ °ariyavaṁsapavenidharanaṁ ⟨3⟩ vihāre bhagavato padasaṁghāḍāni patiṭhapita savasatānaṁ hitasukhathanāya ti

Apparatus

⟨1⟩ °acariyana(ṁ) theriyanaṁ ⬦ °ācariyana(ṁ) theriyāna(ṁ) Sircare.

⟨2⟩ -vīhāra- ⬦ -vihāra- Sircare. — ⟨2⟩ -°athavyaṁjanavinichayavisāradānaṁ ⬦ -°athavyajanavinichayavisaradanaṁ Sircare.

⟨3⟩ padasaṁghāḍāni patiṭhapita ⬦ pādasa(ṁ)ghāḍā nipatiṭhapito Sircare • The expected orthography is here pādasaṁghāḍāni, but note that in one of the inscribed buddhapādas from Phanigiri (EIAD 109), the orthography is also padasa(ṁ)ghaḍa (read by Hinüber2013c as pādasaghāḍa). Note furthermore the syntactic agreement between the substantive, in nom. pl. nt. (in function of dual), and the past participle patiṭhapita, in an uninflected nom. sg.

Translation

Success! In the monastery of the Theriya teachers, proponents of analytical distinctions, who brought the faith to Kashmir, Gandhāra, the [country of the] Yavanas, Vanavāsa, and the island of Tambapaṇṇi, residents of the Great Monastery, who are experts at determining the meaning and letter of the ninefold division of scriptures, who hold the line of transmission of the lineage of the noble ones, this pair of footprints has been established, for the good and well-being of all beings.

Commentary

(1) -pasādakanaṁ1

(2) -navaṁgaṁsathusasana2

Bibliography

First described and edited by Sircare. Re-edited here from available documentation and after autopsy of the stone.

Secondary

No name. N.d. Indian Archaeology: a review. New Delhi: Archaeological Survey of India. Pages 1955–56: 24.

No name. 1887–. Annual report on Indian epigraphy. Madras; Calcutta; New Delhi: Government of Madras; Archaeological Survey of India. Pages 1956–57: B.35.

Srinivasan1979a

Raghunath2001

Tsukamoto1996

Soundara_Rajan2006

Tournier2018

Notes

  1. 1. On similar uses of forms derived from pra-sad in the context of conversion of countries, see Skilling1993; Cousins2001.
  2. 2. On the ninefold division of scriptures, specific to Pāli textual transmission and that of several Mahāsāṅghika groups, see Tournier2017 and the references quoted there.