Relief frieze from site 23 at Nagarjunakonda

Editors: Anonymous editor.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00036.

Language: Prakrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (9fa90aa), last modified (35386f0).

Edition

⟨1⟩ […]⟨Fragment left⟩saha vicayapure maharajavaḍhamane bha(ga)⟨Fragment right⟩[vato] […][pa]⟨Fragment left⟩(ti)ṭhavita

Apparatus

⟨1⟩ maharajavaḍhamane ⬦ maharajavaḍhamāne Sircara. — ⟨1⟩ bha(ga)[vato][…][pa](ti)ṭhavita ⬦ bha(ṭā)...........(ti)ṭhavita Sircara • In his notes 6 and 7, Sircara suggests that the word intended before the lacuna may have been bhaṭāraka (Sanskrit bhaṭṭāraka), while the word after the lacuna was patiṭhavita. As for the lacuna, No name N.d., pp. 1955–56: 24 cites a reading (bha)gavato mulache(ti)ya(ye) patithapita. If we are right in assuming that this represents the present inscription, then it may be suggested that the currently missing right fragment, when first observed, bore more text on it than when the estampage ARIE 1959-60: B. 95 was made. And if this is true, then the lacuna may be tentatively filled in with the word mulace(ti)ya, if we interpret the use of parentheses in IAR 1955-56 correctly. Nevertheless, because readings cited in IAR are on the whole clearly provisional, and often unreliable, we do not dare to restore the complete lacuna on the sole evidence of this source.

Translation

(...), together with (...) established in Vijayapura, in the Mahārāja’s estate (...) (of) the Bhagavant (...)

Commentary

(1) 1

Bibliography

First edited by Sircara. We re-edit the text here from the published estampages, and after autopsy of the remaining fragment of the stone.

Secondary

No name. 1887–. Annual report on Indian epigraphy. Madras; Calcutta; New Delhi: Government of Madras; Archaeological Survey of India. Pages 1959–60: nos. B.94–95.

Srinivasan1979a

Tsukamoto1996

Raghunath2001

Notes

  1. 1. On the technical term vaḍhamana, which is difficult to translate, see Falk2013 who proposes to understand the term as “plot, estate”.