Āyaka pillar from site 1 at Nagarjunakonda — reign of Siri-Vīrapurisadatta, year 6

Editors: Anonymous editor.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00014.

Language: Prakrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (9fa90aa), last modified (35386f0).

Edition

⟨1⟩ sidhaṁ namo bhagavato saṁmasaṁbudhasa dhātuvaraparigahītasa °imaṁmhi mahācetīye ⟨2⟩ mahārajasa virūpakhapatimahāsenaparigahītasa °agihotāgiṭhomavājapeyāsa⟨3⟩medhayājisa hiraṁṇakoṭigosatasahasahalasatasahasapad⟨ā⟩yisa savathesu ⟨4⟩ °apatihatasaṁkapasa vāsīdh(ī)putasa °ikhākusa siricāṁtamulasa sodarā bhagini raṁño ⟨5⟩ sirivirapurisadatasa pituchā mahāsenāpatisa mahātalavarasa vāsīdhīputasa pūkīyānaṁ ⟨6⟩ kadasirisa bhariya samaṇabaṁmhaṇakavaṇavaṇijakadīnānugahavelāmikadānapaṭibhāgavochina⟨7⟩dhārapadāyini savasādhuvachala mahātalavari khaṁdasāgareṁṇakamātā cātisiri °apano °ubhayakulasa ⟨8⟩ °atichit{i} m anāgatavaṭamānake parināmetuna °atano ca nivāṇasa⟨ṁ⟩patisaṁpādake °imaṁ khaṁbhaṁ sava⟨9⟩lokahitasukhanivāṇathanāya ca patiṭhapitaṁ ti raṁño sirivirapurisadatasa ⟨10⟩ saṁva 6vāpa 6diva 10

Apparatus

⟨4⟩ vāsīdh(ī)- • Emend vāsiṭhī-.

⟨5⟩ vāsīdhī- • Emend vāsiṭhī-.

⟨7⟩ -sāgareṁṇaka- • Emend -sāgaraṁṇaka-.

⟨8⟩ °atichiti- • Emend °atichita-.

⟨9⟩ -nivāṇathanāya • The ya is not completely executed, since the central vertical has been omitted, but no ambiguity results from this omission.

Translation

(1) Success! Homage to the Bhagavant, the Perfect Buddha who is ensconced in the excellent relic [or: element (i.e., nirvāṇadhātu)]!

(1–9) At this Great Shrine, Cāntisirī — uterine sister of Great King Vāsiṭṭhīputta Siri-Cāntamūla the Ikṣvāku, favored by Mahāsena who has Virūpākṣa as his lord, sacrificer of the Agnihotra, the Agniṣṭoma, the Vājapeya and the Aśvamedha, giver of tens of millions of (pieces of) gold, hundreds of thousands of cows and hundreds of thousands of plows (of land), whose will is unimpeded in all matters; paternal aunt of King Siri-Vīrapurisadatta; wife of Great General, Great Talavara Vāsiṭṭhīputta Kandasiri of the Pūkīyas; giver of an unequalled and uninterrupted stream of velāmika gifts as a favor to ascetics, brahmans, beggars, mendicants and the wretched, affectionate to all good people; Great-Talavara-wife, mother of Khandasāgaraṇṇaka — having dedicated (the merit) to the past, future and present members of her family on both sides, established this pillar for achieving the fortune of nirvāṇa for herself, and for the sake of the well-being, happiness and nirvāṇa of all people.

(9–10) In the 6th year of King Siri-Vīrapurisadatta, in the 6th fortnight of the rainy season, on the 10th day.

Bibliography

First described by Vogeld, but without edition of the text. This was first integrally published by Raghunath2001, but with numerous involuntary errors. We re-edit the text here from the Leiden estampage, and after autopsy of the stone.

Secondary

Srinivasan1979a

Raghunath2001