Chikkulla plates of Vikramendravarman

Version: (e78f1c4), last modified (8b980cc).

Edition

⟨Page 1v⟩

⟨Page 1r⟩

⟨1⟩

⟨2⟩

⟨3⟩

⟨4⟩

⟨Page 2v⟩

⟨5⟩

⟨6⟩

⟨7⟩

⟨8⟩

⟨Page 2r⟩

⟨9⟩

⟨10⟩

⟨11⟩

⟨12⟩

⟨Page 3r⟩

⟨13⟩

⟨14⟩

⟨15⟩

⟨16⟩

⟨Page 3v⟩

⟨17⟩

⟨18⟩

⟨19⟩

⟨20⟩

⟨Page 4r⟩

⟨21⟩

⟨22⟩

⟨23⟩

⟨24⟩ kaścid enam pālāyati so rudra-loke devagaṇā

⟨Page 4v⟩

⟨25⟩ koṭī-¡s!ata-sahasreṇa svar¡gg!ina sukha⟨ṁ⟩ modati vi(ja)-

⟨26⟩ yarājya-saṁvassaraṁbuḷ 10 māsa-pakkaṁ 8 gihmā 5

⟨27⟩ bahubhir vvasudhā datt(ā) bahubhiś cānupalitā yasya

⟨28⟩ yasya yadā bhūmi¿ṁ? tasya tasya tadā phalam

⟨Page 5r⟩

⟨29⟩ sva-datt⟨ā⟩ṁ para-datt⟨ā⟩ṁ vā yo haret¿i? vasundharām

⟨30⟩ ṣaṣṭi-varṣa-sahasrāṇi narake pacyate dhruvam

⟨31⟩ gāvo bhūmi tathā bhāryyā Akramya hara mā nayā

⟨32⟩ śrāvayanti hi rājānāṁ brahma-hatyā ca lipyati

Translation by Kielhorn 1896–1897

⟨24–25⟩ Whoever obeys it enjoys happiness of the inhabitants of heaven with the hundred-thousand billions hosts in Rudra’s world.In the year 10 of the reign of victory, on the 5th (day) of the 8th fornight of summer. [Here follow three benedictive and imprecatory verses.]

Commentary

Five copper-plates strung by a copper ring found during a tank exacavation in Chikkulla of the Tuni division of the Godavari district; language: incorrect sanskrit mixed with prakrit words (it seems that the writer’s mother-tongue was Telugu); content : gif of villages by Vikramendravarman II to the temple named Somagirīśvaranātha of Tryambaka; "this record is not later than the 8th century A.D."; probably linked to the Vākāṭaka family

Bibliography

Primary

[siglum] Kielhorn, Lorenz Franz. 1896–1897. “Chikkulla plates of Vikramendravarman.” EI 4, pp. 193–198.