1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Sirpur Plates of Śivagupta, Year 55</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:nabo">
15 <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:nabo">
· <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSDaksinaKosala00043</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Natasja Bosma.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:nabo" when="2020-08-11" status="draft">Adding translation</change>
80 <change who="part:nabo" when="2020-08-04" status="draft">Adding text and translation</change>
· <change who="part:nabo" when="2020-07-13" status="draft">Initial encoding of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
85 <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <lg n="1" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">rājña<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> śrīharṣaguptasya sūno<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sadguṇaśālina<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
90 <l n="cd">śāsanaṁ śivaguptasya sthitam ā bhuvanasthite<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
· </lg></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <pb n="1r"/>
· <p><pb n="1v"/><lb n="1v1"/><g type="spiralR"/> svasty aśeṣakṣit<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>śavidyābhyāsaviśeṣāsādit<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>mahan<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yavinayasa<lb n="1v2" break="no"/>mpatsampāditasakalavij<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>g<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṣuguṇo guṇava<surplus>T<g type="dandaPlain"/></surplus>tsamāśrayaḥ prakṛ<lb n="1v3" break="no"/>ṣṭataraśauryyaprajñāprabhāvasambhāvitamahābhyudaya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> kārt<supplied reason="omitted">t</supplied>ikeya Iva<surplus>ḥ</surplus><lb n="1v4"/>kṛt<supplied reason="omitted">t</supplied>ivāsa<space type="binding-hole"/><choice><orig>ṣ</orig><reg>s</reg></choice>o rājñaḥ śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>harṣaguptar<subst><del>e</del><add place="overstrike">ā</add></subst>jadevasya s<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>nu<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> somava<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>śasa<lb n="1v5" break="no"/>mbhava<choice><orig>t</orig><reg>ḥ</reg></choice> paramamāheśvaro mātāpit<choice><orig>ri</orig><reg>ṛ</reg></choice>pādānudhyātaḥ śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>mahāśivaguptarāja<supplied reason="omitted">ḥ</supplied><lb n="1v6" break="no"/>devaḥ kuśalī<g type="ddandaHooked"/> Uṇibhog<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yagrāmavārttoḍake<g type="dandaPlain"/> brāhmaṇā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> sa<choice><orig>t</orig><reg>ṁ</reg></choice>pūjya<lb n="1v7"/>tatpratinivāsikuṭumbino yathākālādhyāsinas samāhartṛsan<supplied reason="omitted">n</supplied>idhātṛ<pb n="2r" break="no"/><lb n="2r1" break="no"/>prabhṛt<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>n asmatpādopaj<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>vinaś ca sar<choice><orig>bv</orig><reg>vv</reg></choice>arājapuruṣā<choice><orig>ḥ</orig><reg>n</reg></choice> samā<lb n="2r2" break="no"/>jñāpayati<g type="dandaPlain"/></p> <p>viditam astu bhavatā<choice><orig>ḥ</orig><reg>ṁ</reg></choice> yathāsmābhir ayaṁ grāmaḥ samprati<lb n="2r3"/>sanidhānaḥ sopanidhānas sar<choice><orig>bv</orig><reg>vv</reg></choice>akarādānasametaḥ sar<choice><orig>bv</orig><reg>vv</reg></choice>ap<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ḍāviva<lb n="2r4" break="no"/>rjjitas sa<space type="binding-hole"/>daśāparādhaḥ pratiṣiddhacāṭabhaṭapraveśaḥ śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>bāle<lb n="2r5" break="no"/>śvarabhaṭṭārakaprati<choice><orig>dvābba</orig><reg>baddhāmme</reg></choice>śvarabhaṭṭārakapratiṣṭ<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>kāle devakula<lb n="2r6" break="no"/>khaṇḍasphuṭitasaṁskāraṅap<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>jādipravarttanārtham arddhena<g type="dandaPlain"/> apa<lb n="2r7" break="no"/>rārddhenāpi gurudakṣiṇāyāṁ śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>bhagavad<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yāpaśivācāryyapādaśi<pb n="2v" break="no"/><lb n="2v1" break="no"/>ṣyaśr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>madastraśivācāryyasthānagurubhyaḥ śiṣyapraśiṣyāṇāṁ <choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yākhyānāt<choice><orig>t</orig><reg>r</reg></choice>a<lb n="2v2" break="no"/>sat<supplied reason="omitted">t</supplied>rapravarttanāya<g type="dandaPlain"/> a<choice><orig>bv</orig><reg>bb</reg></choice>ani<choice><orig>bv</orig><reg>bb</reg></choice>aḍirājñ<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>vijñaptikayā mātāpitror āt<choice><orig>n</orig><reg>m</reg></choice>anaś ca<lb n="2v3"/>puṇyābhi<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>ṛddhaye samakālopabhogārtham ācandratārakārkka<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> payaḥpūr<choice><orig>bv</orig><reg>vv</reg></choice>akaṁ<lb n="2v4"/>tām<surplus>b</surplus>raś<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>sa<space type="binding-hole"/>nena pratipādito gorasapatraśāko devasya varjayi<lb n="2v5" break="no"/>tvā <supplied reason="omitted">I</supplied>ty</p> <p>avagatya samucita<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> bhogabhāgādikam upanayanto bhavantaḥ sukhaṁ<lb n="2v6" break="no"/>prativasa<supplied reason="omitted">n</supplied>tu<g type="ddandaHooked"/> bhāvinaś ca bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>mipālān ud<supplied reason="omitted">d</supplied>iśyedam abhidh<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yate</p>
95 <lg n="1" met="vasantatilakā">
· <l n="a">bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>mipra<lb n="2v7" break="no"/>dā divi lalanti patanti hanta</l>
· <l n="b">hṛtvā mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice><supplied reason="omitted">ṁ</supplied> nṛpatayo narake nṛ<choice><orig>saṅśa</orig><reg>śaṁsā</reg></choice>T<g type="dandaPlain"/></l>
· <l n="c"><pb n="3r"/><lb n="3r1"/>Etad <supplied reason="omitted">d</supplied>vaya<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> parikal<choice><sic>ai</sic><corr>a</corr></choice>y<supplied reason="omitted">y</supplied>a<surplus>ḥ</surplus> calāñ ca lakṣm<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>m</l>
· <l n="d">āyus tathā kuruta yad bhavatā<lb n="3r2" break="no"/>m abh<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṣṭaṁ</l></lg>
100 <ab>Api ca</ab>
· <lg n="2" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">ra<choice><orig>khyā</orig><reg>kṣā</reg></choice>pālanayos tāvat phalaṁ sugatidurggatī</l>
· <l n="cd">ko nāma sva<lb n="3r3" break="no"/>rggam u<choice><orig>cchri</orig><reg>tsṛ</reg></choice>jya narakaṁ pratipadyate<g type="ddandaHooked"/></l></lg>
· <p><choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yāsag<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>tā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś cātra ślokān udāharanti</p>
105 <lg n="3" met="indravajrā">
· <l n="a">A<lb n="3r4" break="no"/>gner apatyaṁ <space type="binding-hole"/>prathama<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> suvarṇṇa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></l>
· <l n="b">bhūr <choice><orig>bv</orig><reg>vv</reg></choice>aiṣṇav<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice> sūryya<choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>utāś ca gāvaḥ</l>
· <l n="c">dattā<supplied reason="omitted">s</supplied> traya<lb n="3r5" break="no"/>s tena bhava<space type="binding-hole"/>nti lokā</l>
· <l n="d">yaḥ kāñcanaṁ gāñ ca mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ñ ca dadyāT<g type="dandaPlain"/></l></lg>
110 <lg n="4" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">ṣaṣṭivarṣasa<lb n="3r6" break="no"/>ha<choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>rāṇi svargge modati bhūmidaḥ</l>
· <l n="cd"><choice><sic>A</sic><corr>Ā</corr></choice>cchet<supplied reason="omitted">t</supplied>ā cānumantā ca t<surplus>t</surplus>āny eva narake va<choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>eT<g type="dandaPlain"/></l></lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab"><lb n="3r7"/>bahubhir vvasudhā dattā rājabhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> <choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>agarādibhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
115 <l n="cd">yasya yasya yadā bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>mis tasya ta<lb n="3r8" break="no"/>sya tadā phalaṁ</l></lg>
· <lg n="6" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab"><choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>vadattā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> paradat<supplied reason="omitted">t</supplied><choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>m <choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>ā yatnād rakṣa yudhiṣṭhira</l>
· <l n="cd">mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice><supplied reason="omitted">ṁ</supplied> ma<pb n="3v" break="no"/><lb n="3v1" break="no"/>h<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>bhṛtā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> śreṣṭh<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice> dānā<supplied reason="omitted">t</supplied> <choice><orig>st</orig><reg>ś</reg></choice>reyo 'nupālanaṁ<g type="ddandaHooked"/></l></lg>
· <p>pravarddha<lb n="3v2" break="no"/>mānavijayarājye sam<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>atsare pañcapañcāśattame<lb n="3v3"/>śrāvaṇaprathamacaturthyām aṅkena sam<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>aT<g type="dandaPlain"/> ru <num value="55">5 5</num></p></div></div>
120 <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <listApp>
· <app loc="1v1">
125 <lem>°kṣit<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>śa°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°kṣit<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṣa°</rdg>
· </app>
· <app loc="1v2">
· <lem>°vij<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>g<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṣu°</lem>
130 <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°vijig<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṣu°</rdg>
· </app>
· <app loc="1v3">
· <lem>kārt<supplied reason="omitted">t</supplied>ikeya</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">kārttikeya</rdg>
135 </app>
· <app loc="1v4">
· <lem>śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">śrī°</rdg>
· </app>
140 <app loc="1v5">
· <lem>śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">śrī°</rdg>
· </app>
· <app loc="2r1">
145 <lem>°opaj<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>vinaś</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°opajīvinaś</rdg>
· </app>
· <app loc="2r3">
· <lem>°p<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ḍā°</lem>
150 <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°pīḍā°</rdg>
· </app>
· <app loc="2r4">
· <lem>śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">śrī°</rdg>
155 </app>
· <app loc="2r7">
· <lem>śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">śrī°</rdg>
· </app>
160 <app loc="2v1">
· <lem>°śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>mad°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°śrīmad°</rdg>
· </app>
· <app loc="2v1">
165 <lem><choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yākhyā°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">vyākhyā°</rdg>
· </app>
· <app loc="2v2">
· <lem>a<choice><orig>bv</orig><reg>bb</reg></choice>ani<choice><orig>bv</orig><reg>bb</reg></choice>aḍi°</lem>
170 <note>An emendation to <foreign>bhaṭṭinī°</foreign> seems to be the best possibility here.</note>
· </app>
· <app loc="2v6">
· <lem>bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>mi°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">bhūmi°</rdg>
175 </app>
· <app loc="2v6">
· <lem>ud<supplied reason="omitted">d</supplied>iśyedam</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">udiṣyedam</rdg>
· </app>
180 <app loc="2v6">
· <lem>bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>mi°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">bhūmi°</rdg>
· </app>
· <app loc="3r1">
185 <lem>lakṣm<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>m</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">lakṣmīm</rdg>
· </app>
· <app loc="3r3">
· <lem>°g<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>tā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś</lem>
190 <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°gītāś</rdg>
· </app>
· <app loc="3r4">
· <lem><choice><orig>bv</orig><reg>vv</reg></choice>aiṣṇav<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice></lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">bvaiṣṇavī</rdg>
195 </app>
· <app loc="3r5">
· <lem>mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ñ</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">mahīñ</rdg>
· </app>
200 <app loc="3r6">
· <lem>va<choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>eT<g type="dandaPlain"/></lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">va<choice><orig>ś</orig><reg>s</reg></choice>eT</rdg>
· </app>
· <app loc="3r7">
205 <lem>bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>mis</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">bhūmis</rdg>
· </app>
· <app loc="3r8">
· <lem>ma<pb n="3v" break="no"/><lb n="3v1" break="no"/>h<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>bhṛtā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></lem>
210 <rdg source="bib:Jain+al2005_01">ma<pb n="3v" break="no"/><lb n="3v1" break="no"/>hībhṛtā</rdg>
· </app>
· <app loc="3v3">
· <lem>sam<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>aT</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">sambata</rdg>
215 </app>
· </listApp>
· </div>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:nabo">
220 <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <p>The charter of Śivagupta, son of the illustrious king Harṣagupta, who is possessed of good qualities, endures as long as the existence of the world</p></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <p n="1v1-2r2">Success! Hail! The illustrious and great <foreign>rājadeva</foreign> Śivagupta who has been born in the Lunar Dynasty as the son of a king, the illustrious <foreign>rājadeva</foreign> Harṣagupta, like Kārttikeya is of Kṛttivāsas <supplied reason="explanation">i.e., Śiva</supplied>; who is entirely devoted to Maheśvara; who is favoured by his father and mother; and who is in good health: He has acquired all the qualities of a conqueror through the perfection of praiseworthy discipline, effected in particular by implementing all the "political sciences"; he is a refuge for the virtuous; and his great prosperity has been brought about by his superior valour, intelligence, and strength! After having saluted the Brahmins in the village of Vārttoḍaka situated in the Uṇi <foreign>bhoga</foreign>, <supplied reason="subaudible">the king</supplied> issues <supplied reason="subaudible">the following command</supplied> to all royal officers who are dedicated to our service, beginning with the collector and the receiver; to those who are temporarily posted <supplied reason="subaudible">in the village</supplied>; and to the householders being inhabitants of that <supplied reason="subaudible">village</supplied>:</p>
· <p n="2r2-2v5">Let it be known to you that by means of <supplied reason="subaudible">this</supplied> copperplate charter and preceded by a libation of water, this village has been granted by us today for the increase of religious merit of father, mother, and ourselves, to the venerable <foreign>acārya</foreign> Astraśiva, senior officiant <supplied reason="subaudible">at the Bāleśvara complex</supplied> and the pupil of the venerable <foreign>acārya</foreign> Vyāpaśiva. <supplied reason="subaudible">The grant of the village took place</supplied> on the occasion of the establishment of the Ammeśvara-bhaṭṭāraka temple attached to the illustrious Bāleśvara-bhaṭṭāraka temple, <supplied reason="subaudible">and</supplied> was requested by the noble queen <supplied reason="explanation">i.e., Ammādevī</supplied>, for the purpose of teaching and housing for the pupils and grand-pupils. Half of the grant is meant <supplied reason="subaudible">to finance</supplied> the repair of the temple’s dilapidations and <supplied reason="subaudible">to sponsor</supplied> worship and the like, whereas the other half is a <foreign>gurudakṣiṇā</foreign>. <supplied reason="subaudible">The grant</supplied>), which is meant to be enjoyed as long as the moon, the stars, and the sun will endure, was issued after having excluded milk and vegetables for the god <supplied reason="subaudible">and</supplied> comes along with <supplied reason="subaudible">the right to</supplied> hidden treasures and deposits; <supplied reason="subaudible">the right to collect</supplied> all taxes <supplied reason="subaudible">payable to the king</supplied>; the exemption from all kinds of unpaid labour; <supplied reason="subaudible">the right to</supplied> punish and realise fines for the ten offences; and the exemption from being entered by irregular or regular troops.</p>
225 <p n="2v5-2v6">Having taken note of that, you should render the proper <supplied reason="subaudible">shares of</supplied> periodical offerings, produce, and the like, while living happily <supplied reason="subaudible">in this village</supplied>. And this is said for the instruction of the future kings:</p>
· <p n="2v6-3r2" rend="stanza"><supplied reason="subaudible">Kings</supplied> who donate land sport in heaven, <supplied reason="subaudible">but</supplied> look, kings who have taken land fall into hell for their wickedness. After having taken to heart these two rules and taken hold of Lakṣmī, you should live you life as you wish!</p>
· <ab n="3r2">And also:</ab>
· <p n="3r2-3r3" rend="stanza">Fortune and misfortune are truly the fruit of protecting and not protecting <supplied reason="subaudible">the land</supplied>; who then discards heaven and resorts to hell?</p>
· <p n="3r3">And in this respect they quote the <supplied reason="subaudible">following</supplied> stanzas sung by Vyāsa:</p>
230 <p n="3r3-3r5" rend="stanza">Gold is the first child of Agni, land is born of Viṣṇu, and cows are the offspring of Sūrya: <supplied reason="subaudible">Therefore</supplied>, whoever would give gold, a cow, and land would give the three worlds</p>
· <p n="3r5-3r6" rend="stanza">A giver of land rejoices in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows <supplied reason="subaudible">another to confiscate it</supplied> will dwell for the same period in hell!</p>
· <p n="3r7-3r8" rend="stanza">The earth has been granted by many kings, beginning with Sagara; whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!</p>
· <p n="3r8-3v1" rend="stanza">O Yudhiṣṭhira, zealously protect the land which was given by yourself or by others! O best of kings, protection is superior to giving!</p>
· <p n="3v1-3v3"><supplied reason="subaudible">The copperplate charter has been engraved on</supplied> the fourth <supplied reason="subaudible">day</supplied> of the first <supplied reason="subaudible">fortnight</supplied> of the month of Śrāvaṇa, in the fifty-fifth year of the increasingly victorious reign <supplied reason="subaudible">of Śivagupta</supplied>. In numbers: Year 55.</p></div></div>
235 <div type="commentary">
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by Jain <foreign>et al.</foreign> <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Jain+al2005_01"/><citedRange>196-217</citedRange></bibl> from the original plates; published again by Bosma <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Bosma2013_01"/></bibl>; re-edited here by Natasja Bosma from the original plates (edition of the seal based on Jain).</p>
· <listBibl type="primary">
240 <bibl n="NB">
· <ptr target="bib:Bosma2013_01"/>
· </bibl>
· <bibl n="BJ">
· <ptr target="bib:Jain+al2005_01"/>
245 <citedRange>196-217</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>
250 <ptr target="bib:Bosma2018_01"/>
· <citedRange>37, 79, 255</citedRange>
· </bibl>
· <bibl>
· <ptr target="bib:Shastri1992_03"/>
255 </bibl>
· <bibl>
· <ptr target="bib:Shastri1995_02"/>
· <citedRange>196-217</citedRange>
· </bibl>
260 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary