1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Sirpur Plates of Śivagupta, Year 38</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:nabo">
15 <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:nabo">
· <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSDaksinaKosala00038</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Natasja Bosma.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:nabo" when="2020-08-11" status="draft">Adding translation</change>
80 <change who="part:nabo" when="2020-08-04" status="draft">Adding text and translation</change>
· <change who="part:nabo" when="2020-07-13" status="draft">Initial encoding of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
85 <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <lg n="1" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">rājña<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> śrīharṣaguptasya sūno<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sadguṇaśālina<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
90 <l n="cd">śāsanaṁ śivaguptasya sthitam ā bhuvanasthite<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
· </lg></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <pb n="1r"/>
· <p><pb n="1v"/><lb n="1v1"/><g type="spiralR"/> svasty aśeṣakṣit<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice><choice><orig>ṣ</orig><reg>ś</reg></choice>avidy<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>bhy<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>saviśeṣāsāditamahan<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice><lb n="1v2" break="no"/>yavinayasampa<choice><orig>st</orig><reg>ts</reg></choice>ampāditasakalavijig<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṣuguṇo guṇava<lb n="1v3" break="no"/>tsamāśraya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> prakṛṣṭataraśauryyaprajñāprabhāvasambhāvitamahā<lb n="1v4" break="no"/>bhyudaya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> kā<space type="binding-hole"/><choice><orig>takaya</orig><reg>rttikeya</reg></choice> Iva kṛt<supplied reason="omitted">t</supplied>ivāsa<choice><orig>śa</orig><reg>so</reg></choice> rājñaḥ śrīharṣadevasya s<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>nu<supplied reason="omitted">ḥ</supplied><lb n="1v5"/>somava<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>śasambhava<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> paramamāheśvaro mātāpitṛpādānudhyātaḥ śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>mahāśi<lb n="1v6" break="no"/>vaguptarāja<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> kuś<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>lī<g type="ddandaHooked"/> Aryyaṅgābhogīyabhāṇḍāgārac<choice><sic>u</sic><corr>a</corr></choice>ttāke brāhma<lb n="1v7" break="no"/>ṇāṁ samp<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>jya tatpratinivāsinaś ca sapradhānān anyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś ca yathākāla<pb n="2r" break="no"/><lb n="2r1" break="no"/>bhāvinaḥ samāhartṛsannidhātṛprabhṛtīn asmatpādopajī<lb n="2r2" break="no"/>vinaḥ sarvvarājapuruṣān samājñāpayati</p> <p>viditam astu bhava<lb n="2r3" break="no"/>tā<choice><orig>ḥ</orig><reg>ṁ</reg></choice> yathāsm<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>bhiḥ sa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>praty ayaṁ grāmaḥ san<surplus>n</surplus>idhānaḥ sopan<surplus>n</surplus>idhānaḥ sarvva<lb n="2r4" break="no"/>karādāna<space type="binding-hole"/>samet<surplus>t</surplus>aḥ sarvvapīḍāvivarjit<surplus>t</surplus>aḥ sadaśāparādhaḥ prati<lb n="2r5" break="no"/>ṣiddhacāṭabhaṭapraveśaḥ Ihaiva śrīpuratalasvakāritaśrībāleśvarabha<lb n="2r6" break="no"/>ṭṭārakamaṭhikāpratiṣṭhāyām asyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> nandapur<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yaśrīmadbhagavacchaivā<lb n="2r7" break="no"/>cāryyāghoraśivapraśiṣyebhyo dīrghācāryya śiṣyebhyo bhagavatpādaśrī<pb n="2v" break="no"/><lb n="2v1" break="no"/>ma<supplied reason="omitted">d</supplied><choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yāpaśivācāryyebhyaḥ śiṣyapraśiṣyādisa<choice><orig>n</orig><reg>ṁ</reg></choice>tānasya satatayāgā<lb n="2v2" break="no"/>didīkṣā<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yākhyābhaktasat<supplied reason="omitted">t</supplied>rapravarttanārtham udakapūrvvakaṁ m<surplus>m</surplus>ātāpitro<lb n="2v3" break="no"/>r āt<choice><orig>n</orig><reg>m</reg></choice>anaś ca puṇyābhi<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>ṛddhaye samakālopabhogārtham <choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>candratārakārkka<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><lb n="2v4"/>tām<surplus>v</surplus>raśāsa<space type="binding-hole"/>nena pratipādita Ity</p> <p>avagamyāmīṣāṁ samucita<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> bho<lb n="2v5" break="no"/>gabhāgādikam upanayanto bhavanta<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sukhaṁ vasantu<g type="ddandaHooked"/> bhāvinaś ca bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>mi<lb n="2v6" break="no"/>pālān ud<supplied reason="omitted">d</supplied>iśyedam abhidhīyate</p>
95 <lg n="1" met="vasantatilakā">
· <l n="a">bhūmipradā divi lalanti pata<lb n="2v7" break="no"/>nti hanta</l>
· <l n="b">hṛtvā mahī<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> nṛpatayo narake nṛśaṁ<surplus>ṅ</surplus>sāT<g type="dandaPlain"/></l>
· <l n="c">Etad <supplied reason="omitted">d</supplied>vayaṁ pa<pb n="3r" break="no"/><lb n="3r1" break="no"/>rikal<choice><sic>ai</sic><corr>a</corr></choice>y<supplied reason="omitted">y</supplied>a calāñ ca lakṣmīm</l>
· <l n="d">āyus tathā kuruta<surplus>ḥ</surplus> yad bhavatām abhī<lb n="3r2" break="no"/>ṣṭaṁ</l></lg>
100 <ab>Api ca</ab>
· <lg n="2" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">rakṣāp<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>lanayos tāvat phalaṁ sugatidurggat<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice></l>
· <l n="cd">ko n<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ma <lb n="3r3"/>svarggam u<choice><orig>cchri</orig><reg>tsṛ</reg></choice>jya narakaṁ pratipadyate<g type="ddandaHooked"/></l></lg>
· <p><choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yāsag<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>tā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś cātra ślokān udā<lb n="3r4" break="no"/>haranti</p>
105 <lg n="3" met="indravajrā">
· <l n="a">A<space type="binding-hole"/>gner apatyaṁ prathamaṁ suvarṇṇaṁ</l>
· <l n="b">bhūr vv<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice>ṣṇav<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice> s<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>ryyasutā<lb n="3r5" break="no"/>ś ca gāvaḥ</l>
· <l n="c">dattā<supplied reason="omitted">s</supplied> trayas t<surplus>t</surplus>ena bhavanti lokā</l>
· <l n="d">yaḥ kāñcanaṁ gāñ ca mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ñ ca dadyā<lb n="3r6" break="no"/>T<g type="dandaPlain"/></l></lg>
110 <lg n="4" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">ṣaṣ<choice><orig>ṭh</orig><reg>ṭ</reg></choice>ivarṣasahasrāṇi svargge modati bhūmida<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
· <l n="cd">Ācchet<supplied reason="omitted">t</supplied>ā cānuma<lb n="3r7" break="no"/>ntā ca tāny eva narake vaseT<g type="dandaPlain"/></l></lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bahubhir vasudhā datt<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice> rājabhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sagarā<pb n="3v" break="no"/><lb n="3v1" break="no"/>dibhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
115 <l n="cd">yasya yasya yadā bh<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>mi<supplied reason="omitted">s</supplied> tasya tasya tadā phalaṁ</l></lg>
· <lg n="6" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">svadat<supplied reason="omitted">t</supplied>ā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> paradat<supplied reason="omitted">t</supplied><choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><lb n="3v2" break="no"/>m vā yatnād rakṣa yudhiṣṭhira</l>
· <l n="cd">mahī<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>mat<surplus>t</surplus>ā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> śreṣṭha dānā<supplied reason="omitted">t</supplied> śreyo 'nupālana<lb n="3v3" break="no"/><choice><orig>m</orig><reg>M</reg></choice></l></lg>
· <ab><choice><orig>a</orig><reg>I</reg></choice>ti<g type="ddandaHooked"/></ab>
120 <p>pravarddhamānavijayarājy<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice> samvatsa<supplied reason="omitted">re</supplied> Aṣṭatri<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>śe śrāvaṇapaurṇṇamā<lb n="3v4" break="no"/><surplus>r</surplus>sy<choice><sic>e</sic><corr>ā</corr></choice>m aṅkenāpi samvaT<g type="dandaPlain"/> <num value="38">3 8</num> śrāvaṇa di <num value="30">3 0</num></p></div></div>
· <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <listApp>
125 <app loc="1v1">
· <lem>°mahan<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice><lb n="1v2" break="no"/>ya°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°mahanī<lb n="1v2" break="no"/>ya°</rdg>
· </app>
· <app loc="1v2">
130 <lem>°sampa<choice><orig>st</orig><reg>ts</reg></choice>ampādita°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°sampastatampādita°</rdg>
· </app>
· <app loc="1v2">
· <lem>°vijig<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṣu°</lem>
135 <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°vijigīṣu°</rdg>
· </app>
· <app loc="1v5">
· <lem>śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">śrī°</rdg>
140 </app>
· <app loc="1v6">
· <lem>°c<choice><sic>u</sic><corr>a</corr></choice>ttāke</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°cattāke</rdg>
· </app>
145 <app loc="1v7">
· <lem>ca</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">va</rdg>
· </app>
· <app loc="2r1">
150 <lem>°prabhṛtīn</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°prabhṛt<choice><orig>īṁ</orig><reg>i</reg></choice></rdg>
· </app>
· <app loc="2r7">
· <lem>°ācāryya°</lem>
155 <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°ācā<supplied reason="omitted">r</supplied>yya°</rdg>
· </app>
· <app loc="2r7">
· <lem>bhagavatpādaśrī°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">bhagavatyātpāda<g type="ddandaPlain"/>śrī°</rdg>
160 </app>
· <app loc="2v1">
· <lem>°<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yāpaśivā°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°<choice><orig>vyāpa</orig><reg>vyoma</reg></choice>śivā°</rdg>
· </app>
165 <app loc="2v2">
· <lem>°<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yākhyā°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°vyākhyā°</rdg>
· </app>
· <app loc="2v3">
170 <lem>°ābhi<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>ṛddhaye</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">°ābhivṛddhaye</rdg>
· </app>
· <app loc="2v6">
· <lem>ud<supplied reason="omitted">d</supplied>iśyedam</lem>
175 <rdg source="bib:Jain+al2005_01">udiṣyedam</rdg>
· </app>
· <app loc="3r1">
· <lem>abhī<lb n="3r2" break="no"/>ṣṭaṁ</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">abhī<lb n="3r2" break="no"/>ṣṭa</rdg>
180 </app>
· <app loc="3r3">
· <lem><choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>yāsag<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>tā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">vyāsagītāś</rdg>
· </app>
185 <app loc="3r4">
· <lem>vv<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice>ṣṇav<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice></lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01"><choice><orig>ve</orig><reg>vvai</reg></choice>ṣṇavī</rdg>
· </app>
· <app loc="3r5">
190 <lem>mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ñ</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">mahīñ</rdg>
· </app>
· <app loc="3r5">
· <lem>dadyā<lb n="3r6" break="no"/>T</lem>
195 <rdg source="bib:Jain+al2005_01">dadyā<lb n="3r6" break="no"/><supplied reason="omitted">T</supplied></rdg>
· </app>
· <app loc="3r6">
· <lem>ṣaṣ<choice><orig>ṭh</orig><reg>ṭ</reg></choice>i°</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">ṣaṣṭi°</rdg>
200 </app>
· <app loc="3r7">
· <lem>vaseT</lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">vase<supplied reason="omitted">T</supplied></rdg>
· </app>
205 <app loc="3v4">
· <lem>samvaT<g type="dandaPlain"/></lem>
· <rdg source="bib:Jain+al2005_01">samva<supplied reason="omitted">T</supplied><g type="ddandaPlain"/></rdg>
· </app>
· </listApp>
210 </div>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:nabo">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <p>The charter of Śivagupta, son of the illustrious king Harṣagupta, who is possessed of good qualities, endures as long as the existence of the world</p></div>
215 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <p n="1v1-2r2">Success! Hail! The illustrious and great king Śivagupta who has been born in the Lunar Dynasty as the son of a king, the illustrious Harṣadeva, like Kārttikeya is of Kṛttivāsas <supplied reason="explanation">i.e., Śiva</supplied>; who is entirely devoted to Maheśvara; who is favoured by his father and mother; and who is in good health: He has acquired all the qualities of a conqueror through the perfection of praiseworthy discipline, effected in particular by implementing all the "political sciences"; he is a refuge for the virtuous; and his great prosperity has been brought about by his superior valour, intelligence, and strength! After having saluted the Brahmins in the village of Bhāṇḍāgāra-Cuttāka situated in the Aryyaṅgā <foreign>bhoga</foreign>, <supplied reason="subaudible">the king</supplied> issues <supplied reason="subaudible">the following command</supplied> to all royal officers who are dedicated to our service, beginning with the collector and the receiver; to those who are temporarily posted <supplied reason="subaudible">in the village</supplied>; and to the other inhabitants of that <supplied reason="subaudible">village</supplied> with their headman:</p>
· <p n="2r2-2v4">Let it be known to you that by means of <supplied reason="subaudible">this</supplied> copperplate charter and preceded by a libation of water, this village has been granted by us today for the increase of religious merit of father, mother, and ourselves, to the venerable <foreign>ācārya</foreign> Vyāpaśiva, pupil of the <foreign>ācārya</foreign> Dīrgha and grand-pupil of the venerable <foreign>śaivācārya</foreign> Aghoraśiva of Nandapura. <supplied reason="subaudible">The grant of the village took place</supplied> on the occasion of the establishment of the <foreign>maṭhikā</foreign> of the illustrious Bāleśvara-bhaṭṭāraka temple that was erected by ourselves <supplied reason="explanation">i.e., Śivagupta</supplied> here in the plains of Śrīpura, for the purpose of <supplied reason="subaudible">financing</supplied> continuous charity and worship as well as teaching, initiations and offering ceremonies for the line of pupils and grand-pupils. <supplied reason="subaudible">The grant</supplied>), which is meant to be enjoyed as long as the moon, the stars, and the sun will endure, comes along with <supplied reason="subaudible">the right to</supplied> hidden treasures and deposits; <supplied reason="subaudible">the right to collect</supplied> all taxes <supplied reason="subaudible">payable to the king</supplied>; the exemption from all kinds of unpaid labour; <supplied reason="subaudible">the right to</supplied> punish and realise fines for the ten offences; and the exemption from being entered by irregular or regular troops.</p>
· <p n="2v4-2v6">Having taken note of that, you should render the proper <supplied reason="subaudible">shares of</supplied> periodical offerings, produce, and the like to those <supplied reason="subaudible">donees</supplied>, while living happily <supplied reason="subaudible">in this village</supplied>. And this is said for the instruction of the future kings:</p>
· <p n="2v6-3r2" rend="stanza"><supplied reason="subaudible">Kings</supplied> who donate land sport in heaven, <supplied reason="subaudible">but</supplied> look, kings who have taken land fall into hell for their wickedness. After having taken to heart these two rules and taken hold of Lakṣmī, you should live you life as you wish!</p>
220 <ab n="3r2">And also:</ab>
· <p n="3r2-3r3" rend="stanza">Fortune and misfortune are truly the fruit of protecting and not protecting <supplied reason="subaudible">the land</supplied>; who then discards heaven and resorts to hell?</p>
· <p n="3r3-3r4">And in this respect they quote the <supplied reason="subaudible">following</supplied> stanzas sung by Vyāsa:</p>
· <p n="3r4-3r6" rend="stanza">Gold is the first child of Agni, land is born of Viṣṇu, and cows are the offspring of Sūrya: <supplied reason="subaudible">Therefore</supplied>, whoever would give gold, a cow, and land would give the three worlds</p>
· <p n="3r6-3r7" rend="stanza">A giver of land rejoices in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows <supplied reason="subaudible">another to confiscate it</supplied> will dwell for the same period in hell!</p>
225 <p n="3r7-3v1" rend="stanza">The earth has been granted by many kings, beginning with Sagara; whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!</p>
· <p n="3v1-3v3" rend="stanza">O Yudhiṣṭhira, zealously protect the land which was given by yourself or by others! O best of kings, protection is superior to giving!</p>
· <p n="3v3-3v4"><supplied reason="subaudible">The copperplate charter has been engraved</supplied> on the day of the full moon in the month of Śrāvaṇa, in the thirty-eighth year of the increasingly victorious reign <supplied reason="subaudible">of Śivagupta</supplied>. In numbers: Year 38, <supplied reason="subaudible">Month</supplied> Śrāvaṇa, Day 30.</p></div></div>
· <div type="commentary">
· </div>
230 <div type="bibliography">
· <p>First edited by Jain <foreign>et al.</foreign> <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Jain+al2005_01"/><citedRange>196-217</citedRange></bibl> from the original plates; published again by Bosma <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Bosma2013_01"/></bibl>; re-edited here by Natasja Bosma from the original plates (edition of the seal based on Jain).</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="NB">
· <ptr target="bib:Bosma2013_01"/>
235 </bibl>
· <bibl n="BJ">
· <ptr target="bib:Jain+al2005_01"/>
· <citedRange>196-217</citedRange>
· </bibl>
240 </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>
· <ptr target="bib:Bosma2018_01"/>
· <citedRange>77, 252</citedRange>
245 </bibl>
· <bibl>
· <ptr target="bib:Shastri1992_03"/>
· </bibl>
· <bibl>
250 <ptr target="bib:Shastri1995_02"/>
· <citedRange>196-217</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
255 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary