1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Boṇḍā Plates of Tīvaradeva, Year 5</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:nabo">
15 <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:nabo">
· <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSDaksinaKosala00025</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Natasja Bosma.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:nabo" when="2020-06-28" status="draft">Initial encoding of the file</change>
80 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
85 <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <lg n="1" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">śrīmattīvaradevasya kosalādhipater idaṁ</l>
· <l n="cd">śāsanam dharmmavṛddhyartthaṁ sthiram ācandratārakaṁ</l>
· </lg></div>
90 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <pb n="1r"/>
· <ab><pb n="1v"/><lb n="1v1"/><g type="spiralR"/></ab>
· <lg n="1" met="āryā">
· <l n="a">jayati jagat<supplied reason="omitted">t</supplied>rayatilakaḥ</l>
95 <l n="b">kṣitibhṛtkulabhavanamaṅgala<supplied reason="omitted">sta</supplied>mbhaḥ</l>
· <l n="c">śr<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>mat<supplied reason="omitted">t</supplied><choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>varadevo</l>
· <l n="d">dh<unclear>au</unclear><lb n="1v2" break="no"/>reya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sakalapuṇyakṛtāM<g type="ddandaHooked"/></l></lg>
· <p>svasti śrīpurāt samadhigatapañcamahāśabdānekanatanṛ<lb n="1v3" break="no"/>patikirīṭakoṭighṛṣṭacaraṇanakhadarppaṇo<choice><orig>m</orig><reg>d</reg></choice>bhāsitopakaṇṭhadiṅmukhaḥ prakaṭari<lb n="1v4" break="no"/>purājalakṣmī<surplus>ḥ</surplus>keśapāśākarṣṣaṇadurllalitapāṇip<subst><del>ā</del><add place="overstrike">a</add></subst>llavaḥ niśitanistri<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>śaghana<lb n="1v5" break="no"/>ghātapātitā<space type="binding-hole"/>ridv<choice><sic>a</sic><corr>i</corr></choice>radakumbhamaṇḍalagalad<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>ahala<choice><orig>g</orig><reg>ś</reg></choice>oṇitasa<choice><orig>ṭ</orig><reg>d</reg></choice>āsiktamuktāphala<lb n="1v6" break="no"/>prakarama<space type="binding-hole"/>ṇḍitaraṇāṅgaṇaḥ vividharatnasaṁbhāral<subst><del>o</del><add place="overstrike">ā</add></subst>bhālobhavijṛmbhamāṇārikṣā<lb n="1v7" break="no"/>ravārivāḍavānalaś candrodaya Ivākṛtakarodvegaḥ kṣīroda Ivāvirbhūtānek<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>tiśā<lb n="1v8" break="no"/>yiratnasampaT garutmān iva bhuj<subst><del>o</del><add place="overstrike">a</add></subst>ṅgoddhāracaturaḥ parāmṛṣṭaśattrukalattranettrāñjan<choice><sic>o</sic><corr>a</corr></choice>k<choice><sic>a</sic><corr>o</corr></choice>mala<lb n="1v9" break="no"/>kapolakuṅkumapatrabhaṅgaḥ śiṣṭācāravyavasth<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>paripālan<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice>kadatta<surplus>ḥ</surplus>cittaḥ Api ca prā<lb n="1v10" break="no"/>ktane tapasi yaśasi rahasi cetasi cakṣu<choice><orig>s</orig><reg>ṣ</reg></choice>i vapuṣi ca pūjito janenākliṣṭatayā n<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice><pb n="2r" break="no"/><lb n="2r1" break="no"/>tāntam avitṛpto g<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>ḍho gāḍhaṁ svacchaḥ prasanno yauvanena c<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>laṅkṛtaḥ svāmī bhavan<supplied reason="omitted">n</supplied> apy abahulapa<lb n="2r2" break="no"/>no 'nujjhitakutṛṣ<choice><orig>ṭ</orig><reg>ṇ</reg></choice>o 'pi nitāntatyāgī ripujanapracaṇḍo 'pi s<choice><sic>o</sic><corr>au</corr></choice>myadarśano bhūtivibhūṣa<lb n="2r3" break="no"/>ṇo 'py aparuṣasvabhāvaḥ kiñ cāsantuṣṭo dharmmārjane na sampall<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>bhe svalpa<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> krodhe na prabhāve lu<lb n="2r4" break="no"/>bdho yaśasi na paravittāpahāre<surplus>ḥ</surplus> saktaḥ subhāṣiteṣu na kāminīkrīḍāsu pratāpānaladagdhāśeṣa<lb n="2r5" break="no"/>ripukulatūlarāśis tuhinaśilāśailadhavalayaśorāśipr<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>kāśitadigantaḥ k<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ntaḥ prakṛ<lb n="2r6" break="no"/>tyā śrīmadi<space type="binding-hole"/>ndra<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>alasūnor alaṅkṛtapāṇḍuva<choice><orig>ṅg</orig><reg>ṁś</reg></choice>asya śr<unclear>ī</unclear>nan<unclear>n</unclear>adevasya tanaya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> pr<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice><lb n="2r7" break="no"/>ptasakalako<supplied reason="omitted">sa</supplied>lādhipatyaḥ svapuṇyasambhārapraśamitāśeṣajagadupadravaḥ svaprajñā<lb n="2r8" break="no"/>s<choice><sic>u</sic><corr>ū</corr></choice>cīsamuddhṛtākhilakaṇṭakaḥ paramavaiṣṇavo mātāpitṛpādānuddhyātaḥ śrīm<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>hā<lb n="2r9" break="no"/>śivatīvararājaḥ piharājabhuktī<choice><orig>p</orig><reg>y</reg></choice>abondaka-Avaḍikasahitaprativāsinaḥ samājñā<lb n="2r10" break="no"/>payati</p> <p>vidi<supplied reason="omitted">ta</supplied>m astu bhavatāṁ yathāsmābhir ayaṁ grāmo yāvad raviśaśitārākiraṇa<lb n="2r11" break="no"/>pratihataghorāndhakāraṁ jagad avatiṣṭhate tāvad upabhogyaḥ sanidhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sopa<pb n="2v" break="no"/><lb n="2v1" break="no"/>nidhir acāṭabhaṭaprāveśyaḥ sarvvakarasam<surplus>av</surplus>etaḥ sadāśāparādhaḥ sāputtrikaveṇī<lb n="2v2" break="no"/>bhojyaḥ yajurvved<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>sāmavedacarakāddhvaryy<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice>maitrāya<choice><orig>ni</orig><reg>ṇī</reg></choice>yabhaṭṭamadhusūdanopāddhyā<lb n="2v3" break="no"/>ya<g type="ddandaHooked"/><surplus>-Evaṁ t</surplus>trivikramopāddhyāya<g type="ddandaHooked"/>devasomopāddhyāya<g type="ddandaHooked"/>svāmidattopāddhyāya<g type="ddandaHooked"/>viṣṇugho<lb n="2v4" break="no"/>ṣopāddhyāya<g type="ddandaHooked"/>sthāvaropāddhyāya<g type="ddandaHooked"/>bhaṭṭakamalapakṣasvāmi<g type="ddandaHooked"/>bhaṭṭaravi<choice><orig>ṇ</orig><reg>n</reg></choice>āgasvāmi<g type="ddandaHooked"/><lb n="2v5" break="no"/>śambhubhava<space type="binding-hole"/>svāmi<g type="ddandaHooked"/>ba<supplied reason="omitted">n</supplied>dhudevayoraṅgaviṣṇubhavasvāmi<g type="ddandaHooked"/>lāṭaphalihasvāmi<g type="ddandaHooked"/><lb n="2v6" break="no"/>Aśokasvā<space type="binding-hole"/>mi<g type="ddandaHooked"/>śrīdharabh<subst><del>ā</del><add place="overstrike">ū</add></subst>tisvāmi<g type="ddandaHooked"/>śīlapakṣasvāmi<g type="ddandaHooked"/>sāppūpakṣasvāmi<lb n="2v7" break="no"/>vāmanasvāmi<g type="ddandaHooked"/>nāgaśarmmasvāmi<g type="ddandaHooked"/>gola<supplied reason="omitted">ca</supplied>ndrasvāmi<g type="ddandaHooked"/>bhadrasvāmi<g type="ddandaHooked"/>chāndogaca<lb n="2v8" break="no"/>raṇ<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yagopendrasvāmi<surplus>-Evaṁ</surplus>v<subst><del>o</del><add place="overstrike">ā</add></subst>manasvāmi<g type="ddandaHooked"/>somasvāmi<g type="ddandaHooked"/>yajñasvāmi<g type="ddandaHooked"/><lb n="2v9" break="no"/>Unnatameghasvāmibhyaḥ pañcavi<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>śatibhyaḥ<g type="dashPlain"/> mātāpitror ātmanaś ca puṇyābhi<lb n="2v10" break="no"/>vṛddhaye Udakapūrvvam pratipādita Ity</p> <p>upalabhya yathocitaṁ bhogabhāga<lb n="3r1" break="no"/>m upanayantaḥ sukhaṁ prativatsyatheti<g type="ddandaHooked"/> bhāvinaś ca bhūmipālān uddi<lb n="3r2" break="no"/>śyedam <choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>bhidhīyate</p>
· <lg n="1" met="vasantatilakā">
100 <l n="a">bhūmipradā divi lalanti pat<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>nti hanta</l>
· <l n="b">hṛtvā mahī<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> nṛpata<lb n="3r3" break="no"/>yo narake nṛśa<choice><orig>t</orig><reg>ṁ</reg></choice>sā<supplied reason="omitted">T</supplied></l>
· <l n="c">Et<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice><choice><orig>r</orig><reg>d</reg></choice> dvayaṁ parikalayya cal<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ñ ca lakṣmīm</l>
· <l n="d">āyus tath<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice> kuruta ya<lb n="3r4" break="no"/>d bhavat<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>m abh<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>ṣṭa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="ddandaHooked"/></l></lg>
· <ab>Api ca</ab>
105 <lg n="2" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">rakṣāpālanayos t<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>vat phala<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> sugatidurggatī</l>
· <l n="cd">ko nāma svargga<lb n="3r5" break="no"/>m utsṛjya naraka<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> pratipadyate</l></lg>
· <p>vyāsagītā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>ś cātra ślokān udāharanti</p>
· <lg n="3" met="indravajrā">
110 <l n="a">Agner apatyaṁ pra<lb n="3r6" break="no"/>thama<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> suva<space type="binding-hole"/>rṇṇa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></l>
· <l n="b">bhūr vvaiṣṇavī sūryyasutāś ca gāvaḥ</l>
· <l n="c">dattās trayas tena bhavanti lokā</l>
· <l n="d"><lb n="3r7"/>yaẖ k<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ñcanaṁ gāñ ca mahīñ ca dadyāT<g type="ddandaHooked"/></l></lg>
· <lg n="4" met="anuṣṭubh">
115 <l n="ab">ṣaṣṭivarṣasahasr<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṇi svargge modati bhūmidaḥ</l>
· <l n="cd"><choice><sic>A</sic><corr>Ā</corr></choice>cchettā c<surplus>c</surplus>ānumantā c<surplus>c</surplus>a tāny eva narake vaseT<g type="ddandaHooked"/></l></lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bahubhir vvasudhā dattā rājabhis sa<lb n="3r8" break="no"/>garādibhiḥ</l>
· <l n="cd">yasya yasya yad<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice> bhūmis tasya tasya tadā phalaṁ</l></lg>
120 <lg n="6" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">svadattā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> paradatt<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>m vā yatnād ra<lb n="3r9" break="no"/>kṣa yudhiṣṭhira</l>
· <l n="cd">mahī<choice><orig>n</orig><reg>m</reg></choice> mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>matāṁ śreṣṭha dānāc chreyo 'nupālana<choice><orig>m</orig><reg>M</reg></choice></l></lg>
· <ab><choice><orig>i</orig><reg>I</reg></choice>ti<g type="ddandaHooked"/></ab>
· <p>pravarddhamānavijayarā<lb n="3r10" break="no"/>jye sa<choice><orig>m</orig><reg>ṁ</reg></choice>vaT <num value="5">5</num> mārgga di <num value="1">1</num> U<choice><orig>kt</orig><reg>tk</reg></choice>īrṇaṁ Akṣa<choice><orig>s</orig><reg>ś</reg></choice>ālikayotranāgasūnunā boppanāgena<g type="ddandaHooked"/></p></div></div>
125 <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <listApp>
· <app loc="1v5">
130 <lem>°sa<choice><orig>ṭ</orig><reg>d</reg></choice>ā°</lem>
· <rdg source="bib:Sircar1961-1962_01">°saṭā°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°sadā°</rdg>
· </app>
· <app loc="1v6">
135 <lem>°ma<space type="binding-hole"/>ṇḍita°</lem>
· <rdg source="bib:Sircar1961-1962_01">°ma<space type="binding-hole"/>ṇḍita°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°mu<space type="binding-hole"/>ṇḍita°</rdg>
· </app>
· <app loc="1v8">
140 <lem>°śattrukalattranettrā°</lem>
· <rdg source="bib:Sircar1961-1962_01">°śattrukalattranettrā°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°śatrukalatranetrā°</rdg>
· </app>
· <app loc="1v10">
145 <lem>janenākliṣṭatayā</lem>
· <rdg source="bib:Sircar1961-1962_01">janenākliṣtaṭayā</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">janenākliṣṭatayā</rdg>
· </app>
· <app loc="1v10">
150 <lem>n<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice><pb n="2r" break="no"/><lb n="2r1" break="no"/>tāntam</lem>
· <rdg source="bib:Sircar1961-1962_01">nī<pb n="2r" break="no"/><lb n="2r1" break="no"/>tāntam</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">ni<pb n="2r" break="no"/><lb n="2r1" break="no"/>tāntam</rdg>
· </app>
· <app loc="2r6">
155 <lem>°i<space type="binding-hole"/>ndra<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>ala°</lem>
· <rdg source="bib:Sircar1961-1962_01">°i<space type="binding-hole"/>ndra<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>ala°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°i<space type="binding-hole"/>ndrabala°</rdg>
· </app>
· <app loc="2v2">
160 <lem>°maitrāya<choice><orig>ni</orig><reg>ṇī</reg></choice>ya°</lem>
· <rdg source="bib:Sircar1961-1962_01">°maitrāya<choice><orig>n</orig><reg>ṇ</reg></choice>īya°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°maitrāya<choice><orig>ni</orig><reg>ṇī</reg></choice>ya°</rdg>
· </app>
· <app loc="2v3">
165 <lem><surplus>-Evaṁ t</surplus>trivikramopāddhyāya</lem>
· <rdg source="bib:Sircar1961-1962_01"><surplus>r</surplus>avantivikramopāddhyāya</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">eva<supplied reason="omitted">n</supplied>tripāddhayā vikramopāddhyāya</rdg>
· </app>
· </listApp>
170 </div>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:nabo">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <p>This charter of the illustrious Tīvaradeva the king of Kosala, which is for the sake of an increase of dharma, endures as long as the moon and stars.</p></div>
175 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <ab n="1v1">Success!</ab>
· <p n="1v1-1v2" rend="stanza">Victorious is the illustrious Tīvaradeva, who is the ornament of the three worlds <supplied reason="explanation">heaven, earth, lower world</supplied>; a pillar of happiness in the palace of the <supplied reason="subaudible">Pāṇḍava</supplied> kings; and foremost of those who perform meritorious deeds!</p>
· <p n="1v2-2r10">Hail! From Śrīpura, the illustrious Mahāśiva Tīvararāja—who illuminates the neighbouring regions with his mirror-like toe-nails, which are polished by the curved edges of the diadems of the many <supplied reason="subaudible">feudatory</supplied> kings who salute <supplied reason="subaudible">him</supplied>, having obtained the <supplied reason="subaudible">privilege of</supplied> the five great sounds; whose fingers bluntly seize the good Fortune of adversary kings by her locks of her hair in public; by whom the battlefields are adorned with a scattered heap of pearls, which are the thick <supplied reason="subaudible">drops of</supplied> blood continuously oozing from the domed foreheads of the elephants of <supplied reason="subaudible">his</supplied> enemies, struck down by the hard strokes of <supplied reason="subaudible">his</supplied> sharp sword; who is a submarine fire to the salt water of <supplied reason="subaudible">his</supplied> enemies, gaping with the desire of acquiring a multitude of various gems; who does not cause distress by <supplied reason="subaudible">levying heavy</supplied> taxes, just as the rising moon does not cause distress by <supplied reason="subaudible">its</supplied> rays; who, like the ocean of milk, demonstrates a wealth of many most excellent jewels; who, like Garutmat, is competent in uprooting serpents <supplied reason="explanation">i.e., evil</supplied>; who ruined the black collyrium <supplied reason="subaudible">applied to</supplied> the eyes and the <supplied reason="subaudible">golden glow of grinded</supplied> saffron petals on the tender cheeks of the <supplied reason="subaudible">widowed</supplied> wives of his enemies, afflicted <supplied reason="subaudible">by grief</supplied>; whose mind is focused solely on the protection and establishment of virtuous behavior. Moreover, who is worshipped by people without relunctance because of the religious austerities <supplied reason="subaudible">he performed</supplied> in a previous <supplied reason="subaudible">birth</supplied>; who is not easily satisfied in <supplied reason="subaudible">acquiring</supplied> fame; who is trustworthy in keeping secrets; whose mind is very pure; whose eyes are bright; and whose body is adorned with youth; who, though being a commander, does not <supplied reason="subaudible">indulge in</supplied> excessive talking; who, though desirous for conquering land, is excessively liberal <supplied reason="subaudible">in the granting of land</supplied>; who, though fierce to the race of his adversaries <supplied reason="explanation">i.e., like the sun</supplied>, is gentle in appearance <supplied reason="explanation">i.e., like the moon</supplied>; who, though adorned with majesty, is not harsh in disposition. Furthermore, who is never satisfied in generating religious merit, <supplied reason="subaudible">but</supplied> not in accumulating wealth; who is devoid of anger, <supplied reason="subaudible">but</supplied> not of power; who is longing for fame, <supplied reason="subaudible">but</supplied> not for appropriating the wealth of others; who is skillful in eloquent speech, <supplied reason="subaudible">but</supplied> not in consorting with promiscuous women; who has consumed the race of his adversaries completely, as a heap of cotton, with the fire of his splendor; who illuminated the earth as far as the horizon with his massive fame as bright white as the rocky mountain of snow <supplied reason="explanation">i.e., Himālaya</supplied>; who was the son of the illustrious Nannadeva, son of the illustrious Indrabala, and who has obtained sovereignty over the whole of Kosala; who reduced all misfortune in the world with his meritorious acts; who has removed all thorns <supplied reason="explanation">i.e., annoying enemies</supplied> with the needle of his wisdom; who is entirely devoted to Viṣṇu; and who is favoured by his father and mother—issues <supplied reason="subaudible">the following command</supplied> to the residents of <supplied reason="subaudible">the villages of</supplied> Bondaka and Avaḍika in the Piharāja <foreign>bhukti</foreign>:</p>
· <p n="2r10-2v10">Let it be known to you that, preceded by a libation of water, this village has been granted by us for the increase of religious merit of father, mother, and ourselves to (a group of) twenty-five <foreign>caraka-adhvaryu</foreign> priests, of which five are belonging to the Sāmaveda (Chandoga): Gopendrasvāmin, as well as Vāmanasvāmin, Somasvāmin, Yajñasvāmin, and Unnatameghasvāmin; and twenty are belonging to the Yajurveda (Maitrāyaṇīya): <foreign>bhaṭṭa</foreign> Madhusūdanopāddhyāya, Trivikramopādhyāya, Devasomopādhyāya, Svāmidattopādhyāya, Viṣṇughoṣopādhyāya, Sthāvaropādhyāya, <foreign>bhaṭṭa</foreign> Kamalasvāmin, <foreign>bhaṭṭa</foreign> Ravināgasvāmin, Śambhubhavasvāmin, Bandhudeva, Yoraṅgaviṣṇubhavasvāmin, Lāṭaphalihasvāmin, Aaśokasvāmin, Śrīdharabhūtisvāmin, Śīlapakṣasvāmin, Sāppūpakṣasvāmin, Vāmanasvāmin, Nāgaśarmmasvāmin, Golacandrasvāmin, and Bhadrasvāmin. <supplied reason="subaudible">The grant of the village</supplied> is to be enjoyed as long as the world will endure, <supplied reason="subaudible">the world</supplied> of which the darkness of the night is removed by the rays of the sun, moon and stars; <supplied reason="subaudible">comes along with the right to</supplied> hidden treasures and deposits; is not to be entered by irregular or regular troops; comes along <supplied reason="subaudible">with the right to</supplied> all taxes <supplied reason="subaudible">payable to the king</supplied>; comes along with the right to punish and realise fines for the ten offences; and comes along with the enjoyment of the inheritance of men who die without male offspring.</p>
180 <p n="2v10-3r2">Having taken note of that, you should render the <supplied reason="subaudible">proper shares of</supplied> periodical offerings and produce, while living happily <supplied reason="subaudible">in this village</supplied>. And this is said for the instruction of the future kings:</p>
· <p n="3r2-3r4" rend="stanza"><supplied reason="subaudible">Kings</supplied> who donate land sport in heaven, <supplied reason="subaudible">but</supplied> look, kings who have taken land fall into hell for their wickedness. After having taken to heart these two rules and taken hold of Lakṣmī, you should live you life as you wish!</p>
· <ab n="3r4">And also:</ab>
· <p n="3r4-3r5" rend="stanza">Fortune and misfortune are truly the fruit of protecting and not protecting <supplied reason="subaudible">the land</supplied>; who then discards heaven and resorts to hell?</p>
· <p n="3r5">And they quote the <supplied reason="subaudible">following</supplied> stanzas sung by Vyāsa:</p>
185 <p n="3r5-3r7" rend="stanza">Gold is the first child of Agni, land is born of Viṣṇu, and cows are the offspring of Sūrya: <supplied reason="subaudible">Therefore</supplied>, whoever would give gold, a cow, and land would give the three worlds</p>
· <p n="3r7" rend="stanza">A giver of land rejoices in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows <supplied reason="subaudible">another to confiscate it</supplied> will dwell for the same period in hell!</p>
· <p n="3r7-3r8" rend="stanza">The earth has been granted by many kings, beginning with Sagara; whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!</p>
· <p n="3r8-3r9" rend="stanza">O Yudhiṣṭhira, zealously protect the land which was given by yourself or by others! O best of kings, protection is superior to giving!</p>
· <p n="3r9-3r10"><supplied reason="subaudible">The copperplate charter has been engraved on</supplied> the day 1 <supplied reason="subaudible">of</supplied> the month of Mārga <supplied reason="subaudible">in</supplied> the increasingly victorious year 5 <supplied reason="subaudible">of Tīvaradeva’s reign</supplied>.</p></div></div>
190 <div type="commentary">
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by Sircar <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Sircar1961-1962_01"/></bibl> from the original plates and impressions; published again by Shastri <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Shastri1995_02"/><citedRange>102-106</citedRange></bibl>; re-edited here by Natasja Bosma based on the published photographs (edition of the seal based on Sircar).</p>
· <listBibl type="primary">
195 <bibl n="AMS">
· <ptr target="bib:Shastri1995_02"/>
· <citedRange>53-55</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="DCS">
200 <ptr target="bib:Sircar1961-1962_01"/>
· </bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>
205 <ptr target="bib:Bosma2018_01"/>
· <citedRange>244</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
210 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary