1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Malhār Plates of Śūrabala, Year 8</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:nabo">
15 <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:nabo">
· <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSDaksinaKosala00020</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Natasja Bosma.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:nabo" when="2021-06-20" status="draft">Adding contents</change>
80 <change who="part:nabo" when="2021-06-14" status="draft">Initial encoding of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
85 <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <ab><unclear>śrīpuruṣaḥ</unclear></ab></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <pb n="1r"/>
90 <p><pb n="1v"/><lb n="1v1"/><g type="spiralR"/> svasty aparimitaguṇasamudayasya bhagavatas t<choice><sic>ṛ</sic><corr>ri</corr></choice>śūlapāṇer vva<lb n="1v2" break="no"/>ravṛṣa<space type="descender"/>bhavāhanasya sphuradbhujagaparikarasyānaṅgāṅgavidhva<choice><orig>t</orig><reg>ṁ</reg></choice>sinaḥ<lb n="1v3"/>t<choice><sic>ṛ</sic><corr>ri</corr></choice>daśapatinutacaraṇā<surplus>ṁ</surplus>bjayugalasya śrījayeśvarabhaṭṭārakasye<lb n="1v4" break="no"/><choice><orig>v</orig><reg>d</reg></choice>aṁ śāsanaṁ<surplus>ḥ</surplus> likhyate śrī-Udīrṇṇavairānumatyayā<g type="dashConvex"/> tataḥ</p>
· <lg n="1" met="sragdharā">
· <l n="a">Ā<lb n="1v5" break="no"/>sīd yaḥ pāṇḍavānā<choice><orig>ḥ</orig><reg>ṁ</reg></choice> suvim<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>layaś<subst><del>ā</del><add place="overstrike">a</add></subst>sām anvaye bhūridhāmnāṁ</l>
· <l n="b"><lb n="1v6"/>rājābhū<choice><orig>t</orig><reg>n</reg></choice> mekalāyāṁ<surplus>ḥ</surplus> kṣitipatitilakaḥ saṁprasūtorukī<lb n="1v7" break="no"/>rttiḥ</l>
· <l n="c">śrīmā<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice> śrīsaṁvidhātā jayabala Iti yaḥ khyāpyate s<choice><orig>ya</orig><reg>vai</reg></choice>r yya<lb n="1v8" break="no"/>śobhi<supplied reason="omitted">r</supplied></l>
95 <l n="d">llokesmi<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice> sarvvadaiva pravaraguṇagaṇāla<surplus>ṁ</surplus>ṅkṛtaś cārumū<supplied reason="omitted">r</supplied>tti<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l></lg>
· <lg n="2" met="sragdharā">
· <l n="a"><lb n="1v9"/>tasyāsīd vatsarājaḥ svabhujabalaguṇāk<surplus>k</surplus>rāntaśatrupratāpa<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
· <l n="b"><lb n="1v10"/>śrīmā<supplied reason="omitted">n</supplied> vatsādhipeva kṣitipati<space type="binding-hole"/>tilako vatsarājaḥ kṣitīśa<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
· <l n="c"><lb n="1v11"/>putra<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sadva<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>śaketur mmaṇir iva sumahān unnataḥ śrīniketaḥ</l>
100 <l n="d"><pb n="2r"/><lb n="2r1"/>keyūrodbhāsitāt saḥ sphuritamaṇirucā cārup<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>norubāhuḥ</l></lg>
· <p><lb n="2r2"/>tasya putras tatpādānudhyāt<surplus>t</surplus>aḥ <space type="binding-hole"/>paramamāheśvaraḥ paramabrahmaṇya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied><lb n="2r3"/>paramagurudevatādhidaivataviśeṣaḥ śrīmā<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice> śrīmatyāṁ devyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> droṇabha<lb n="2r4" break="no"/>ṭṭārikāyām utpannaḥ śrīmahārāj<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>nāgabalaḥ</p>
· <lg n="3" met="upajāti">
· <l n="a">nāgai<unclear>ḥ</unclear> kṣaratpra<lb n="2r5" break="no"/>srutadānagaṇḍaiḥ</l>
· <l n="b">bhramatpatākākulitāntarāl<choice><sic>a</sic><corr>ai</corr></choice>ḥ</l>
105 <l n="c">sainya<unclear>ṁ</unclear> <lb n="2r6" break="no"/>sphura<surplus>ḥ</surplus>cchastrarucā par<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>taṁ</l>
· <l n="d">virājate yasya raṇāg<supplied reason="omitted">r</supplied>yabhūmau</l></lg>
· <p><lb n="2r7"/>tata<surplus><unclear>ḥ</unclear></surplus>s tasya putras tatp<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>dānudhy<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>taḥ paramamāheśvaraḥ<lb n="2r8"/>paramabrahmaṇyaḥ paramagurudevatādhidaivataviśeṣa<supplied reason="omitted">ḥ</supplied><lb n="2r9"/>śrīmā<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice> śrīmatyāṁ devyām indrabhaṭṭārikāyām utpannaḥ śrī<lb n="2r10" break="no"/>mahārājabharataḥ</p>
· <lg n="4" met="indravajrā">
· <l n="a">Indro dayāśīlaguṇānvitā<lb n="2r11" break="no"/>yā</l>
110 <l n="b">AUdāryyacāturyyasamanvitāyāḥ</l>
· <l n="c">putra<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> <pb n="2v"/><lb n="2v1"/>prasūto malacārukāntiḥ</l>
· <l n="d">ś<choice><sic>i</sic><corr>ai</corr></choice>lendraputryā Iva kā<supplied reason="omitted">r</supplied>ttikeya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l></lg>
· <lg n="5" met="mālinī">
· <l n="a" enjamb="yes">daśara<lb n="2v2" break="no"/>thakulaja<choice><orig>t</orig><reg>n</reg></choice>mād rāghavasyānujobhū</l>
115 <l n="b">d bharata Iti samantād g<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yate ya<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> <lb n="2v3"/>kṣitīśaiḥ</l>
· <l n="c" enjamb="yes">tadanu guṇagaṇo 'pi praśrayānamramūrtti</l>
· <l n="d">r bharatanṛpat<choice><sic>e</sic><corr>i</corr></choice><lb n="2v4" break="no"/>r asmi<choice><orig>bh</orig><reg>n</reg></choice> bhūtal<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>nduprakāśaḥ</l></lg>
· <p>tasya putras tatpādānudhyātaḥ paramamāheśva<lb n="2v5"/>raḥ paramabrahmaṇyaḥ paramagur<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice>devatādhidaivataviśeṣaḥ śrīmā<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice> śrī<lb n="2v6"/>matyāṁ mah<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>devyām utpanna<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> śrīmahārājaśūrabalaḥ</p>
· <lg n="6" met="sragdharā">
120 <l n="a">śrīmaccandrā<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>śu<lb n="2v7" break="no"/>kīrtter bharatabalanṛpasyottamā rājapatnī</l>
· <l n="b">jātā yā kosalāyā<lb n="2v8" break="no"/>m amarajakulajā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> kīrttim uccair ddadhānā<g type="dashConvex"/></l>
· <l n="c">śaśvaddharmmādhikāraprativi<lb n="2v9" break="no"/>hitata<choice><orig>y</orig><reg>m</reg></choice>ātīva lok<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>prakāśā</l>
· <l n="d">yātā<surplus>ḥ</surplus> p<choice><sic>u</sic><corr>au</corr></choice>trai<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> prapautrair nnayavina<lb n="2v10" break="no"/>yaratai rājasi<choice><orig>ṅgh</orig><reg>ṁh</reg></choice>aiḥ pratiṣṭāṁ</l></lg>
· <lg n="7" met="sragdharā">
125 <l n="a" enjamb="yes">yo 'sau saṁpūrṇaśaktitrayavini<lb n="2v11" break="no"/>patitānekasāmantamūrddha</l>
· <l n="b">pro<choice><orig>ṅ</orig><reg>d</reg></choice>gh<choice><sic>ra</sic><corr>ṛ</corr></choice><space type="binding-hole"/>ṣṭotphul<supplied reason="omitted">l</supplied>apadmadyuticalana<choice><orig>yatā</orig><reg>yugā</reg></choice><lb n="2v12" break="no"/>k<surplus>k</surplus>rāntadikcak<surplus>k</surplus>ravālaḥ</l>
· <l n="c">saumyaḥ somasya va<choice><orig>ṅ</orig><reg>ṁ</reg></choice>śaḥ prabhava Iti jan<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice><supplied reason="omitted">ḥ</supplied> <lb n="2v13"/>kīrtyate yasya <pb n="3r"/><lb n="3r1"/>coc<supplied reason="omitted">c</supplied>ai<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> saḥ śrīmā<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice></l>
· <l n="d">saṁ<choice><orig>v</orig><reg>b</reg></choice>abhūv<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>pratimaguṇagaṇ<choice><sic>a</sic><corr>o</corr></choice>dīrṇṇavairo narendraḥ</l></lg>
· <p>tataḥ me<lb n="3r2" break="no"/>kalāyāṁ dakṣiṇarāṣṭre sa<surplus>ṁ</surplus>ṅgama<space type="binding-hole"/>grāmake grāmakūṭapramukhā<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice> nāyaka<lb n="3r3" break="no"/>pramukhāṁ<supplied reason="omitted">ś</supplied> ca grāmaṁ samājñāpayati</p> <p>viditam a<choice><orig>ts</orig><reg>st</reg></choice>u vo '<choice><orig>msā</orig><reg>smā</reg></choice>bhir aya<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> grāmaḥ<lb n="3r4" break="no"/>sodraṅgaḥ soparikaraḥ <choice><sic>Ā</sic><corr>A</corr></choice>cāṭabhaṭapraveś<choice><orig>ī</orig><reg>śyaḥ</reg></choice> sanidhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sopanidhiḥ cora<lb n="3r5" break="no"/>daṇḍavarjjitaḥ catuḥs<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>māparyyantaḥ Ācandrārkakṣititārakānirodhena mā<lb n="3r6" break="no"/>tāpitr<choice><sic>ā</sic><corr>o</corr></choice>r ātmanaś ca puṇyābhivṛddhaye yatra vaṇikamanorathapautrasya bo<lb n="3r7" break="no"/>ṭaputrasya narasi<choice><orig>ṅgh</orig><reg>ṁh</reg></choice>asya prasādīkṛtas tad anenāpy asmadanumatyā bha<lb n="3r8" break="no"/>gavataḥ śrījayeśvarabhaṭṭārakasya pratipādit<choice><orig>e</orig><reg>a I</reg></choice>ty</p> <p>avagamya yad ucitam upanayana<lb n="3r9" break="no"/>sukhaṁ prativatsyatheti svayam ājñāpan<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice> ye cāsmadva<choice><orig>ṅg</orig><reg>ṁ</reg></choice><supplied reason="omitted">ś</supplied>e samu<supplied reason="omitted">t</supplied>padyante rājānas tair apī<lb n="3r10" break="no"/>yaṁ dattir anumodanīyānu<surplus>t</surplus>pālanīyā ca yaś c<choice><sic>ai</sic><corr>e</corr></choice>māṁ dattiṁ vilopam āpādayiṣya<lb n="3r11" break="no"/>ti sa pañcabhir mmahāpātakaiḥ sa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>yukta<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sy<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>T</p>
130 <lg n="8" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bahubhir vvasudh<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice> bhuktā rāj<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>bhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sa<lb n="3r12" break="no"/>garādi<choice><orig>d</orig><reg>bh</reg></choice>iḥ</l>
· <l n="cd">yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phala<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></l></lg>
· <lg n="9" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">ṣaṣṭi<lb n="3r13" break="no"/>varṣasahasrāṇi svargge modati bhūm<choice><sic>o</sic><corr>i</corr></choice>daḥ</l>
135 <l n="cd">Ācchettā cānumantā ca tā<lb n="3r14" break="no"/>ny eva narake vase<choice><orig>d</orig><reg>T</reg></choice></l></lg>
· <ab><choice><orig>i</orig><reg>I</reg></choice>ti</ab>
· <p>samāptañ cedaṁ śāsana<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><pb n="3v"/><lb n="3v1"/>pravarddhamān<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>vijayarājyasa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied>vatsare 'ṣṭame kārttikakṛ<lb n="3v2" break="no"/>ṣṇapakṣ<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice>kādaśyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> pūrvvaphā<space type="descender"/>lguṇyāṁ budhadineneti likhita<lb n="3v3" break="no"/>ñ cedaṁ śāsanaṁ śivenotk<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>rṇṇañ ca m<choice><sic>a</sic><corr>i</corr></choice>hirakeneti<space type="descender"/></p></div></div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
140 <app loc="1v3">
· <lem>°caraṇā<surplus>ṁ</surplus>bja°</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°caraṇābja°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°caraṇā<surplus>ṁ</surplus>bja°</rdg>
· </app>
145 <app loc="1v8">
· <lem>llokesmi<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">llokeśmi<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">llokesmi<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice></rdg>
· </app>
150 <app loc="1v8">
· <lem>°āla<surplus>ṁ</surplus>ṅkṛtaś</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°ālaṅkṛtaś</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°āla<surplus>ṁ</surplus>ṅkṛtaś</rdg>
· </app>
155 <app loc="1v8">
· <lem>cārumū<supplied reason="omitted">r</supplied>tti<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">cārumūrtti<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">cārumū<supplied reason="omitted">r</supplied>tti<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· </app>
160 <app loc="1v11">
· <lem>putra<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">putra<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">putta<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· </app>
165 <app loc="2r1">
· <lem>°p<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>no°</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°pīno°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°p<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>no°</rdg>
· </app>
170 <app loc="2r2">
· <lem>putras</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">putras</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">puttas</rdg>
· </app>
175 <app loc="2r3">
· <lem>śrīmā<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice> śrīmatyāṁ</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">śrīmā<choice><orig>d</orig><reg>n</reg></choice> śrimatyāṁ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">śrīmā<choice><orig>ṁ</orig><reg>n</reg></choice> śrīmatyāṁ</rdg>
· </app>
180 <app loc="2r4">
· <lem>°mahārāj<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>°</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°mahārāja°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°mahārāj<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>°</rdg>
· </app>
185 <app loc="2r7">
· <lem>putras</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">putras</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">puttas</rdg>
· </app>
190 <app loc="2r9">
· <lem>indra°</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">indra°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">indrā°</rdg>
· </app>
195 <app loc="2r11">
· <lem>°samanvitāyāḥ</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°samanvitāyaḥ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°samanvitāyāḥ</rdg>
· </app>
200 <app loc="2r11">
· <lem>putra<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">putra<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">putta<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· </app>
205 <app loc="2v2">
· <lem>g<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yate</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">gīyate</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">g<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>yate</rdg>
· </app>
210 <app loc="2v4">
· <lem>asmi<choice><orig>bh</orig><reg>n</reg></choice> bhūtal<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>°</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">asmi<choice><orig>bh</orig><reg>n</reg></choice> bhūtale°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">asmi<choice><orig>m</orig><reg>n</reg></choice> bhūtal<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>°</rdg>
· </app>
215 <app loc="2v4">
· <lem>putras</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">putras</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">puttas</rdg>
· </app>
220 <app loc="2v8">
· <lem>amaraja°</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">amaraja°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">amarajā°</rdg>
· </app>
225 <app loc="2v9">
· <lem>yātā<surplus>ḥ</surplus> p<choice><sic>u</sic><corr>au</corr></choice>trai<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">yāta<surplus>ḥ</surplus> putrai<choice><orig>h</orig><reg>ḥ</reg></choice></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">yātā<surplus>ḥ</surplus> puttai<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· </app>
230 <app loc="2v10">
· <lem>pratiṣṭāṁ</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">pratiṣṭ<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṁ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">pratiṣṭāṁ</rdg>
· </app>
235 <app loc="2v12">
· <lem>jan<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice><supplied reason="omitted">ḥ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">jan<choice><sic>ī</sic><corr>ai</corr></choice><supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">jan<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice><supplied reason="omitted">ḥ</supplied></rdg>
· </app>
240 <app loc="3r5">
· <lem>°s<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>mā°</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°sīmā°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°s<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>mā°</rdg>
· </app>
245 <app loc="3r6">
· <lem>°ābhivṛddhaye</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°ābhivṛddhaya</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°ābhivṛddhaye</rdg>
· </app>
250 <app loc="3r10">
· <lem>c<choice><sic>ai</sic><corr>e</corr></choice>māṁ</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">c<choice><sic>ai</sic><corr>e</corr></choice>maṁ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">c<choice><sic>ai</sic><corr>e</corr></choice>māṁ</rdg>
· </app>
255 <app loc="3r10">
· <lem>vilopam āpādayiṣya</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">vilopenāpādayiṣya</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">vilopam āpādayiṣya</rdg>
· </app>
260 <app loc="3r11">
· <lem>vvasudh<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">vvasudhā</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">vvasudh<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice></rdg>
· </app>
265 <app loc="3r11">
· <lem>rāj<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>bhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> sa<lb n="3r12" break="no"/>garādi<choice><orig>d</orig><reg>bh</reg></choice>iḥ</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">rājābhi<unclear>ḥ</unclear> sā<lb n="3r12" break="no"/>garādi<choice><orig>d</orig><reg>bh</reg></choice>iḥ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">rājabhi<supplied reason="omitted">s</supplied> sa<lb n="3r12" break="no"/>garādi<choice><orig>d</orig><reg>bh</reg></choice>iḥ</rdg>
· </app>
270 <app loc="3r12">
· <lem>phala<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">phalaṁ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">phala<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></rdg>
· </app>
275 <app loc="3v2">
· <lem>°<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice>kādaśyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice>kādaśyāṁ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice>kādaśyā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied></rdg>
· </app>
280 <app loc="3v2">
· <lem>pūrvva°</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">pūrvva°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">pūrv<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>a°</rdg>
· </app>
285 <app loc="3v3">
· <lem>°otk<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>rṇṇañ</lem>
· <rdg source="bib:Sitaraman+Sharma1977_01">°otkīrṇṇañ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°otk<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>rṇṇañ</rdg>
· </app>
290 </listApp>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:nabo">
· <p n="1v1-1v4">Success! Hail! This charter of the illustrious Jayeśvara-bhaṭṭāraka <supplied reason="explanation">i.e. Śiva</supplied>, the god who is furnished with unlimited qualities; who carries the trident in his hand; who has an excellent bull for his vehicle and quivering snakes for his retinue; who destroyed the body of Kāma; and whose pair of lotus-like feet are praised by the Lord of the gods <supplied reason="explanation">Indra</supplied> is written with the permission of the illustrious Udīrṇavaira <supplied reason="explanation">i.e. Śūrabala</supplied>. Consequently;</p>
· <p n="1v4-1v8" rend="stanza">There was in the lineage of the Pāṇḍavas, who are of flawless glory and possess great splendour, a king of Mekalā who was an ornament among kings and whose fame was widely known; who was illustrious and a disposer of fortune; who was decorated with a multitude of most excellent qualities; whose appearance was handsome; and who, by his own glorious deeds, was well-known in this world for all times as Jayabala!</p>
295 <p n="1v9-2r1" rend="stanza">His son was the illustrious Vatsarāja, the glory of whose enemies was attacked by his virtues and the power of his arms; who was an ornament among kings like king Vatsarāja the king of Vatsa; the banner of a noble race; a jewel like a huge prominent lotus-flower; whose large and muscular arms were glowing through the lustre of the sparkling jewels from his ornamented armlets.</p>
· <p n="2r2-2r4">His <supplied reason="explanation">i.e. Vatsarāja’s</supplied> son — who was favoured by him <supplied reason="explanation">i.e. his respected father</supplied>, who was entirely devoted to Śiva, who was the foremost patron of brahmins, the distinguished one who was entirely devoted to his teacher/elders and deities – was the illustrious mahārāja Nāgabala, born from the illustrious queen Droṇabhaṭṭārikā.</p>
· <p n="2r4-2r6" rend="stanza">He whose army – surrounded by the glittering of flashing weapons, with elephants that have their temples moist with the flow of rut-fluid and the space in between <supplied reason="subaudible">their temples</supplied> filled with fluttering banners – shines on the van of the battlefield.</p>
· <p n="2r7-2r10">After him, his <supplied reason="explanation">i.e. Nāgabala’s</supplied> son – who was favoured by him <supplied reason="explanation">i.e. his respected father</supplied>, who was entirely devoted to Śiva, who was the foremost patron of brahmins, the distinguished one who was entirely devoted to his teacher/elders and deities – was the illustrious mahārāja Bharata, born from the illustrious queen Indrabhaṭṭārikā.</p>
· <p n="2r10-2v1" rend="stanza">Like Kārttikeya to Śailendraputrī, to her <supplied reason="explanation">i.e. Indrabhaṭṭārikā</supplied> – who possessed the virtues of compassion and integrity, and who was fully endowed with generosity and amiability – was born a son, Indra, whose beauty was spotless and lovely.</p>
300 <p n="2v1-2v4" rend="stanza">King Bharata, whose fame <supplied reason="subaudible">spread wide and far</supplied>, like the moon <supplied reason="subaudible">illuminating</supplied> the face of the earth; who was the embodiment of propitiousness and modesty, along with many more good qualities; who was glorified by kings everywhere, as was Bharata, the younger brother of Rāghava and born in the family of Daśaratha.</p>
· <p n="2v4-2v6">His <supplied reason="explanation">i.e. Bharatabala’s</supplied> son – who was favoured by him <supplied reason="explanation">i.e. his respected father</supplied>, who was entirely devoted to Śiva, who was the foremost patron of brahmins, the distinguished one who was entirely devoted to his teacher/elders and deities – was the illustrious mahārāja Śūrabala, born from the illustrious chief queen <supplied reason="explanation">Mahādevī</supplied>.</p>
· <p n="2v6-2v10" rend="stanza">Peerless, the chief queen of king Bharatabala, whose fame resembles the illustrious rays of the moon! She, being born in Kosalā and holding high the fame of the family descending from Amara, and being very much the Lustre of the World <supplied reason="explanation">Lokaprakāsā</supplied>, by whom darkness has been counteracted by continuous meritorious acts, she has attained pre-eminence <supplied reason="subaudible">owing to</supplied> her grandsons and great-grandsons, princes like lions, devoted to good policy and conduct.</p>
· <p n="2v10-3r1" rend="stanza">He who overcame all regions with his pair of feet, having the splendour of a full-blown lotus flower, that were touched by the heads of many feudatory chiefs paying homage to the threefold powers with which he was endowed: That illustrious king is Udīrṇavaira, whose numerous good qualities are unparalleled and whose birth is celebrated by people highly <supplied reason="subaudible">with the words</supplied>: The famous Lunar Race, belonging to the moon!</p>
· <p n="3r1-3r3">He <supplied reason="explanation">i.e., Śūrabala Udīrṇavaira</supplied> issues <supplied reason="subaudible">the following command</supplied> to the collective inhabitants of the village of Saṅgama in the Dakṣiṇa <foreign>rāṣṭra</foreign> of Mekalā, headed by the village headmen <supplied reason="explanation"><foreign>grāmakūṭa</foreign></supplied> and the military officers<supplied reason="explanation"><foreign>nāyaka</foreign></supplied>:</p>
305 <p n="3r3-3r8">Let it be known to you that for the increase of religious merit of father, mother, and ourselves, this village extending to its four boundaries has been graciously granted by us to Narasiṁha, son of Boṭa and grandson of the merchant <supplied reason="explanation"><foreign>vaṇik</foreign></supplied> Manoratha; and by him, also with our permission, that <supplied reason="subaudible">village</supplied> has been granted to the illustrious god Jayeśvarabhaṭṭāraka. <supplied reason="subaudible">The grant of the village comes</supplied> along with <supplied reason="subaudible">the right to</supplied> tax on permanent and temporary tenants, <supplied reason="subaudible">the right</supplied> not to be entered by irregular or regular troops, and <supplied reason="subaudible">the right to</supplied> hidden treasures and deposits, with the exception of the fines imposed on thieves, and is to be enjoyed as long as the moon, the sun, the earth, and the stars will endure.</p>
· <p n="3r8-3r11">Knowing this, you should live happily <supplied reason="subaudible">in this village</supplied>, while rendering the proper shares <supplied reason="subaudible">of periodical offerings and produce</supplied>. This grant <supplied reason="subaudible">was issued</supplied> by my own order and those kings who will be born in our family should also protect it and consent to it! And whoever will cause the obstruction of <supplied reason="subaudible">the enjoyment of</supplied> this gift, he will bring upon himself <supplied reason="subaudible">the guilt of</supplied> the five great sins!</p>
· <p n="3r11-3r12" rend="stanza">The earth has been enjoyed by many kings, beginning with Sagara: Whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!</p>
· <p n="3r12-3r14" rend="stanza">A giver of land dwells in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows <supplied reason="subaudible">another to confiscate it</supplied> will dwell for the same period in hell!</p>
· <p n="3r14-3v3">This charter has been completed in the eighth year of the increasingly victorious reign <supplied reason="explanation">i.e., of Śūrabala Udīrṇavaira</supplied>, on the eleventh <supplied reason="subaudible">day</supplied> of the dark fortnight of the month of Kārttika, when the <foreign>nakṣatra</foreign> was Pūrva-phālguṇī, on a Wednesday; and this charter has been written by Śiva; and has been engraved by Mihiraka.</p></div>
310 <div type="commentary">
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by Sitaraman and Sharma <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Sitaraman+Sharma1977_01"/></bibl> from the original plates; published again by Shastri <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Shastri1995_02"/><citedRange>80-85</citedRange></bibl>; re-edited here by Natasja Bosma based on the published photographs.</p>
· <listBibl type="primary">
315 <bibl n="AMS">
· <ptr target="bib:Shastri1995_02"/>
· <citedRange>80-85</citedRange>
· </bibl>
· <bibl n="SS">
320 <ptr target="bib:Sitaraman+Sharma1977_01"/>
· </bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>
325 <ptr target="bib:Ahmad1992_01"/>
· </bibl>
· <bibl>
· <ptr target="bib:Bosma2018_01"/>
· <citedRange>24-26, 39-40, 53, 64-65, 240-241, 273-277</citedRange>
330 </bibl>
· <bibl>
· <ptr target="bib:Shastri1980_01"/>
· </bibl>
· </listBibl>
335 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary