1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stray Pokhra Plate of the Kings of Śarabhapura, undated</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:nabo">
15 <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:nabo">
· <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSDaksinaKosala00017</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Natasja Bosma.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:nabo" when="2021-02-10" status="draft">Adding edition and translation</change>
80 <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:nabo" when="2020-06-14" status="draft">Initial encoding of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
85 <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <p part="M"><pb n="2r" break="no"/><lb n="2r1" break="no"/>śitārākiraṇapratihataghorāndhakāraṁ jagad avatiṣṭh<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>te tā<supplied reason="omitted">va</supplied>d upabhogya<lb n="2r2" break="no"/>s sanidhis sopanidhir acāṭabhaṭaprāveśyas sarvvakaravisarjjitaḥ sabā<lb n="2r3" break="no"/>lavṛddhada<space type="binding-hole"/>ṇḍacakkreṇa puṇyābhivṛddhaye vājasaneyabh<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>radvājasa<lb n="2r4" break="no"/>gotrad<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>kṣi<space type="binding-hole"/>tānantasvāminaḥ Atisṛṣṭak<choice><sic>ā</sic><corr>o</corr></choice> bhūtvā tā<choice><orig>mbra</orig><reg>mra</reg></choice>śāsane<lb n="2r5" break="no"/>nāsmābhir anumoditaḥ</p> <p>te yūyam evam upalabhyāsyājñāśravaṇavidhe<lb n="2r6" break="no"/>yā bhūtvā yathocitaṁ bhogabhāgam upanayantas sukhaṁ prativ<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>tsyatha <pb n="2v"/><lb n="2v1"/>bhaviṣyataś ca bhūmipān anudarśayati<g type="dashDoubledot"/></p>
· <lg n="1" met="vasantatilakā">
· <l n="a">d<subst><del>o</del><add place="overstrike">ā</add></subst>nād viśiṣṭam anupāla<lb n="2v2" break="no"/>najaṁ purāṇā</l>
90 <l n="b">dharmmeṣu niścitadh<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>yaḫ pravadanti dharmmaṁ<g type="dashDouble"/></l>
· <l n="c">tasmā<supplied reason="omitted">d</supplied> dvijāya<surplus>ḥ</surplus> <lb n="2v3"/>suviśu<space type="binding-hole"/>ddhakulaśrutāya</l>
· <l n="d">dattāṁ bhuvaṁ bhavatu vo mat<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>r eva goptu<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="dashDouble"/></l></lg>
· <p><lb n="2v4"/>tad bhavadbhir apy <choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>ṣā dattir anupālayitavyā vyāsagītāṁś cātra ślokān udā<lb n="2v5" break="no"/>haranti</p>
· <lg n="2" met="indravajrā">
95 <l n="a">Agner apatyaṁ prathamaṁ suvarṇṇa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="dashDouble"/></l>
· <l n="b">bhūr vvaiṣṇavī sūryyasutā<lb n="2v6" break="no"/>ś ca gāvaḥ</l>
· <l n="c">dattās trayas tena bhavanti lokā<surplus>ḥ</surplus></l>
· <l n="d">yaẖ kāñcanaṁ gāṁ ca mahī<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> ca</l></lg></div>
· <div type="apparatus">
100 <listApp>
· <app loc="2r1">
· <lem>avatiṣṭh<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>te</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">avatiṣṭhate</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">avatiṣṭh<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>te</rdg>
105 </app>
· <app loc="2r2">
· <lem>sanidhis</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">manidhis</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">sanidhis</rdg>
110 </app>
· <app loc="2r2">
· <lem>sopanidhir</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">mopanidhir</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">sopanidhir</rdg>
115 </app>
· <app loc="2r3">
· <lem>°vṛddha°</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">°bṛddha°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°vṛddha°</rdg>
120 </app>
· <app loc="2r3">
· <lem>°cakkreṇa</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">°cakreṇa</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°cakkreṇa</rdg>
125 </app>
· <app loc="2r4">
· <lem>°d<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>kṣi<space type="binding-hole"/>tā°</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">°dīkṣi<space type="binding-hole"/>tā°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°d<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>kṣi<space type="binding-hole"/>tā°</rdg>
130 </app>
· <app loc="2r4">
· <lem>Atisṛṣṭak<choice><sic>ā</sic><corr>o</corr></choice></lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">Atisṛṣṭako</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">Atisṛṣṭak<choice><sic>ā</sic><corr>o</corr></choice></rdg>
135 </app>
· <app loc="2r4">
· <lem>bhūtvā</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">bhūttvā</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">bhūtvā</rdg>
140 </app>
· <app loc="2r4">
· <lem>tā<choice><orig>mbra</orig><reg>mra</reg></choice>°</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">tāmmra°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">tā<choice><orig>mbra</orig><reg>mra</reg></choice>°</rdg>
145 </app>
· <app loc="2r6">
· <lem>bhūtvā</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">bhūttvā</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">bhūtvā</rdg>
150 </app>
· <app loc="2r6">
· <lem>prativ<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>tsyatha</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">prativatsyatha</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">prativ<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>tsyatha</rdg>
155 </app>
· <app loc="2v1">
· <lem><g type="dashDoubledot"/></lem>
· <note>Dikshit <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Dikshit1957_01"/></bibl> interprets this punctuation symbol as a <foreign>visarga</foreign></note>
· </app>
160 <app loc="2v1">
· <lem>d<subst><del>o</del><add place="overstrike">ā</add></subst>nād</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">d<subst><del>o</del><add place="overstrike">ā</add></subst>nād</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">dānād</rdg>
· </app>
165 <app loc="2v2">
· <lem>°dh<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>yaḫ</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">°dhiyaḫ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°dh<unclear>i</unclear>yaḫ</rdg>
· </app>
170 <app loc="2v2">
· <lem>dvijāya<surplus>ḥ</surplus></lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">dvijāya</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">dvijāya<surplus>ḥ</surplus></rdg>
· </app>
175 <app loc="2v3">
· <lem>mat<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>r</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">matir</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">mat<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>r</rdg>
· </app>
180 <app loc="2v3">
· <lem>goptu<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="dashDouble"/></lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">gopta<choice><orig>ḥ</orig><reg>M</reg></choice></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">gopt<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice><supplied reason="omitted">M</supplied><g type="dashDouble"/></rdg>
· </app>
185 <app loc="2v4">
· <lem><choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>ṣā</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">eṣā</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02"><choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>ṣā</rdg>
· </app>
190 <app loc="2v5">
· <lem>suvarṇṇa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="dashDouble"/></lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">suvarṇṇa<choice><orig>ḥ</orig><reg>M</reg></choice></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">suvarṇṇa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="dashDouble"/></rdg>
· </app>
195 <app loc="2v5">
· <lem>bhūr</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">bhur</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">bhūr</rdg>
· </app>
200 <app loc="2v5">
· <lem>vvaiṣṇavī</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">vvaiṣṇave</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">vvaiṣṇavī</rdg>
· </app>
205 <app loc="2v6">
· <lem>ca</lem>
· <rdg source="bib:Dikshit1957_01">va</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">ca</rdg>
· </app>
210 </listApp>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:nabo">
· <p n="2r1-2r5"><supplied reason="undefined" evidence="parallel">Let it be known to you that this village</supplied> has been granted on behalf of Daṇḍacakra and members of his family <supplied reason="subaudible">and</supplied> confirmed by us, for the increase of religious merit of <foreign>dīkṣita</foreign> Anantasvāmin, belonging to the Bhāradvāja <foreign>gotra</foreign> and to the Vājasaneya <supplied reason="subaudible">school</supplied>. <supplied reason="subaudible">The grant of the village</supplied> is to be enjoyed as long as the world will endure, <supplied reason="subaudible">the world</supplied> of which the darkness of the night is removed by the rays of the <supplied reason="undefined" evidence="parallel">sun, moon</supplied> and stars; <supplied reason="subaudible">comes along with the right to</supplied> hidden treasures and deposits; is not to be entered by irregular or regular troops; and is exempt from all taxes.</p>
· <p n="2r5-2v1">Having taken note of that, you should be obedient to the command received from him <supplied reason="explanation">i.e., the donee</supplied> and render the <supplied reason="subaudible">proper shares of</supplied> periodical offerings and produce, while living happily <supplied reason="subaudible">in this village</supplied>. And <supplied reason="subaudible">the king</supplied> instructs the future rulers:</p>
215 <p n="2v1-2v3" rend="stanza">The ancients, reflecting on virtue, proclaim that the religious merit arising from the protection <supplied reason="subaudible">of a grant</supplied> is more excellent than <supplied reason="subaudible">that which arises</supplied> from the giving <supplied reason="subaudible">itself</supplied>; therefore, your intent should indeed be to protect the earth that has been granted to a Brahmin of perfectly pure family and religious learning.</p>
· <p n="2v4-2v5">This gift is to be protected by you as well! And in this respect they quote the <supplied reason="subaudible">following</supplied> stanzas sung by Vyāsa:</p>
· <p n="2v5-2v6" rend="stanza">Gold is the first child of Agni, land is born of Viṣṇu, and cows are the offspring of Sūrya: <supplied reason="subaudible">Therefore</supplied>, whoever <supplied reason="undefined" evidence="parallel">would give</supplied> gold, a cow, and land would give the three worlds.</p></div>
· <div type="commentary">
· <p>This is the second copperplate of a charter and, therefore, does not contain any information about the issuing king or the date. The stray plate was found in the possession of an inhabitant of Rājim, but originally the plate was unearthed in Pokhra as part of a complete set of copperplates. The other two plates and the ring were melted (<bibl><ptr target="bib:Dikshit1957_01"/></bibl>).</p>
220 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by Dikshit <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Dikshit1957_01"/></bibl> from the original plates; published again by Shastri <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Shastri1995_02"/><citedRange>59-61</citedRange></bibl>; re-edited here by Natasja Bosma based on the published photographs.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="MGD">
225 <ptr target="bib:Dikshit1957_01"/>
· </bibl>
· <bibl n="AMS">
· <ptr target="bib:Shastri1995_02"/>
· <citedRange>59-61</citedRange>
230 </bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>
· <ptr target="bib:Bosma2018_01"/>
235 <citedRange>238-239</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
240 </text>
·</TEI>
Commentary
This is the second copperplate of a charter and, therefore, does not contain any information about the issuing king or the date. The stray plate was found in the possession of an inhabitant of Rājim, but originally the plate was unearthed in Pokhra as part of a complete set of copperplates. The other two plates and the ring were melted (Dikshit 1957).