1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Kauvatal Plates of Sudevarāja, Year 7</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:nabo">
15 <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:nabo">
· <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSDaksinaKosala00012</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Natasja Bosma.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:nabo" when="2021-02-09" status="draft">Minor alterations</change>
80 <change who="part:nabo" when="2021-01-25" status="draft">Adding edition and translation</change>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:nabo" when="2020-06-14" status="draft">Initial encoding of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
85 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <lg n="1" met="anuṣṭubh">
90 <l n="ab">kramādhigatarājyasya vikramotkhātavidviṣa<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
· <l n="cd">śrīmatsudevarājasya sthiraṁ jagati śāsanaṁ</l>
· </lg></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <pb n="1r"/>
95 <p><pb n="1v"/><lb n="1v1"/><g type="spiralR"/> svasti śrīpurād vikramopanatasāma<surplus>ṁ</surplus>ntamakuṭacūḍāmaṇiprabhāprasek<unclear>ā</unclear><lb n="1v2" break="no"/>mbudhautapādayugalo ripuvilāsinīsīma<surplus>ṁ</surplus>ntoddharaṇahetur vvasuvasudhā<lb n="1v3" break="no"/>gopradaḥ paramabhāgavato mātāpitṛpādānuddhyātaḥ śrīmahādurggarājaputra<lb n="1v4" break="no"/>śrīmahāsu<unclear>de</unclear><space type="binding-hole"/>varājaḥ <add place="overstrike">hakirībhogīyasunikāyāṁ</add> prativāsi<lb n="1v5" break="no"/>nas samājñāpayati<g type="dashConvex"/></p> <p>viditam astu vo yathāsmābhir ayaṁ grāmaḥ <choice><orig>tṛ</orig><reg>tri</reg></choice>daśa<lb n="1v6" break="no"/>patisadana<unclear>su</unclear>khapratiṣṭhākaro yāvad raviśaśitārākiraṇapratihata<pb n="2r" break="no"/><lb n="2r1" break="no"/>ghorāndhakāraṁ jagad avatiṣṭhate tāvad upabhogyaḥ sanidhi<surplus>ḥ</surplus>s sopanidhi<lb n="2r2" break="no"/>r acāṭabhaṭapraveśyaḥ sarvvakaravisarjj<choice><sic>a</sic><corr>i</corr></choice>taḥ mātāpitror ātmanaś ca <lb n="2r3"/>puṇyābhivṛddhaye <add place="overstrike">pārā<choice><orig>s</orig><reg>ś</reg></choice>ara</add>gotrāya vājasaneyine bhaṭṭapura<lb n="2r4" break="no"/><supplied reason="omitted">n</supplied><add place="overstrike">dara</add>svāmi<space type="binding-hole"/>ne tā<choice><orig>mbra</orig><reg>mra</reg></choice>śāsanenātis<choice><orig>ri</orig><reg>ṛ</reg></choice>ṣṭaḥ</p> <p>te yūyam evam upa<lb n="2r5" break="no"/>labhy<choice><orig>ā Ā</orig><reg>ā</reg></choice><supplied reason="omitted">syā</supplied>jñāśravaṇavidheyā bhūtvā yathocitaṁ bhogabhāgam upanaya<lb n="2r6" break="no"/>ntaḥ sukha<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> prativatsyatha bhavi<choice><orig><unclear>ś</unclear></orig><reg>ṣ</reg></choice>yataś ca bhūmipālān anudarśayati</p>
· <lg n="1" met="vasantatilakā">
· <l n="a"><pb n="2v"/><lb n="2v1"/>dānād viśiṣṭam anupālanajaṁ purāṇā</l>
· <l n="b">dharmmeṣu niścitadhiya<lb n="2v2" break="no"/><supplied reason="omitted">ḫ</supplied> pravadanti dharmma<unclear>ṁ</unclear></l>
· <l n="c">tasmā<supplied reason="omitted">d</supplied> dvijāya suvi<choice><orig><unclear>ṣ</unclear></orig><reg>ś</reg></choice>uddhakulaśrutāya</l>
100 <l n="d">dattā<unclear>ṁ</unclear> <lb n="2v3"/>bhuvaṁ bhavatu vo matir e<unclear>va goptuṁ</unclear></l></lg>
· <p>tad bhavadbhir apy e<choice><orig><unclear>ś</unclear></orig><reg>ṣ</reg></choice>ā dattir anupālayi<lb n="2v4" break="no"/>tavyā vyāsa<space type="binding-hole"/>gītāṁś cā<surplus>s</surplus>tra ślokān udāharanti</p>
· <lg n="2" met="indravajrā">
· <l n="a">Agner apatyaṁ <lb n="2v5"/>prathamaṁ suvarṇṇaṁ</l>
· <l n="b">bhūr vvaiṣṇavī sūryyasutāś ca gāvaḥ</l>
105 <l n="c">dattās trayas te<lb n="2v6" break="no"/>na bhava<surplus>ṁ</surplus>nti lokā</l>
· <l n="d">ya<choice><orig>ṣ</orig><reg>ẖ</reg></choice> kāñcan<choice><orig><unclear>ā</unclear></orig><reg>aṁ</reg></choice> gāñ ca mahīñ ca dadyāT</l></lg>
· <lg n="3" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">ṣaṣ<choice><orig><unclear>ṭhī</unclear></orig><reg>ṭi</reg></choice>varṣa<pb n="3r" break="no"/><lb n="3r1" break="no"/>sahasrāṇi svargge modati bhūmidaḥ</l>
· <l n="cd">Ācchettā cānumantā ca tāny eva <lb n="3r2"/>narake vaseT</l></lg>
110 <lg n="4" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bahubhir vvasudhā dattā rājabhiḥ sagarādibhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></l>
· <l n="cd">yasya ya<lb n="3r3" break="no"/>sya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalaṁ</l></lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">svadattā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> paradattā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> vā yatnā<lb n="3r4" break="no"/>d rakṣa yudhiṣṭhi<space type="binding-hole"/>ra</l>
115 <l n="cd">mahī<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>matāṁ śreṣṭha dānāc chreyo 'nupālana<lb n="3r5" break="no"/><choice><orig>m</orig><reg>M</reg></choice></l></lg>
· <ab><choice><orig>i</orig><reg>I</reg></choice>ti<g type="dashConvex"/></ab>
· <p>sarvvādhikārādhikṛtaśrīmahāsāma<surplus>ṁ</surplus>nta-Indrabalarāja<surplus><g type="dashConvex"/></surplus><lb n="3r6" break="no"/>ś cātra dūtakaḥ pravarddhamānavijaya<choice><orig>savvan</orig><reg>saṁvat</reg></choice>sara <num value="7">7</num> mārg<unclear>g</unclear>aśīrṣa di <num value="10">10</num> <pb n="3v"/><lb n="3v1"/>U<supplied reason="omitted">t</supplied>kīrṇṇaṁ golasiṅghena</p>
· </div></div>
· <div type="apparatus">
120 <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <listApp>
· <app loc="2r4">
· <lem>°ātis<choice><orig>ri</orig><reg>ṛ</reg></choice>ṣṭaḥ</lem>
125 <rdg source="bib:Lahiri1955-1956_01">°ātis<choice><orig>ri</orig><reg>ṛ</reg></choice>ṣṭaḥ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°ātisṛṣṭaḥ</rdg>
· </app>
· <app loc="2r6">
· <lem>bhavi<choice><orig><unclear>ś</unclear></orig><reg>ṣ</reg></choice>yataś</lem>
130 <rdg source="bib:Lahiri1955-1956_01">bhavi<unclear>ṣ</unclear>yataś</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">bhavi<choice><orig>ś</orig><reg>ṣ</reg></choice>yataś</rdg>
· </app>
· <app loc="2v6">
· <lem>ya<choice><orig>ṣ</orig><reg>ẖ</reg></choice></lem>
135 <rdg source="bib:Lahiri1955-1956_01">yaẖ</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">ya<choice><orig>ṣ</orig><reg>ẖ</reg></choice></rdg>
· </app>
· <app loc="3r6">
· <lem>°<choice><orig>savvan</orig><reg>saṁvat</reg></choice>sara</lem>
140 <rdg source="bib:Lahiri1955-1956_01"><choice><orig>savvan</orig><reg>saṁvat</reg></choice>sar<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice></rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02"><choice><orig>savva</orig><reg>saṁva</reg></choice>tsara</rdg>
· </app>
· <app loc="3r6">
· <lem>mārg<unclear>g</unclear>aśīrṣa</lem>
145 <rdg source="bib:Lahiri1955-1956_01">mārg<unclear>g</unclear>aśīrṣa</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">mā<choice><orig>g</orig><reg>rg</reg></choice>aśīrṣa</rdg>
· </app>
· </listApp>
· </div>
150 </div>
· <div type="translation" resp="part:nabo">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <p>The permanent charter belongs to the illustrious Sudevarāja, whose kingdom was acquired by hereditary descent and whose enemies were annihilated by his valour.</p></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
155 <p n="1v1-1v5">Success! Hail! From Śrīpura, the illustrious great Sudevarāja, son of the illustrious great Durgarāja, whose feet are washed by the sprinkling water that is the brilliance of the crest-jewels on the crests of his feudatories who have been brought into submission by his prowess, who made the women of his enemies tear out their parted hair, who is a giver of riches, land, and cattle, who is entirely devoted to Viṣṇu, and favoured by his father and mother, issues <supplied reason="subaudible">the following command</supplied> to the residents of <supplied reason="subaudible">the village of</supplied> Sunikā situated in the Hakirī <foreign>bhoga</foreign>:</p>
· <p n="1v5-2r4">Let it be known to you that by means of <supplied reason="subaudible">this</supplied> copperplate charter, this village has been granted by us for the increase of religious merit of father, mother, and ourselves, to the Vājasaneyin <foreign>bhaṭṭa</foreign> Pundarasvāmin, belonging to the Pārāśara <foreign>gotra</foreign>. <supplied reason="subaudible">The grant of the village</supplied>, which leads to happiness and fame in the abode of the lord of the gods <supplied reason="explanation">i.e., Indra’s heaven</supplied>, is to be enjoyed as long as the world will endure, <supplied reason="subaudible">the world</supplied> of which the darkness of the night is removed by the rays of the sun, moon and stars; <supplied reason="subaudible">comes along with the right to</supplied> hidden treasures and deposits; is not to be entered by irregular or regular troops; and is exempt from all taxes.</p>
· <p n="2r4-2r6">Having taken note of that, you should be obedient to the command received from him <supplied reason="explanation">i.e., the donee</supplied> and render the <supplied reason="subaudible">proper shares of</supplied> periodical offerings and produce, while living happily <supplied reason="subaudible">in this village</supplied>. And <supplied reason="subaudible">the king</supplied> instructs the future rulers:</p>
· <p n="2v1-2v3" rend="stanza">The ancients, reflecting on virtue, proclaim that the religious merit arising from the protection <supplied reason="subaudible">of a grant</supplied> is more excellent than <supplied reason="subaudible">that which arises</supplied> from the giving <supplied reason="subaudible">itself</supplied>; therefore, your intent should indeed be to protect the earth that has been granted to a Brahmin of perfectly pure family and religious learning.</p>
· <p n="2v3-2v4">This gift is to be protected by you as well! And in this respect they quote the <supplied reason="subaudible">following</supplied> stanzas sung by Vyāsa:</p>
160 <p n="2v4-2v6" rend="stanza">Gold is the first child of Agni, land is born of Viṣṇu, and cows are the offspring of Sūrya: <supplied reason="subaudible">Therefore</supplied>, whoever would give gold, a cow, and land would give the three worlds.</p>
· <p n="2v6-3r2" rend="stanza">A giver of land rejoices in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows <supplied reason="subaudible">another to confiscate it</supplied> will dwell for the same period in hell!</p>
· <p n="3r2-3r3" rend="stanza">The earth has been granted by many kings, beginning with Sagara; whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!</p>
· <p n="3r3-3r5" rend="stanza">O Yudhiṣṭhira, zealously protect the land which was given by yourself or by others! O best of kings, protection is superior to giving!</p>
· <p n="3r5-3v1">The illustrious and great <foreign>sāmanta</foreign> Indrabalarāja holds the office of chief minister and <supplied reason="subaudible">will act</supplied> here <supplied reason="subaudible">as</supplied> the executor of the grant. <supplied reason="subaudible">The copperplate charter</supplied> has been engraved by Golasiṅgha <supplied reason="subaudible">on</supplied> the day 10 <supplied reason="subaudible">of</supplied> the month of Mārgaśīrṣa <supplied reason="subaudible">in</supplied> the increasingly victorious year 7 <supplied reason="subaudible">of Sudevarāja's reign</supplied>.</p></div></div>
165 <div type="commentary">
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First published by Pandeya <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Pandeya1945_01"/></bibl> and first edited by Lahiri <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Lahiri1955-1956_01"/></bibl> from impressions of the original plates; published again by Shastri <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Shastri1995_02"/><citedRange>43-45</citedRange></bibl>; re-edited here by Natasja Bosma based on the published photographs (edition of the seal based on Lahiri).</p>
· <listBibl type="primary">
170 <bibl n="ANL">
· <ptr target="bib:Lahiri1955-1956_01"/>
· </bibl>
· <bibl n="LPP">
· <ptr target="bib:Pandeya1945_01"/>
175 </bibl>
· <bibl n="AMS">
· <ptr target="bib:Shastri1995_02"/>
· <citedRange>43-45</citedRange>
· </bibl>
180 </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl>
· <ptr target="bib:Bosma2018_01"/>
· <citedRange>20, 59, 236</citedRange>
185 </bibl>
· <bibl>
· <ptr target="bib:Sircar1946_01"/>
· </bibl>
· </listBibl>
190 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary