1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Sirpur Plates of Sudevarāja, Year 7</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:nabo">
15 <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:nabo">
· <forename>Natasja</forename>
· <surname>Bosma</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Berlin</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSDaksinaKosala00010</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Natasja Bosma.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary/>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:nabo" when="2021-02-09" status="draft">Minor alterations</change>
80 <change who="part:nabo" when="2021-01-21" status="draft">Adding edition and translation</change>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:nabo" when="2020-06-14" status="draft">Initial encoding of the file</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
85 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <lg n="1" met="anuṣṭubh">
90 <l n="ab">prasannatanayasyedaṁ vikkramākrāntavidviṣaḥ</l>
· <l n="cd">śrīmato jayarājasya śāsanaṁ ripuśāsanam</l>
· </lg></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <pb n="1r"/>
95 <p><pb n="1v"/><lb n="1v1"/><g type="spiralR"/> svasti śarabhapurād vikkramopanatasāmantama<supplied reason="lost" evidence="parallel">kuṭacūḍāmaṇi</supplied><lb n="1v2" break="no"/>prabhāprasekāmbudhautapādayugalo ripuvilāsi<supplied reason="lost" evidence="parallel">nīsīmantoddharaṇa</supplied><lb n="1v3" break="no"/>hetur vvasuva<space type="binding-hole"/>sudhāgopradaḫ paramabhāga<supplied reason="lost" evidence="parallel">vato mātāpitṛpādā</supplied><lb n="1v4" break="no"/>nuddhyātaś śrī<space type="binding-hole"/>mahādurgarājaḥ cu<gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/><lb n="1v5" break="no"/>vake prativāsikuṭumbinas samājñā<supplied reason="lost" evidence="parallel">payati</supplied></p> <p><supplied reason="lost" evidence="parallel">viditam astu vo</supplied> <lb n="1v6"/>yathāsmābir ayaṁ grāmas <choice><orig>tṛ</orig><reg>tri</reg></choice>daśapatisa<supplied reason="lost" evidence="parallel">danasukhapratiṣṭhākaro</supplied> <pb n="2r"/><lb n="2r1"/>yāvad raviśaśitārākiraṇapratihataghorāndhakāraṁ jagad avatiṣṭha<lb n="2r2" break="no"/>te tāvad upabhogyas sanidhis sopanidhir acāṭabhaṭaprāveśyas sarvvaka<lb n="2r3" break="no"/>ravisarjjita<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> <space type="binding-hole"/>pūrvvaṁ nannapādais taittirīyapārāśarasagotrabrāhma<lb n="2r4" break="no"/>ṇakāraṇika<space type="binding-hole"/>kansippasvāmin<choice><sic>o</sic><corr>e</corr></choice> datta Idānīm apy asmābhir api <lb n="2r5"/>mahādevīrājakulānāṁ vijñāpyās tā<choice><orig>mbra</orig><reg>mra</reg></choice>śāsanīkṛtaḥ</p> <p>te yūyam e<lb n="2r6" break="no"/>vam upalabhyāsyājñāśravaṇavidheyā bhūtvā yathocitaṁ bhogabhāga<pb n="2v" break="no"/><lb n="2v1" break="no"/>m upanayantas sukhaṁ prativatsyatha bhaviṣyataś ca bhūmipān anu<lb n="2v2" break="no"/>darśayati<g type="dashPlain"/></p>
· <lg n="1" met="vasantatilakā">
· <l n="a">dānād viśiṣṭam anupālanajaṁ purāṇā</l>
· <l n="b">dharmmeṣu niścita<lb n="2v3" break="no"/>dhiyaḫ pravadanti <space type="binding-hole"/>dharmmaṁ<g type="dashPlain"/></l>
· <l n="c">tasmā<supplied reason="omitted">d</supplied> dvijāya suviśuddhakulaśrutāya</l>
100 <l n="d">dattāṁ <lb n="2v4"/>bhuvaṁ bhavatu <space type="binding-hole"/>vo matir eva goptu<supplied reason="omitted">ṁ</supplied><g type="dashDouble"/></l></lg>
· <p>tad bhavadbhir apy eṣā dattir anu<lb n="2v5" break="no"/>pālay<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>tavyā vyāsagītāṁś cātra ślokān udāharanti</p>
· <lg n="2" met="indravajrā">
· <l n="a">Agner apatyaṁ pra<lb n="2v6" break="no"/>thamaṁ suvarṇṇaṁ</l>
· <l n="b">bhūr vvaiṣṇavī sūryyasutāś ca gāvaḥ</l>
105 <l n="c">dattās trayas te<pb n="3r" break="no"/><lb n="3r1" break="no"/>na bhavanti lokā<surplus>ḥ</surplus></l>
· <l n="d">yaẖ kāñcanaṁ gāṁ ca mahī<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> ca dadyāT</l></lg>
· <lg n="3" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">ṣaṣṭivarṣasa<lb n="3r2" break="no"/>hasrāṇi svargge modati bhūmidaḥ</l>
· <l n="cd">Ācchettā cānumantā ca tāny e<lb n="3r3" break="no"/>va narake vaseT</l></lg>
110 <lg n="4" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">bahubhir vvasudhā dattā rājabhis sagarādibhiḥ</l>
· <l n="cd">yasya <lb n="3r4"/>yasya yadā <space type="binding-hole"/>bhūmi<choice><orig>ḥ</orig><reg>s</reg></choice> tasya tasya tadā phalaṁ</l></lg>
· <lg n="5" met="anuṣṭubh">
· <l n="ab">svadattāṁ paradattāṁ vā <lb n="3r5"/>yatnād rakṣa yudhiṣṭhira</l>
115 <l n="cd">mahī<choice><orig>t</orig><reg>ṁ</reg></choice> mah<choice><sic>i</sic><corr>ī</corr></choice>matāñ <choice><orig>cch</orig><reg>ch</reg></choice>reṣṭha dānāc chreyo 'nupāla<lb n="3r6" break="no"/>na<choice><orig>m</orig><reg>M</reg></choice></l></lg>
· <ab><choice><orig>i</orig><reg>I</reg></choice>ti</ab>
· <p>svamukhājñayā pravarddhamānav<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>jaya<choice><orig>savva</orig><reg>saṁva</reg></choice><supplied reason="omitted">t</supplied> <num value="7">7</num> dvibhādra di <num value="10">10</num> <pb n="3v"/><lb n="3v1"/>U<choice><orig>kt</orig><reg>tk</reg></choice>īrṇṇaṁ droṇasiṅghe<choice><orig>ṇ</orig><reg>n</reg></choice>a<g type="dashDouble"/></p>
· </div></div>
· <div type="apparatus">
120 <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head></div>
· <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <listApp>
· <app loc="1v2">
· <lem>°dhauta°</lem>
125 <rdg source="bib:Pandeya1934_01">°dhauta°</rdg>
· <rdg source="bib:Katare1955-1956_01">°dhota°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°dhauta°</rdg>
· <note>The shape of the vowel marker for <foreign>au</foreign> is slightly irregular, but is the same as in other copperplate charters of the kings of Śarabhapura.</note>
· </app>
130 <app loc="1v4">
· <lem>cu°</lem>
· <rdg source="bib:Pandeya1934_01">va°</rdg>
· <rdg source="bib:Katare1955-1956_01">vu°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">cu°</rdg>
135 </app>
· <app loc="2v5">
· <lem>pālay<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>tavyā</lem>
· <rdg source="bib:Pandeya1934_01">pālayitavyā</rdg>
· <rdg source="bib:Katare1955-1956_01">pālayitavyā</rdg>
140 <rdg source="bib:Shastri1995_02">pālay<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>tavyā</rdg>
· </app>
· <app loc="3r6">
· <lem>°v<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>jaya°</lem>
· <rdg source="bib:Pandeya1934_01">°vijaya°</rdg>
145 <rdg source="bib:Katare1955-1956_01">°v<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>jaya°</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">°v<choice><sic>ī</sic><corr>i</corr></choice>jaya°</rdg>
· </app>
· <app loc="3v1">
· <lem>droṇasiṅghe<choice><orig>ṇ</orig><reg>n</reg></choice>a</lem>
150 <rdg source="bib:Pandeya1934_01">droṇasiṅgheṇa</rdg>
· <rdg source="bib:Katare1955-1956_01">droṇasiṅghe<choice><orig>ṇ</orig><reg>n</reg></choice>a</rdg>
· <rdg source="bib:Shastri1995_02">droṇasiṅghena</rdg>
· </app>
· </listApp>
155 </div>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:nabo">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Seal</head>
· <p>The enemy-chastising charter belongs to the illustrious Jayarāja, who was the son of Prasanna and whose enemies were overcome by his valour.</p></div>
160 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Plates</head>
· <p n="1v1-1v5">Success! Hail! From Śarabhapura, the illustrious great Sudevarāja whose feet are washed by the sprinkling water that is the brilliance of the crest-jewels on the crests of his feudatories who have been brought into submission by his prowess, who made the women of his enemies tear out their parted hair, who is a giver of riches, land, and cattle, who is entirely devoted to Viṣṇu, and favoured by his father and mother, issues <supplied reason="subaudible">the following command</supplied> to the landholders settled in <supplied reason="subaudible">the village of</supplied> <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>:</p>
· <p n="1v5-2r5">Let it be known to you that <supplied reason="subaudible">the grant of</supplied> this village, which was granted previously by the respected Nanna to the Brahmin and <foreign>kāraṇika</foreign> Kansippasvāmin, belonging to the Pārāśara <foreign>gotra</foreign> and to the Taittirīya <supplied reason="subaudible">school</supplied>, is now confirmed by us as well by means of <supplied reason="subaudible">this</supplied> copperplate charter at the request of the chief queen and the royal family. <supplied reason="subaudible">The grant of the village</supplied>, which leads to happiness and fame in the abode of the lord of the gods <supplied reason="explanation">i.e., Indra’s heaven</supplied>, is to be enjoyed as long as the world will endure, <supplied reason="subaudible">the world</supplied> of which the darkness of the night is removed by the rays of the sun, moon and stars; <supplied reason="subaudible">comes along with the right to</supplied> hidden treasures and deposits; is not to be entered by irregular or regular troops; and is exempt from all taxes.</p>
· <p n="2r5-2v2">Having taken note of that, you should be obedient to the command received from him <supplied reason="explanation">i.e., the donee</supplied> and render the <supplied reason="subaudible">proper shares of</supplied> periodical offerings and produce, while living happily <supplied reason="subaudible">in this village</supplied>. And <supplied reason="subaudible">the king</supplied> instructs the future rulers:</p>
· <p n="2v2-2v4" rend="stanza">The ancients, reflecting on virtue, proclaim that the religious merit arising from the protection <supplied reason="subaudible">of a grant</supplied> is more excellent than <supplied reason="subaudible">that which arises</supplied> from the giving <supplied reason="subaudible">itself</supplied>; therefore, your intent should indeed be to protect the earth that has been granted to a Brahmin of perfectly pure family and religious learning.</p>
165 <p n="2v4-2v5">This gift is to be protected by you as well! And in this respect they quote the <supplied reason="subaudible">following</supplied> stanzas sung by Vyāsa:</p>
· <p n="2v5-3r1" rend="stanza">Gold is the first child of Agni, land is born of Viṣṇu, and cows are the offspring of Sūrya: <supplied reason="subaudible">Therefore</supplied>, whoever would give gold, a cow, and land would give the three worlds.</p>
· <p n="3r1-3r3" rend="stanza">A giver of land rejoices in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows <supplied reason="subaudible">another to confiscate it</supplied> will dwell for the same period in hell!</p>
· <p n="3r3-3r4" rend="stanza">The earth has been granted by many kings, beginning with Sagara; whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!</p>
· <p n="3r4-3r6" rend="stanza">O Yudhiṣṭhira, zealously protect the land which was given by yourself or by others! O best of kings, protection is superior to giving!</p>
170 <p n="3r6-3v1">By the order from the king’s own mouth, <supplied reason="subaudible">the copperplate charter</supplied> has been engraved by Droṇasiṅgha <supplied reason="subaudible">on</supplied> the day 10 <supplied reason="subaudible">of</supplied> the month of the second Bhādra <supplied reason="subaudible">in</supplied> the increasingly victorious year 7 <supplied reason="subaudible">of Sudevarāja's reign</supplied>.</p></div></div>
· <div type="commentary">
· <p>The copperplates of this charter of Sudevarāja were attached to the seal of his predecessor Jayarāja, either by accident or for some unknown reason.</p>
· <p>Part of the first plate in this set is broken off and, due to which a number of characters are missing at the end of each line. Most of the missing text can be reconstructed based on parallel passages from other copperplate charters of the same king, except for the name and district of the granted village. The phrase referring to these names starts with <foreign>cu</foreign> and ends with <foreign>vake</foreign>, with nine characters missing in between. Shastri <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Shastri1976_01"/></bibl>suggests reconstructing the phrase as <foreign>cullādasīmabhogīyakeśavake</foreign>: the village of Keśavaka situated in the Cullādasīma <foreign>bhoga</foreign>. The same village and district are mentioned in a copperplate charter of Sudevarāja’s predecessor Narendra (<ref target="DHARMA_INSDk00002.xml">Dk00002</ref>). In that record it is stated that Keśavaka was originally granted by the Paramabhaṭṭāraka, whereas the present charter mentions a certain Nanna as the original donor.</p>
· </div>
175 <div type="bibliography">
· <p>First edited by Pandeya <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Pandeya1934_01"/></bibl> from the original plates; published again by Katare <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Katare1955-1956_01"/></bibl> and Shastri <bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Shastri1995_02"/><citedRange>35-38</citedRange></bibl>; re-edited here by Natasja Bosma based on the published photographs (edition of the seal based on Pandeya).</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="SLK">
· <ptr target="bib:Katare1955-1956_01"/>
180 </bibl>
· <bibl n="LPP">
· <ptr target="bib:Pandeya1934_01"/>
· </bibl>
· <bibl n="AMS">
185 <ptr target="bib:Shastri1995_02"/>
· <citedRange>35-38</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
190 <bibl>
· <ptr target="bib:Bosma2018_01"/>
· <citedRange>235</citedRange>
· </bibl>
· <bibl>
195 <ptr target="bib:Shastri1976_01"/>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
200 </text>
·</TEI>
Commentary
The copperplates of this charter of Sudevarāja were attached to the seal of his predecessor Jayarāja, either by accident or for some unknown reason.
Part of the first plate in this set is broken off and, due to which a number of characters are missing at the end of each line. Most of the missing text can be reconstructed based on parallel passages from other copperplate charters of the same king, except for the name and district of the granted village. The phrase referring to these names starts with cu and ends with vake, with nine characters missing in between. Shastri 1976suggests reconstructing the phrase as cullādasīmabhogīyakeśavake: the village of Keśavaka situated in the Cullādasīma bhoga. The same village and district are mentioned in a copperplate charter of Sudevarāja’s predecessor Narendra (Dk00002). In that record it is stated that Keśavaka was originally granted by the Paramabhaṭṭāraka, whereas the present charter mentions a certain Nanna as the original donor.