Cīrkāḻi, Brahmapurīśvara, time of Viruppaṇa, Śaka year 1315

Editors: Uthaya Veluppillai, Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSCirkali00017.

Summary: ...

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: Cīrkāḻi (tfa-cirkali-epigraphy).

Version: (6319caa), last modified (711acd2).

Edition

⟨1⟩ svasti

śrīmaṉ-ma-maṇṭal¡i!⟨ī⟩śvaran pūrva-dakṣiṇa-Uttara-samuttirātipati-śrī-v¡i!⟨ī⟩ra-harihara-rāyaṉ kumaraṉ śrī-v¡i!⟨ī⟩ra-viruppaṇa-Uṭaiyāṟku pr̥thivi-rājyam cellā niṉṟa śakāptam 1000 3 100 10 5 ṉ mēl śrī-mukhavarṣam mārggaśira-śuddha-pancamiyum śu […]⟨r⟩ttikai-mātam 2 10 5 […]

[…] cōḻa-maṇṭalattu kāvēri[kkum] koḷḷiṭattukkum naṭu-p-paṭṭa paṟṟu rājādhirāca-vaḷanāṭṭu kiḻakku vaṭa-kālaṉu […] -t tillai-viṭaṅka-nallūr aṭaippiṉ paṭi ⟨2⟩ <nilam> 6 10 <vēli>kku <nilam> 2 100 4 10 <mā>

  • nāyaṉār āḷuṭaiya-piḷḷaiyāṟku <nilam> 10 <vēli>kku <nilam> 4 10 <mā>
  • bhāradvāj¿i?⟨a⟩-gotrattu Apastambha-sūtrattu kamukai Aruṇagiri-śivaṟku Ivv-ūr nattam uṭpaṭa maṭa-p-puṟam <nilam> 2 10 <vēli>kku <nilam> 8 10 <mā>
  • Inta gotrattu Inta sutrattu rāmanā¡dh!⟨th⟩a-bhaṭṭaṟku bhū-¡d!⟨t⟩āna-taṇṭ’ i […]
  • […] ṇiśraṟku <nilam> 5 <vēli>kku <nilam> 2 10 <mā>
  • c¡i!⟨ī⟩kāḻi-tiru-neṟi-māḷikai-maṭattu mutaliyāṟku maṭa-p-puṟam <nilam> 2 10 <mā>
  • pūja-kālaśvāmi tiru-ñāna-campanta-paṇṭitaṟku pūtāṉa-taṇṭ’ iṟaiyil⟨3⟩kku <nilam> 2 10 <mā>
  • tēvakaṉmi kāśyapaṉ kāḻi-kaṟpaka-paṭṭaṟku pūtāṉa-taṇṭ’ iṟaiyilikku <nilam> 2 10 <mā>
Āka <nilam> 6 10 <vēli> maṉul <nilam> 2 100 4 10 <mā>

I¡ṉ-ṉ!⟨n-n⟩ilam iru-nūṟṟu nāṟ-patu māvum sarva-dāṉyam-āka candrāditya-varaiyum naṭatti-k koḷḷa Itukku virōtañ-ceytāruṇ […] cempilum veṭṭi-k koḷḷa Ip-paṭikku dharmma-cātaṉa-p-paṭṭaiya-kuṭuttamaikku

[1 possibly lost line]

Apparatus

⟨1⟩ śu[…] UV • The lacuna can be restored as śukla-pakṣattu or a variant of it.

⟨2⟩ bhū-¡d!⟨t⟩āna-taṇṭ’ i[…] UV • The lacuna can be restored as bhū-¡d!⟨t⟩āna-taṇṭ’ iṟaiyilikku <nilam> 4 10 <mā>. There are indeed 40 s missing to make the total of 240 s.

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity!

(1) [Date/Day] 25, of the month of Kārttikai, [bright fortnight], ... when the glorious ... the glorious heroic Lord Viruppaṇa1 was currently ruling the earth.

(1–3) So that there be (āka) ... a land of 240 s, [as follows]:

  • a land of 40 s ...,
  • a land of 80 s ...,
  • [a land of 40 s] ...,
  • a land of 20 s ...,
  • a land of 20 s ...,
  • a land of 20 s ...,
  • a land of 20 s ...,
[there is] a land of 240 s.

(3) This land of two hundred fourty (240) s, ... for the donation ... […]2

Bibliography

Reported in ARIE 1918-1919 (ARIE/1918-1919/B/1918/373).

Edited, with summary, in Veluppillai 2013 (CEC 17), based on ASI transcript (consulted in Mysore).

This edition by Uthaya Veluppillai (2024). Curated by Emmanuel Francis. Translation (2024) by Emmanuel Francis.

Primary

[UV] Veluppillai, Uthaya. 2013. “Cikāḻi : hymnes, héros, histoire. Rayonnement d’un lieu saint shivaïte au Pays Tamoul.” These de doctorat, Paris 3. Paris. [URL]. Pages 282–283, item 17.

Secondary

ARIE 1918-1919. G.O. No. 1003, 16th August 1919. Epigraphy. Recording, with remarks, the progress report of the Assistant Archaeological Superintendent for epigraphy, Southern Circle, for the year 1918-1919. Edited by H. Krishna Sastri. No place, 1919. Page 32, appendix B/1918, item 373.

Notes

  1. 1. Sanskrit Virūpākṣa.
  2. 2. We miss apparently the signatories. It is not clear if the record is lacunose or incomplete.