Cīrkāḻi, Brahmapurīśvara, time of Viruppaṇa, Śaka year 1315

Editors: Uthaya Veluppillai, Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSCirkali00017.

Summary: ...

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: Cīrkāḻi (tfa-cirkali-epigraphy).

Version: (16a6206), last modified (711acd2).

Edition

⟨1⟩ svasti

śrīmaṉ-ma-maṇṭal¡i!⟨ī⟩śvaran pūrva-dakṣiṇa-Uttara-samuttirātipati-śrī-v¡i!⟨ī⟩ra-harihara-rāyaṉ kumaraṉ śrī-v¡i!⟨ī⟩ra-viruppaṇa-Uṭaiyāṟku pr̥thivi-rājyam cellā niṉṟa śakāptam 1000 3 100 10 5 ṉ mēl śrī-mukhavarṣam mārggaśira-śuddha-pancamiyum śu […]⟨r⟩ttikai-mātam 2 10 5 […]

[…] cōḻa-maṇṭalattu kāvēri[kkum] koḷḷiṭattukkum naṭu-p-paṭṭa paṟṟu rājādhirāca-vaḷanāṭṭu kiḻakku vaṭa-kālaṉu […] -t tillai-viṭaṅka-nallūr aṭaippiṉ paṭi ⟨2⟩ <nilam> 6 10 <vēli>kku <nilam> 2 100 4 10 <mā>

  • nāyaṉār āḷuṭaiya-piḷḷaiyāṟku <nilam> 10 <vēli>kku <nilam> 4 10 <mā>
  • bhāradvāj¿i?⟨a⟩-gotrattu Apastambha-sūtrattu kamukai Aruṇagiri-śivaṟku Ivv-ūr nattam uṭpaṭa maṭa-p-puṟam <nilam> 2 10 <vēli>kku <nilam> 8 10 <mā>
  • Inta gotrattu Inta sutrattu rāmanā¡dh!⟨th⟩a-bhaṭṭaṟku bhū-¡d!⟨t⟩āna-taṇṭ’ i […]
  • […] ṇiśraṟku <nilam> 5 <vēli>kku <nilam> 2 10 <mā>
  • c¡i!⟨ī⟩kāḻi-tiru-neṟi-māḷikai-maṭattu mutaliyāṟku maṭa-p-puṟam <nilam> 2 10 <mā>
  • pūja-kālaśvāmi tiru-ñāna-campanta-paṇṭitaṟku pūtāṉa-taṇṭ’ iṟaiyil⟨3⟩kku <nilam> 2 10 <mā>
  • tēvakaṉmi kāśyapaṉ kāḻi-kaṟpaka-paṭṭaṟku pūtāṉa-taṇṭ’ iṟaiyilikku <nilam> 2 10 <mā>
Āka <nilam> 6 10 <vēli> maṉul <nilam> 2 100 4 10 <mā>

I¡ṉ-ṉ!⟨n-n⟩ilam iru-nūṟṟu nāṟ-patu māvum sarva-dāṉyam-āka candrāditya-varaiyum naṭatti-k koḷḷa Itukku virōtañ-ceytāruṇ […] cempilum veṭṭi-k koḷḷa Ip-paṭikku dharmma-cātaṉa-p-paṭṭaiya-kuṭuttamaikku

[1 possibly lost line]

Apparatus

⟨1⟩ śu[…] UV • The lacuna can be restored as śukla-pakṣattu or a variant of it.

⟨2⟩ bhū-¡d!⟨t⟩āna-taṇṭ’ i[…] UV • The lacuna can be restored as bhū-¡d!⟨t⟩āna-taṇṭ’ iṟaiyilikku <nilam> 4 10 <mā>. There are indeed 40 s missing to make the total of 240 s.

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity!

(1) [Date/Day] 25, of the month of Kārttikai, [bright fortnight], ... when the glorious ... the glorious heroic Lord Viruppaṇa1 was currently ruling the earth.

(1–3) So that there be (āka) ... a land of 240 s, [as follows]:

  • a land of 40 s ...,
  • a land of 80 s ...,
  • [a land of 40 s] ...,
  • a land of 20 s ...,
  • a land of 20 s ...,
  • a land of 20 s ...,
  • a land of 20 s ...,
[there is] a land of 240 s.

(3) This land of two hundred fourty (240) s, ... for the donation ... […]2

Bibliography

Reported in Krishna Sastri 1919 (ARIE/1918-1919/B/1918/373).

Edited, with summary, in Veluppillai 2013 (CEC 17), based on ASI transcript (consulted in Mysore).

This edition by Uthaya Veluppillai (2024). Curated by Emmanuel Francis. Translation (2024) by Emmanuel Francis.

Primary

[UV] Veluppillai, Uthaya. 2013. “Cikāḻi : hymnes, héros, histoire. Rayonnement d’un lieu saint shivaïte au Pays Tamoul.” These de doctorat, Paris 3. Paris. [URL]. Pages 282–283, item 17.

Secondary

Krishna Sastri, H. 1919. G.O. No. 1003, 16th August 1919. Epigraphy. Recording, with remarks, the progress report of the Assistant Archaeological Superintendent for epigraphy, Southern Circle, for the year 1918-1919. No place. Page 32, appendix B/1918, item 373.

Notes

  1. 1. Sanskrit Virūpākṣa.
  2. 2. We miss apparently the signatories. It is not clear if the record is lacunose or incomplete.