Cempiyaṉmātēvi, Kailāsanāthasvāmin temple, time of Parakesarivarman, year 12

Version: (618f1b1), last modified (d6b0082).

Edition

⟨Zone 1⟩

⟨1⟩ ||| svasti śrī kō-p-para-kēsari-vanma⟨ṟ⟩ku yāṇṭu 10 2-Āvatu gūmbha-nāyaṟṟu kaṇṭaṉ maturāntaka-devar-āṉa śrī-Uttama-cōḻa-(de)(varai)-t tiru-vayiṟu vāyt […]-

⟨2⟩ ṉa teṉ-karai Aḷa-nāṭṭu brahmadeyam (śrī)-(cempiya)ṉ-mahādevi-c-caturvedi-maṅkalattu Ivv-uṭaiya-pirāṭṭiyār v¿ey?tt-a(ruḷiṉa) (śāsana-ba)ddha-c-catu […]-

⟨3⟩ pirāṭṭiyār tirunāḷ-āṉa cittirai-t-(tiru-k-kēṭṭai nāḷ mey)-k kāṭṭi Uṇpat’ āka I-śrī-Uttama-cōḻa-devar deviyār paṭṭaṉ tāṉatoṅkiyār Ivv-ūr Ūr-k-kallāl ku […]-

⟨4⟩ -c caturvedi-bhaṭṭa-t-tāṉa-p-peru(makkaḷuk=ku) śrī-Uttama-cōḻa-devar deviyār nam-pirāṭṭi maḻa-pāṭi teṉṉavaṉ mahā-deviyār Ivv-ūr Ūr-k-kallāl […]

⟨5⟩ -t-tāṉa-p-perumakka(ḷuk=ku I)-(śrī)-Uttama-cōḻadevar Iruṅ-koḷār makaḷār deviyār nam-pirāṭṭiyār vāṉavaṉ mahā-deviyār Ivv-ūr Ūr-k-kallāl ku […]

⟨Zone 2⟩

⟨6⟩ m Iś-śāsana-baddha-c-caturvedi-bhaṭṭa-t-tāna-p-perumakkaḷukkē I-śrī-Uttama-cōḻa-devar deviyār viḻu-p-paraiyār makaḷār nam-pirāṭṭiyār (ki)ḻāṉ aṭikaḷār Ivv-ūr Ūr-k-kallāl kuṭutta poṉ 9 10 5 <kaḻañcu>

⟨7⟩ toṇṇūṟṟ’ aiṅ-kaḻañcum Iś-śāsana-baddha-c-caturvedi-bhaṭṭa-t-tāṉa-p-peru-makkaḷukkē I-śrī-Uttama-cōḻa-devar deviyār paḻ¿a?veṭṭaraiyar ma […]

Apparatus

⟨1⟩ vāyt […]⟨2⟩ṉa • Supply vāytta Uṭaiyapirāṭṭiyār śrīparāntakaṉmātēvaṭikaḷārāṉa śrīcempiyaṉmahādeviyār ceytaruḷiṉa.

⟨2⟩ catu […]⟨3⟩pirāṭṭiyār • Supply caturvētipaṭṭattāṉapperumakkaḷukku Ivvūr śrīkayilāsamuṭaiyamahādevar koyililē Ippirāṭṭiyār.

⟨5⟩ Ivvūr Ūrkkallāl ku […]Ūrkkallāl ku […] SII19 SII32.

⟨6⟩ (ki)ḻāṉ aṭikaḷār ⬦ […] māṉaṭikaḷār SII19 SII32.

Translation by Gillet 2024

Fortune! Prosperity! This is the 12th year of Kōpparakesarivarman, on the month (nāyaṟṟu) of Gumbha. […] bore in her holy womb (tiruvayiṟu) Kaṇṭaṉ Maturāntakadevar alias Śrī Uttamacōḻadevar […] bound by the charts (śāsanabaddha) graciously established (veyttaruḷiṉa) by this great queen (ivvuṭaiya pirāṭṭiyār) of Śrī Cempiyaṉmahādevic-caturvedimaṅkalam, a brahmadeya of Aḷanāṭu, on the southern bank (teṉkarai) […] the holy day of Kēṭṭai of Cittirai, as the holy day (tirunāḷāṉa) of [the birth of] the queen (pirāṭṭiyār), having appeared (meykkāṭṭi), to feed (uṇpatāka), the queen (deviyār) of Śrī Uttamacōḻadeva, Paṭṭaṉ Tāṉatoṅkiyār, by the village weighting stone (ūrkkallāl) of this village (ivvūr) […] to the great people of the donation (tāṉap-perumakkaḷukku) Caturvedibhaṭṭa (lit. the learned ones/priests of the four Vedas), the queen (deviyār) of Śrī Uttamacōḻadeva, our queen (nampirāṭṭi), Maḻapāṭi Teṉṉavaṉ Mahādeviyār, by the village weighting stone (ūrkkallāl) of this village (ivvūr) […] to the great people of the donation (tāṉap-perumakkaḷukku) […] the queen (deviyār) of Śrī Uttamacōḻadeva, daughter (makaḷār) of Iruṅkōḷār, our queen (nampirāṭṭiyār) Vāṉavaṉ Mahādeviyār, by the village weighting stone (ūrkkallāl) of this village (ivvūr) […] to the great people of the donation (tāṉap-perumakkaḷukkē) Caturvedibhaṭṭa (lit. the learned ones/priests of the four Vedas) bound by this chart (iśśāsaṉabaddha), the queen (deviyār) of Śrī Uttamacōḻadeva, daughter (makaḷār) of Viḻupparaiyār our queen Kiḻāṉaṭikaḷār, by the village weighting stone (ūrkkallāl) of this village (ivvūr), gave (kuṭutta) 95 kaḻañcus of gold (poṉ), ninety-five (toṇṇūṟṟaiṅ) kaḻañcus; to the great people of the donation (tāṉap-perumakkaḷukkē) Caturvedibhaṭṭa (lit. the learned ones/priests of the four Vedas) bound by this chart (iśśāsaṉabaddha), the queen (deviyār) of Śrī Uttamacōḻadeva, daughter (ma[kaḷār]) of Paḻuvēṭṭaraiyar (paḻaveṭṭaraiyar > paḻuveṭṭaraiyar) […]

Commentary

L’épigraphe, qui compte sept lignes et non six comme le texte édité dans SII 19: 311 & SII 32 Part 2: 100, se trouve gravée immédiatement après l’Ins. 54 dont l’a.r. est perdue. Les six premières lignes sont gravées sur la jagatī.

⟨6⟩ Cette ligne 6 n’est pratiquement plus lisible in situ en raison de la couche d’enduit qui fait office de joint entre la base de la jagatī et l’upāna.

⟨7⟩ Cette ligne 7, que les deux éditions de l’épigraphe intègrent à la 6, est en réalité gravée à part sur l’upāna.

⟨7⟩ ma […]. Ici on peut restituer makaḷār. L’enregistrement s’arrête après cela.

Bibliography

Reported in ARIE 1925-26 (ARIE/1925-1926/B/1925/494).

Edited in Srinivasa Rao et al. 1967 (SII 19.311), in Swaminathan 2012 (SII 32.2.100). Edited in Cane 2017 (no. 10), based on autopsy (2011-09). Text in Gillet 2024, with English translation.

This digital edition after Cane 2017, curated by Emmanuel Francis.

Primary

[SII19] Srinivasa Rao, G.V., Dines Chandra Sircar and G.S. Gai. 1967. South-Indian inscriptions. Volume XIX: Inscriptions of Parakesarivarman. South Indian Inscriptions 19. Delhi: Archaeological survey of India (Manager of Publications). Item 311, page TBC.

[SII32] Swaminathan, S. 2012. South Indian inscriptions. Volume XXXII: inscriptions of the early Chola kings upto Uttama Chola. South Indian Inscriptions 32. New Delhi: Archaeological survey of India (Director General). Part II, page TBC, item 100.

[C] Cane, Nicolas. 2017. “Cempiyaṉ-Mahādevī, reine et dévote : un « personnage épigraphique » du Xe siècle.” These de doctorat, Paris Sciences et Lettres (ComUE). No place. [URL]. Pages 801–802, item 10, figure TBC.

Gillet, Valérie. 2024. Minor Majesties: The Paḻuvēṭṭaraiyars and their South Indian Kingdom of Paḻuvūr, 9th-11th centuries A.D. New York: Oxford University Press. [URL]. Pages 270–271, item 148.

Secondary

ARIE 1925-26. Annual report on South-Indian epigraphy for the year ending 31st March 1926. Edited by G. Venkoba Rao. Calcutta: Government of India, 1927. Page 21, appendix B/1892, item 94946.