DHARMA_INSCIK01603

This inscription's XML source is malformed.

Display Options
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Stela in a private collection (K. 1603), 938 Śaka</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc Encoding</resp>
<persName ref="part:kuch">
<forename>Kunthea</forename>
<surname>Chhom</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:dogo">
<forename>Dominic</forename>
<surname>Goodall</surname>
</persName>
<persName ref="part:kuch">
<forename>Kunthea</forename>
<surname>Chhom</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSCIK01603</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc><!-- only the handDesc can be filled in at this stage -->
<msDesc><!-- //// NB: the msIdentifier had to be added for validation purposes ///. It will be edited later with the metadata spreadsheet -->
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
<!-- don't modify this -->
</msIdentifier>
<msContents><!-- describe the intellectual content of an inscription -->
<summary>
</summary>
<!-- offers the possibility to give a summary of the inscription's content -->
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p>The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
<!-- The script name(s) will be inserted here at a later stage from the metadata spreasheet. At this stage, you can mention here in a free-text paragraph any characteristics of the writing observed more than once in this inscription that seem unusual/uncommon or otherwise noteworthy given the general characteristics of the script in question. See EG 11.2. --></p>
<!-- If you need to identify individual hands (EG §7.5/) in addition to one or more paragraphs of general palaeographic description, wrap <summary> around the <p> or <p>s above, and, outside <summary>, create <handNote> elements for each hand as follows:
<summary><p><p/></summary>
<handNote xml:id="Pallava00001_hand1"></handNote>
<handNote xml:id="Pallava00001_hand2"></handNote>
-->
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:kuch" when="2025-09-15">Initial encoding of the inscription</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
<lg n="1" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn"><milestone type="pagelike" unit="face" n="A"/>
<l n="a"><lb n="A1"/><milestone unit="column" n="a"/>==== ===(ddhvaṃ)</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>vyomarūpaṃ vabhāra (y)[aḥ]</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>sāmbhogan nirmitañ cāpi</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>darśayed vaśinā(m) varaḥ <g type="ddandaOrnate">.</g></l>
</lg>
<lg n="2" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A2"/><milestone unit="column" n="a"/>==== ==(ja)yaḥ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>prajñāpāramitātma(ka)[ḥ]</l>
<l n="c" enjamb="yes"><milestone unit="column" n="c"/>samastakalpanājāla</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>-dhvāntadhvaṅsanam ādadhat· ||</l>
</lg>
<lg n="3" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A3"/><milestone unit="column" n="a"/>= = = (ga)ṇam īdidhvaṃ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>vodher yo na nivartate</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>pramuditādibhūprā(pto)</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>nairātmyajñānadarśanaḥ ||</l>
</lg>
<lg n="4" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a" enjamb="yes"><lb n="A4"/><milestone unit="column" n="a"/>Āsīn nīradhis(ī)mo(rvvī)</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>-maṇdalo (y)o jayojjvalaḥ</l>
<l n="c" enjamb="yes"><milestone unit="column" n="c"/>rājā śrīsūryyabarmmā bhū</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>-jayo bedadvirandhrake ||</l>
</lg>
<lg n="5" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A5"/><milestone unit="column" n="a"/>sabyāpasabyamuktair yyo</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>hanyād vānair vahūn arīn·</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>vāhuyugmo 'pi śīghratvā<milestone unit="column" n="d" break="no"/>d</l>
<l n="b">vāhukoṭir ivāhave [||]</l>
</lg>
<lg n="6" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A6"/><milestone unit="column" n="a"/>jaya(śrīs skha)li[tā saṃ]khe</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>bhūyaśśonitajarjjare</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>yasya daurhātakasta(ṃ)bhaṃ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>śrāmyaty āśritya niścalam· [||]</l>
</lg>
<lg n="7" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A7"/><milestone unit="column" n="a"/>rājasūri(r ya)(t)ir yogī</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>mañjuvajra Itīritaḥ</l>
<l n="c" enjamb="yes"><milestone unit="column" n="c"/>tarkavyākaraṇādhyātma</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>-vidyāmbhonidhipāraga(ḥ ||)</l>
</lg>
<lg n="8" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a" enjamb="yes"><lb n="A8"/><milestone unit="column" n="a"/>tyā(ga)sauśīlyasatyādi</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>guṇādhikyāt supāṭavāt·</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>medhiratvāc ca sanmānaṃ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>bhūpater ādadīta saḥ ||</l>
</lg>
<lg n="9" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A9"/><milestone unit="column" n="a"/>rugmarupyādinā bhūmiḥ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>krītā yena śatena yā</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>śrīsūryyavarmmanr̥patiṃ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>prasādaṃ yācate sa tāṃ ||</l>
</lg>
<lg n="10" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A10"/><milestone unit="column" n="a"/>nr̥pāl lavdhvā sa yāṃ bhūmiṃ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>sanadīṃ savanāṃ śubhām·</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>nagavahnivilais tasyāṃ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>sthāpayed daśakīlakam· ||
</l>
</lg>
<lg n="11" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A11"/><milestone unit="column" n="a"/>Ā patho diśi pūrvvāyāṃ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>yāmyāṃ nadyās tathā diśi</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>vāruṇyāñ ca kalpaubhūmeḥ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>kauveryyān diśi setukāt· ||</l>
</lg>
<lg n="12" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A12"/><milestone unit="column" n="a"/>yogīndrapuranāmeti</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>pure tasyā[ṃ] susaṃsthite</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>devaṃ vāpīṃ ta(ṭā)kañ ca</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>prakāraṃ kārayet samam· ||</l>
</lg>
<lg n="13" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A13"/><milestone unit="column" n="a"/>sa cātmaparayor arthe</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>śraddhāveśena [c](e)[ta](sā)</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>Akarod amaraṃ kāṅsaṃ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>lokeśañ cātmaśaktibhiḥ ||</l>
</lg>
<lg n="14" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A14"/><milestone unit="column" n="a"/>svarggāpavarggamārgaṃ ya<milestone unit="column" n="b" break="no"/>s</l>
<l n="b">sakalaṃ vodhayañ jagat·</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>vasuvahnivilāḍhyābde</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>vidhinā tam atiṣṭhipat· ||</l>
</lg>
<lg n="15" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A15"/><milestone unit="column" n="a"/>dāsyo dāsāś ca govṛṇdāḥ</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>gajāśvāḥ mahiṣāś ca ye</l>
<l n="c" enjamb="yes"><milestone unit="column" n="c"/>tāmrādimayabhr̥ṅgāra</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>-bhājanādīni yāni [ca ||]</l>
</lg>
<lg n="16" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A16"/><milestone unit="column" n="a"/>Āśramā racaṇāḍhyā ye</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>viduṣāṃ bhogakalpitāḥ</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>(U)ptādiramaṇīyā ye</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/>cārāmās sama * * *</l>
</lg>
<lg n="17" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a" enjamb="yes"><lb n="A17"/><milestone unit="column" n="a"/>savanaṃ sanadi kṣetrā</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>dyāḍhyaṃ yad bhūmi(maṇ[d]a)lam·</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/>surā == ====</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/></l>
</lg>
<lg n="18" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A18"/><milestone unit="column" n="a"/>[va]datām agrayāyī yo</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>ya</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/></l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/></l>
</lg>
<lg n="19" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A19"/><milestone unit="column" n="a"/>** kuśalavi(śeṣo)</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>(de)</l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/></l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/></l>
</lg>
<lg n="20" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A20"/><milestone unit="column" n="a"/></l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/></l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/></l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/></l>
</lg>
<lg n="21" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
<l n="a"><lb n="A21"/><milestone unit="column" n="a"/>====-++bhū</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/></l>
<l n="c"><milestone unit="column" n="c"/></l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="d"/></l>
</lg>
<p><milestone type="pagelike" unit="face" n="B"/><lb n="B1"/><supplied reason="lost" cert="low"><g type="gomutraInitial">.</g></supplied> <num value="924">924</num> <supplied reason="lost">śaka</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="B2"/>rājamaṇḍa[la] <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="B3"/>pāda ka<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> (ta mra)-
<lb n="B4"/>[tā]ña khloña daśa(grāma) <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> n(u) mra-
<lb n="B5"/>leṅ· kaṁ(p)eṅ· (p/m)ra<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> sreca {1?} (Aṁvi)
<lb n="B6"/>kantāla <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> (p/mra){1}ma caṁnat·
<lb n="B7"/>ca(ṁpa/yara)Ciṅ· (paśc)i(ma) <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> bhūmi {1}
<lb n="B8"/>ṅ· tai mvāya <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> (lā) n(u) ku(l)e pho(ṅṅa) {2}
<lb n="B9"/>tai mvāya gho (I) (sraṁ pi){1} $dotMid (th)nap· plaḥ {2} (v)ya[ra] <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> (jauv·) bhūmi (noḥ) {10} (si) mvā(ya) {1} padi-
<lb n="B10"/>gaḥ vyara jyaṅ· tampa $dotMid khñuṁ mvāya $dotMid poṅ· mvāya $dotMid kry(au) <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> st(e)ṅ· ka(ṇp?)au nu (khloña vala) pradhāna nu (khloña) vala (ta) trvacca khāl·
<lb n="B11"/>prāk· piya ṅanna liṅ· tam(pa prāma) $dotMid canlyāk· yau tampa prāma $circle Ācārya mañju(va)jra mvāy· roḥha pūr(v)vā(para?) bhūmi (neḥha) dh(ūli vraḥ)
<lb n="B12"/>pāda kaṁmrateṅ· kaṁtvan· Aña śrī sūryyavarmmadeva svaṁ jā vraḥ (karuṇā) prasāda $dotMid mān· vraḥ karuṇā pandval· k(a)mrat[āṅ·] {2} stu-
<lb n="B13"/>k· lvāk· vraḥ sabhā nā catvāri nu raṅ·vāṅ(·) rājapratyaya (caraniyama?) daśagrāma grāmavr̥ddhi puruṣapradhāna phoṅ· (pv)ān· (t)oy·
<lb n="B14"/>(ca)t· bhūmi neḥ $dotMid toy· pūrvva prasap· bhūmi mvā(ñ) · (ku)ruṅ· toy· dakṣiṇa Issa chdiṅ· kraṅ· qvan· $dotMid (to)y· paścima prasap· bhūmi (ka)-
<lb n="B15"/>lpa $dotMid toy· Uttara prasap· bhūmi caṁnat· kantāl· $dotMid saṅ gol· toy· caṅ·vatta roḥha ne(ḥ) Oy· prasāda (ta Ā)cāryya nu
<lb n="B16"/>śaka ta sapta trīno nava $dotMid Ācāryya mañjuvajra (ca)t· sr(u)k· d(u)k· jmaḥ yogīndrapūra Aṅ(g)vay· ta gi $dotMid lvoḥ tal(·) Aṣṭa trīṇi nava śa-
<lb n="B17"/>ka sit· Arccā lokeśvara mvāy(·) pi (māttakaṁvalsaj/jmaḥ) vraḥ kaṁmrateṅ· Aña śrī trailokyanātha sthāpanā Oy ta kule pa-
<lb n="B18"/>ripāla jvan· bhūmya(kara) noḥ $dotMid jvan· khñuṁ qnak si qnak· ka(n)[tai] si (na)rāya $dotMid si kañjān· $dotMid si chke $dotMid si kandhan· $dotMid si kandhi· $dotMid si hariya $circle
<lb n="B19"/>si Aṁpen· $dotMid si CiCau ($dotMid) si {1}(j)ve(ṅ)· ($dotMid) (tai ka)n(sā)n· $dotMid tai (kansā)n· sot· $dotMid tai vr̥ddhi $dotMid [[tai]] kañcan· $dotMid tai kañcan· sot·
<lb n="B20"/>tai {2}l· ($dotMid) tai (th)leṁ $dotMid [[tai]] (kaṁ)prvāt· $dotMid [[tai]] kansram(·) $dotMid tai panlas(·) $dotMid tai śreṣṭha $dotMid tai {3} ($dotMid tai ka)s·{1} $dotMid tai kanseṁ $dotMid [[tai]] pra(y)o-
<lb n="B21"/>jana $dotMid phsaṁ phoṅṅa (t)ai (bha)y· pr(ā)ma $dotMid mān· mvāya jmaḥ loña svasti (mūla) {3} (dai nā varṇṇa vraḥ kalaśadhār)ī $dotMid paṁre nu
<lb n="B22"/>vraḥ kalaśa $dotMid {5} $dotMid (ni) Ācār(y)ya mañjuvajra {5} O(y) ta (ku)le [ta ?] (jmaḥ teṅ·) {2} teṅ· bhadrāni te-
<lb n="B23"/>ṅ· vīja teṅ· mān· loña {1}ṅ· (thve praśa)sta ta {1} (paripāla) {3} neḥ (nu) (ku)le {4} svasti ta cau Ācāry(y)a mañjuva-
<lb n="B24"/>jra (thvāy·) (kaṁ?)nvat· teṁ sthāpanā praśā[sta] <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> sthāpanā praśasta pre paripā-
<lb n="B25"/>la (v)raḥ noḥ nu Upāya phoṅ(·) <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> (kalaśadhārī) {1} sruk(·) rlauv·
<lb n="B26"/>(p)loṅ· yugapat· nu vraḥ (kamrateṅ·) [Aña] <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> (nu vraḥ ka)mrateṅ· Aña rudrā ($dotMid) nu
<lb n="B27"/>mratāña khloña <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> (nu mratāña khloña) rmyām· $dotMid nu khloña va-
<lb n="B28"/>(la) <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> (jvan· ta) vraḥ (toy·) Utta(ra Issa stuk·) <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> [pa](ścima) Issa thpal· $dotMid
<lb n="B29"/>(toy·) da(kṣiṇa prasap·) bhūmi (th)pa(l)· kantāl· $dotMid toy· pūrvva prasap· pravāha $circle (ni) sre nu chpara ti Oy· ta qnak· rājakāryya
<lb n="B30"/>phoṅ· (ta)rap· ti (pekta? gus·) {2} Āc ti mān· (vvaṁ) Āc ti mān· {3}y· $circleSmall riya (pa)ñjī toy· teṅ· pit· nu teṅ· pavitra qyat·
<lb n="B31"/>(sruk·) sre Āy· surabhi vvaṁ tela Aṅgvay· ta sruk· surabhi $dotMid lvaḥ ta (nivedana ja?) kaṁmrateṅ· kaṁtvan· Aña śrī sūryyavarmmadeva sve-
<lb n="B32"/>y· vraḥ dharmmarājya pi cek· varṇnāśrama pi qnak· surabhi dau nā vraḥ kalaśadhārī loña svasti gi n(u) ta mūla $dotMid dep· teṅ· pit· nu teṅ·
<lb n="B33"/>pavitra mok· svaṁ chpār· nā nu Aṅgvay· Ācā(ryya) mañjuvajra pari(hāra) nu loña sva[st]i [ta] mūla nu loña qyāk· nu loña {4}
<lb n="B34"/>ta pradhāna Oy· chpār· Oy· sre daha cek· (rājakaryya leṅ· q)nak· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> yok· v(ī)ja (v)iśeṣa
</p>
</div>
<!-- <div type="apparatus">
<listApp>
<app loc="B">
<lem></lem>
<rdg source="bib:Vong2021_01"></rdg>
</app>
</listApp>
</div> -->
<div type="translation" resp="part:dogo" resp="part:kuch">
<p rend="stanza" n="1"></p>
<p rend="stanza" n="2"></p>
<p rend="stanza" n="3"></p>
<p rend="stanza" n="4"></p>
<p rend="stanza" n="5"></p>
<p rend="stanza" n="6"></p>
<p rend="stanza" n="7"></p>
<p rend="stanza" n="8"></p>
<p rend="stanza" n="9"></p>
<p rend="stanza" n="10"></p>
<p rend="stanza" n="11"></p>
<p rend="stanza" n="12"></p>
<p rend="stanza" n="13"></p>
<p rend="stanza" n="14"></p>
<p rend="stanza" n="15"></p>
<p rend="stanza" n="16"></p>
<p rend="stanza" n="17"></p>
<p rend="stanza" n="18"></p>
<p rend="stanza" n="19"></p>
<p rend="stanza" n="20"></p>
<p rend="stanza" n="21"></p>
<p n="B1-B8">924 śaka era … the royal maṇḍala … Chief of ten villages … together with the family.</p>
<p n="B9-B12">One female servant, one male servant … thnap plaḥ [cloth] … two … to buy that piece of land … one male servant … two spittoons weighing four jyaṅ; one servant; one poṅ; … together with the chief of khloñ vala and khloñ vala who guarded? three silver vessels weighing nine liṅ; nine yau of lower garment. Ācārya Mañjuvajra … asked His Majesty Śrī Sūryavarman for this piece of land.</p>
<p n="B12-B14">His Majesty ordered Kamratāṅ Stuk Lvāk [who was in charge of] the holy assembly of the fourth [category] together with the controller, the faithful royal servant, [the chief] of ten villages, the senior(s) of the village and four chiefs of people to arrange/ manage this piece of land.</p>
<p n="B14-B16">[The limit] to the east upto the land Mvāñ Kuruṅ, to the south all across the river Kraṅ Avaṅ, to the west upto the land Kalpa, to the north upto the land Caṁnat Kantāl. [They] planted the bornes according to this delimitation and offered it to the Ācārya in the year 937 śaka.</p>
<p n="B16-B21">Ācārya Mañjuvajra founded a village and named it Yogīndrapura where he settled down. And in 938 śaka, he had a metal image of Lokeśvara made in order to ? and named it V.K.A. Śrī Trailokyanātha and installed it so that his family could guard/ protect it by offering the resources of that land. He offered male and female servants: Si Nārāyaṇa, Si Kañjān, Si Chke, Si Kandhan, Si Kandhi, Si Hariya, Si Aṁpen, Si …, Tai Kansān, another Tai Kansān, Tai Vr̥ddhi, Tai Kañcan, another Tai Kañcan, Tai …, Tai Thleṁ, Tai Kaṁprvāt, Tai Kansram, Tai Panlas, Tai Śreṣṭha, Tai …, Tai Kanseṁ, Tai Proyojana. Total: twenty-five female servants.</p>
<p n="B21-B25">A certain man named Loñ Svasti, a leader [of a Varṇa] … another … in the Varṇa of Vraḥ Kalaśadhārī (“bearer of sacred pots”) who served/look after the sacred pots. … Ācārya Mañjuvajra gave [?] to his family, namely Teṅ …, Teṅ Bhadrānī, Teṅ Vīja, Teṅ Mān, Loñ … the grand-child of Ācārya Mañjuvajra … install the inscription … install the inscription ordering [them] to protect the deity and the resources as well.</p>
<p n="B25-B29">… Sruk Rlauv Ploṅ together with V.K.A. … , V.K.A. Rudrā, Mratāñ Khloñ … and Mratāñ Khloñ Rmyām. [The piece of land] which the khloñ vala offered to the deity had its limit to Stuk … to the north, to the grove to the west, to the land Thpal Kantāl (“the middle grove”) to the south and to the river to the east.</p>
<p n="B25-B34">The paddy field(s) and the plantation(s) which were given to the royal service … The register stated that (toy) Teṅ Pit and Teṅ Pavitra did not have paddy field(s) at Surabhi and did not settle in Surabhi village. It was only when they asked His Majesty Śrī Sūryavarman to divide the Varṇāśrama that the people of Surabhi could go [to work in the Varṇa] Kalaśdhārī with Loñ Svasti as chief. Then, Teṅ Pit and Teṅ Pavitra came to ask for the plantation(s) where they settled down. Ācārya Mañjuvajra discussed with Loñ Svasti, the chief [of the Varṇa], Loñ Ayāk and Loñ …, head [of ?] whether to give the plantation(s) and the paddy field(s) or to share the royal service to other people than … taking the special seed(s).</p>
</div>
<!-- <div type="commentary">
<p></p>
</div> -->
<div type="bibliography">
<p>Preliminarily edited by Dominic Goodall <supplied reason="explanation">for the Sanskrit portion</supplied> and Kunthea Chhom <supplied reason="explanation">for the Khmer portion</supplied> from the orthophotos of the inscription<!-- prepared by ?? -->.</p>
<listBibl type="primary">
<bibl n="..">
</bibl>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>