Srah Srang pedestal inscription (1086 śaka, K. 1581)

Editors: Chloé Chollet, Dominique Soutif.

Identifier: DHARMA_INSCIK01581.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (ec2955a), last modified (25c6f3e).

Edition

Face A

⟨1⟩ <unknown> 1086 śaka vraḥ (sugu)ṇa guru vraḥ (ka)[1+](t)e[1+]

Face B

⟨2⟩ (y) saṁnvata duka kamrateṅa jagat ta vraḥ ku(ṭ)i

Face C

⟨3⟩ jā vraḥ rājadharmma

Apparatus

Translation into French by Chloé Chollet

(1–3) En 1086 śaka, le Saint Suguṇa, guru du vraḥ […] a présenté une requête afin d’installer le kamrateṅ jagat de la sainte cellule (vraḥ kuṭi) qui est une sainte fondation royale (rājadharmma).

Commentary

Before the word saṁnvat (l. 2) we could reconstitute the verb thvāy or Oy.

Bibliography

Unpublished inscription. Edition by Dominique Soutif from photographs, and translation by Chloé Chollet.