1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela from Tuol Supor Kaley (K. 1464), 7th-8th century CE</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/39382787">
· <forename>Saveros</forename>
· <surname>Pou</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:doso">
· <forename>Dominique</forename>
· <surname>Soutif</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:kuch">
30 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
35 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK01464</idno>
· <availability>
40 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
· </availability>
45 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
50 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
· <msContents>
55 <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
60 <p>The lettering is characteristic of the seventh-eighth century CE.
· </p>
·
·
·
65
·
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
70 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
75 under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
80 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
85 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
90 <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-06-18" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
95 <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
·<p>
· <lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="2"/>śrī maṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>aleśvara <unclear>sru</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
100 <lb n="3"/>kaṁmratāṅ· Añ· qnak ta daṅ· <unclear>k</unclear><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="4"/>gi ta daṅ· kaṁtiṅ· gi hoṅṅa kālla nivandha ta gi divasa <unclear>t</unclear><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="5"/>je <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> va dāra ta ge mratāñ· paṁjuḥ Aṁval· yau <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> Aṁvi ta gi neḥ <unclear>sru</unclear> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="6"/>śulta kon· cnaṅ· Aṁpal· dlaḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> nau qnak· ta daṅ· vitvāla gi neḥ dāna poñ· kṣetra<lb n="7" break="no"/><unclear>pāla</unclear> ta Aṁpalla neḥha Āy· ta vraḥ kaṁmratāṅ· Añ· dah· ktiṅ· gi
· <lb n="8"/>voṁ <unclear>I</unclear>s· tel· soṅ· lah· <unclear>d</unclear>ah· loc· gi lah· dah· t<unclear>ṅ</unclear>ai pnat· gi lah·
105 <lb n="9"/>nau qnak· ta daṅ· lopeya neḥ dāna ta roḥha neḥha ge dau siṅ· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="10"/>ta gi caṁkā vīśa juh· niraya śītā nā gi ta <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> <unclear>dau hv</unclear><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> <unclear>ni</unclear><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><unclear>ā</unclear> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="11"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
·</p>
· </div>
110<div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="2">
· <lem>maṇ<choice><orig>d</orig><reg>ḍ</reg></choice>aleśvara</lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">maṇḍaleśvara</rdg>
115 </app>
· <app loc="2">
· <lem><unclear>sru</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· </app>
120 <app loc="3">
· <lem>kaṁmratāṅ·</lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">kaṁmaratāṅ·</rdg>
· </app>
· <app loc="3">
125 <lem>daṅ· <unclear>k</unclear><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">daṅ· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· </app>
· <app loc="4">
· <lem>hoṅṅa</lem>
130 <rdg source="bib:Pou2011_01">coṅṅa</rdg>
· </app>
· <app loc="4">
· <lem>divasa <unclear>t</unclear><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">divasa <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
135 </app>
· <app loc="5">
· <lem>je <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> va</lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">je <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> va</rdg>
· </app>
140 <app loc="6">
· <lem>śulta</lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01"><unclear>śyalta</unclear></rdg>
· </app>
· <app loc="6">
145 <lem>Aṁpal·</lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">Aṁpil</rdg>
· </app>
· <app loc="6">
· <lem>vitvāla</lem>
150 <rdg source="bib:Pou2011_01">vikāla</rdg>
· </app>
· <app loc="7">
· <lem><unclear>pāla</unclear></lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>l</rdg>
155 </app>
· <app loc="8">
· <lem>voṁ <unclear>I</unclear>s·</lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">voṁ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>s</rdg>
· </app>
160 <app loc="8">
· <lem>t<unclear>ṅ</unclear>ai</lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01"><unclear>tai</unclear></rdg>
· </app>
· <app loc="9">
165 <lem>siṅ· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">siṅ</rdg>
· </app>
·
·
170
·
· <app loc="10">
· <lem><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> <unclear>dau hv</unclear><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg> <unclear>ni</unclear><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><unclear>ā</unclear> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Pou2011_01">caturapāya <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> nibhā <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
175 </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Pou2011_01">
· <p n="1-2">Le Seigneur Maṇḍaleśvara <gap reason="lost"/>.</p>
180 <p n="3-5"><gap reason="lost"/> ainsi que l’emprunt contracté lors <supplied reason="subaudible">du paiement</supplied> des redevances, le jour <gap reason="lost"/>. Aux gens du brahmane <foreign>paṁjuḥ</foreign> : 2 <foreign>yau</foreign> d’étoffe, depuis <gap reason="lost"/>, petite marmite de <gap reason="lost"/>, 1 jarre de sel.</p>
· <p n="5-9">Les gens qui toucheront à ces dons faits par Poñ Kṣetra<gap reason="lost"/> au dieu, qu’ils aient emprunté sans <gap reason="lost"/> rembourser, qu’ils aient <supplied reason="subaudible">simplement</supplied> dérobé, qu’ils <gap reason="lost"/>, <supplied reason="subaudible">bref</supplied> les gens qui détruiront toutes ces offrandes : ces gens-là subiront la peine du poteau au milieu des champs, ils tomberont dans l’enfer froid des quatre <foreign>apāya</foreign> <gap reason="lost"/>.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p>Saveros Pou's edition contains 9 lines, from lines 2 to 10 in this edition.</p>
185 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>Edited by Saveros Pou (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Pou2011_01"/><citedRange unit="page">13-21</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Dominique Soutif and Kunthea Chhom based on the estampage Pl. I in Pou's publication.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="SP">
190 <ptr target="bib:Pou2011_01"/><citedRange unit="page">13-21</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
195 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
Saveros Pou’s edition contains 9 lines, from lines 2 to 10 in this edition.