Rock inscription from Phnom Preah Netr Preah (K. 1427)
Editors: Chloé Chollet, Dominic Goodall.
Identifier: DHARMA_INSCIK01427.
Language: Sanskrit.
Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).
Version: (496f35a), last modified (74d10e2).
Edition
I. Anuṣṭubh
⟨1⟩ ⟨Column a⟩¶ sa girir mmanu-sodaryyo
a⟨Column b⟩bhāgyotkar(ṣa)-guṇākaraiḥ
b⟨2⟩ ⟨Column a⟩yat puṣṇāti mudaṁ svargg(ī)-
c⟨Column b⟩ṇā⟨ṁ⟩ nirantara(sāda)gam·
dII. Anuṣṭubh
⟨3⟩ ⟨Column a⟩sar(v)vatas sva(r)ṇa-ratnaugha-
a⟨Column b⟩mayo ’py alpa-dhiyā vinā
b⟨4⟩ ⟨Column a⟩dhr̥teśāna-pad(o) mūrdhnā-
c⟨Column b⟩dr(i)-ve¡ś!⟨ṣ⟩ānata Eva yaḥ||
dApparatus
Translation into French by Chloé Chollet
I
Ce mont (sa giriḥ) est le frère de Manu (manu-sodaryaḥ), avec ses innombrables {ou : ses mines de} qualités, prospères et excellentes (bhāgyotkarṣa-guṇākaraiḥ), de sorte qu’il (yad) nourrit une joie (puṣṇāti mudaṁ) pérpetuelle (nirantara) pour ceux qui se trouvent aux cieux (svargīṇāṁ) […]
II
Lui qui était faible d’esprit (ālpadhiyā vinā […] yaḥ) bien qu’entièrement constitué d’une importante quantité d’or et de joyaux (sarvatas svarṇa-ratnaugha-mayo ’pi), il s’incline [devant le dieu] en prenant l’aspect d’une montagne (draveṣānataḥ), lui par qui les pieds du Seigneur (Śiva) sont tenus sur son sommet {ou : sur sa tête}.
Bibliography
To be published by Chloé Chollet from rubbings made by Hun Chhunteng in 2018 and 2020, photographs and in situ reading.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Rock inscription from Phnom Preah Netr Preah (K. 1427)</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc Encoding</resp>
<persName ref="part:chch">
<forename>Chloé</forename>
<surname>Chollet</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="part:chch">
<forename>Chloé</forename>
<surname>Chollet</surname>
</persName>
<persName ref="part:dogo">
<forename>Dominic</forename>
<surname>Goodall</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSCIK01427</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Chloé Chollet.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc><!-- only the handDesc can be filled in at this stage -->
<msDesc><!-- //// NB: the msIdentifier had to be added for validation purposes ///. It will be edited later with the metadata spreadsheet -->
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
<!-- don't modify this -->
</msIdentifier>
<msContents><!-- describe the intellectual content of an inscription -->
<summary><!-- //// NOT MANDATORY ////--></summary>
<!-- offers the possibility to give a summary of the inscription's content -->
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p>Cursive angkorian script, ca. 11th century CE.</p>
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:chch" when="2023-04-26" status="draft">Modifications in the translation and edition</change>
<change who="part:chch" when="2023-02-08" status="draft">Corrections added in the encoding</change>
<change who="part:chch" when="2022-12-13" status="draft">Corrections added</change>
<change who="part:chch" when="2021-02-13" status="draft">Corrections added</change>
<change who="part:chch" when="2020-05-17" status="draft">Translation and bibliography added</change>
<change who="part:chch" when="2020-02-01" status="draft">Initial encoding of the file</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
<lg n="1" met="anuṣṭubh">
<l n="a"><lb n="1"/><milestone unit="column" n="a"/><g type="gomutraInitial">.</g> sa girir mmanu-sodaryyo</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>bhāgyotkar<unclear>ṣa</unclear>-guṇākaraiḥ</l>
<l n="c" enjamb="yes"><lb n="2"/><milestone unit="column" n="a"/>yat puṣṇāti mudaṁ svargg<unclear>ī</unclear></l>
<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>ṇā<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> nirantara<unclear>sāda</unclear>gam·</l>
</lg>
<lg n="2" met="anuṣṭubh">
<l n="a" enjamb="yes"><lb n="3"/><milestone unit="column" n="a"/>sar<unclear>v</unclear>vatas sva<unclear>r</unclear>ṇa-ratnaugha</l>
<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>mayo 'py alpa-dhiyā vinā</l>
<l n="c" enjamb="yes"><lb n="4"/><milestone unit="column" n="a"/>dhr̥teśāna-pad<unclear>o</unclear> mūrdhnā</l>
<l n="d"><milestone unit="column" n="b"/>dr<unclear>i</unclear>-ve<choice><orig>ś</orig><reg>ṣ</reg></choice>ānata Eva yaḥ<g type="ddandaHooked">.</g></l>
</lg>
</div>
<div type="apparatus">
<!--<listApp>
<app loc="3">
<lem><choice><orig><unclear>ā</unclear></orig><reg>a</reg></choice>lpa-dhiyā</lem>
<note>Voir si d'autres exemples kalpa.na / kaalpa.na après apy / api. Dans ce cas, fréquent que les lapicides khmers mettent un aa après le y.</note>
</app>
</listApp>-->
</div>
<div type="translation" xml:lang="fra" resp="part:chch">
<p rend="stanza" n="1">Ce mont <supplied reason="explanation"><foreign>sa giriḥ</foreign></supplied> est le frère de Manu <supplied reason="explanation"><foreign>manu-sodaryaḥ</foreign></supplied>, avec ses innombrables <seg rend="pun">ou : ses mines de</seg> qualités, prospères et excellentes <supplied reason="explanation"><foreign>bhāgyotkarṣa-guṇākaraiḥ</foreign></supplied>, de sorte qu’il <supplied reason="explanation"><foreign>yad</foreign></supplied> nourrit une joie <supplied reason="explanation"><foreign>puṣṇāti mudaṁ</foreign></supplied> pérpetuelle <supplied reason="explanation"><foreign>nirantara</foreign></supplied> pour ceux qui se trouvent aux cieux <supplied reason="explanation"><foreign>svargīṇāṁ</foreign></supplied> <gap reason="illegible"/></p>
<p rend="stanza" n="2">Lui qui était faible d’esprit <supplied reason="explanation"><foreign>ālpadhiyā vinā</foreign> […] <foreign>yaḥ</foreign></supplied> bien qu’entièrement constitué d’une importante quantité d’or et de joyaux <supplied reason="explanation"><foreign>sarvatas svarṇa-ratnaugha-mayo ’pi</foreign></supplied>, il s’incline <supplied reason="subaudible">devant le dieu</supplied> en prenant l’aspect d’une montagne <supplied reason="explanation"><foreign>draveṣānataḥ</foreign></supplied>, lui par qui les pieds du Seigneur <supplied reason="explanation">Śiva</supplied> sont tenus sur son sommet <seg rend="pun">ou : sur sa tête</seg>.</p>
</div>
<div type="bibliography">
<p>To be published by Chloé Chollet from rubbings made by Hun Chhunteng in 2018 and 2020, photographs and <foreign>in situ</foreign> reading.</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>