1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjamb of Vat Kirīdassapit or Vat Phnom Pidh (K. 1416), 6th-8th century CE</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:chhu">
· <forename>Chhunteng</forename>
· <surname>Hun</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK01416</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the pre-Angkorian period.
·
· </p>
·
60
·
·
·
· </handDesc>
65 </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
70 <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
75 <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
80 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
85 </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-08-27" status="draft">Adding paleographical remark and modification to apparatus</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-01-04" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
90 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
95<p>
· <lb n="1"/><supplied reason="lost">Aṁ</supplied>noy· kurāk<unclear>·</unclear> dramaṁ Ai ta kamratā<supplied reason="lost">ṅ· Añ·</supplied>
· <lb n="2"/>śrī Utpann<unclear>e</unclear>śvara kñuṁ ta si vā vers· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ta <supplied reason="lost">kantai</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="3"/>ku tmeṅ· <supplied reason="lost"><num value="1"><g type="numeral">I</g></num></supplied> ku Ās· rahval· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku k<supplied reason="lost">caṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku</supplied>
· <lb n="4"/>paṅgañ· saṁ<supplied reason="lost">r<choice><unclear>a</unclear><unclear>i</unclear></choice></supplied>t· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kñuṁ Aṁnoy <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
100</p>
·</div>
·<div type="apparatus">
· <listApp>
·
105 <app loc="4">
· <lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Hun2018_05"><supplied reason="lost">p</supplied>i<supplied reason="lost">ṇḍa <num value="5">5</num> ku</supplied></rdg>
·
· </app>
110 </listApp>
· </div>
· <div type="translation" resp="part:kuch">
· <p n="1-4">Donation of Kurāk Dramaṁ to Kamratāṅ Añ Śrī Utpanneśvara. Male servant: Vā Vres; female servants: Ku Tmeṅ, Ku Āsrahval, Ku <gap reason="lost"/>, Ku Paṅgañ Saṁra/rit. Donation of <gap reason="lost"/>.</p>
· </div>
115 <div type="commentary">
· <p>The right side of the stone is lost. Since the text is a pre-Angkorian cliché about donation of servants, the restitutions are quite certain. However, the restitution by Chhunteng Hun in the last line of the total of the servants is not plausible. It can be another list of servants offered by the same or another donor.</p>
· <p n="3">The restitution of <foreign>kcaṅ</foreign> is not really plausible as it can be also read <foreign>kjaṅ</foreign> or <foreign>kcan</foreign> etc. or a name of two or more syllables.</p>
· <p n="4">The restitution is not plausible as the vowel <foreign>i</foreign> is not clear.</p>
· </div>
120 <div type="bibliography">
· <p>First edited by Chhunteng Hun (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Hun2018_05"/><citedRange unit="page">8-11</citedRange></bibl>) in Roman and Khmer scripts with a Khmer translation; the variants of reading are taken from both the Roman and Khmer scripts; re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="CH">
· <ptr target="bib:Hun2018_05"/>
125 <citedRange unit="page">8-11</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
130 </text>
·</TEI>
Commentary
The right side of the stone is lost. Since the text is a pre-Angkorian cliché about donation of servants, the restitutions are quite certain. However, the restitution by Chhunteng Hun in the last line of the total of the servants is not plausible. It can be another list of servants offered by the same or another donor.
(3) The restitution of kcaṅ is not really plausible as it can be also read kjaṅ or kcan etc. or a name of two or more syllables.
(4) The restitution is not plausible as the vowel i is not clear.