1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela of Udong on the Stupa of King Srei Soriyopor (K. 1386), 1917 CE</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/39382787">
· <forename>Rath Sambath</forename>
· <surname>Men</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK01386</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p></p>
·
·
·
60
·
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
65 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
70 under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
75 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
80 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
85 <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2022-03-24" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
90 <body>
· <div type="edition" xml:lang="khm-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
· <p>
· <lb n="1"/>braḥ bu <g type="circleSmall">.</g> <num value="2166">2166</num> ma <g type="circleSmall">.</g> <num value="1545">1545</num> cu <g type="circleSmall">.</g> <num value="985">985</num> chnāṁ kura pañca săkkha'
· <lb n="2"/>chnāṁ pārāṁṅa <num value="1623">1623</num> braḥ pāda saṁmteca' braḥ jaiyajeṭṭhā<space/>dhī<lb n="3" break="no"/>rāja braḥ cau kruṅa kambūjādhiptī draṅa sāṅa braḥ cetti traiya
95 <lb n="4"/>triṅsa māna kpāla Airāvanta' <unclear>juṁviña</unclear> loe bhnaṁ braḥ rāja drābbha'
· <lb n="5"/>khaeta saṁroṅa daṅa dhvoe punya pancuḥ braḥ paraṁma Aṭṭhiḥ braḥ pāda
· <lb n="6"/>saṁmteca braḥ srī suriyobarṇa braḥ cau kruṅa kambūjā
· <lb n="7"/>dhiptī jā braḥ varāja pitā prasūta chnāṁ vaka saṁriddhisakkha' chnāṁ
· <lb n="8"/>pārāṁṅa <num value="1549">1549</num> svoya rāj <num value="17"><g type="numeral">17</g></num> chnāṁ suvaṇagata chnāṁ mamī
100 <lb n="9"/>Eka sakkha' chnāṁ pārāṁṅa <num value="1620">1620</num> braḥ jansa <num value="72"><g type="numeral">72</g></num> chnāṁ
· <lb n="10"/>cārika' thma naeḥ braḥ pāda saṁmteca' braḥ ^sīsuvatti braḥ cauva
· <lb n="11"/>kruṅa kambūjādhiptī trāsa' paṅgāpa' Oya dhvoe knuṅa chnāṁ msāña'
· <lb n="12"/>nabva sakkha' chnāṁ pārāṁṅsa <num value="1917">1917</num> <g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="gomutraFinial">.</g>
· </p>
105 </div>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1">
· <lem>sakkha'</lem>
110 <rdg source="bib:Men2007_01">sakkha</rdg>
· <note>There is a diacritic sign called "<foreign>saṁyoga saññā</foreign> <supplied reason="explanation">combination sign</supplied>" between the letter <foreign>sa</foreign> and the letter <foreign>kkha</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="2">
· <lem>pārāṁṅa</lem>
115 <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" under the letter <foreign>rāṁ</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="2">
· <lem>saṁmteca'</lem>
· <rdg source="bib:Men2007_01">saṁmteca</rdg>
120 </app>
· <app loc="2">
· <lem>jaiyajeṭṭhā</lem>
· <note>The letter <foreign>ya</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>jai</foreign>.</note>
· </app>
125 <app loc="3">
· <lem>kambūjādhiptī</lem>
· <note>There is a diacritic sign called "<foreign>saṁyoga saññā</foreign> <supplied reason="explanation">combination sign</supplied>" between the letter <foreign>ka</foreign> and the letter <foreign>mbū</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="3">
130 <lem>traiya</lem>
· <note>The letter <foreign>ya</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>trai</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="4">
· <lem>Airāvanta'</lem>
135 <rdg source="bib:Men2007_01">Airāvanta</rdg>
· <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" above the letter <foreign>rā</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="4">
· <lem>drābbha'</lem>
140 <rdg source="bib:Men2007_01">drābbha</rdg>
· </app>
· <app loc="5">
· <lem>saṁroṅa</lem>
· <rdg source="bib:Men2007_01">saṁraoṅa</rdg>
145 </app>
· <app loc="5">
· <lem>Aṭṭhiḥ</lem>
· <rdg source="bib:Men2007_01">Aṭṭhi</rdg>
· </app>
150 <app loc="5">
· <lem>pāda</lem>
· <note>There are two dots after this word at the end of the line for alignment.</note>
· </app>
· <app loc="6">
155 <lem>suriyobarṇa</lem>
· <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" above the letter <foreign>yo</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="6">
· <lem>kambūjā</lem>
160 <note>There is a diacritic sign called "<foreign>saṁyoga saññā</foreign> <supplied reason="explanation">combination sign</supplied>" between the letter <foreign>ka</foreign> and the letter <foreign>mbū</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="7">
· <lem>saṁriddhisakkha'</lem>
· <rdg source="bib:Men2007_01">saṁriddhisakkha</rdg>
165 </app>
· <app loc="8">
· <lem>pārāṁṅa</lem>
· <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" under the letter <foreign>rāṁ</foreign>.</note>
· </app>
170 <app loc="8">
· <lem>svoya</lem>
· <note>The letter <foreign>ya</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>svo</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="9">
175 <lem>sakkha'</lem>
· <rdg source="bib:Men2007_01">sakkha</rdg>
· </app>
· <app loc="9">
· <lem>pārāṁṅa</lem>
180 <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" under the letter <foreign>rāṁ</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="9">
· <lem>jansa</lem>
· <note>The letter <foreign>sa</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>jan</foreign>.</note>
185 </app>
· <app loc="10">
· <lem>saṁmteca'</lem>
· <rdg source="bib:Men2007_01">saṁmteca</rdg>
· </app>
190 <app loc="10">
· <lem>cauva</lem>
· <note>There are two dots after this word at the end of the line for alignment.</note>
· </app>
· <app loc="11">
195 <lem>kambūjādhiptī</lem>
· <note>There is a diacritic sign called "<foreign>saṁyoga saññā</foreign> <supplied reason="explanation">combination sign</supplied>" above the letter <foreign>mbū</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="11">
· <lem>Oya</lem>
200 <note>The letter <foreign>ya</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>O</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="12">
· <lem><num value="1917">1917</num> <g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="gomutraFinial">.</g></lem>
· <rdg source="bib:Men2007_01"><num value="1917">1917</num></rdg>
205 </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Men2007_01">
· <p n="1">En 2166 de l'ère bouddhique, 1545 de la grande ère, 985 de la petite ère, en l'année du Porc cinquième de la décade,</p>
210 <p n="2">1623 de l'ère chrétienne; Sa Majesté Preah Chey Chéthathireach,</p>
· <p n="3">roi du Cambodge <supplied reason="subaudible">fit</supplied> construire le saint <foreign>chêdei</foreign> Traitrœng</p>
· <p n="4">entouré de têtes Airavan, sur la colline de Preah Reach Troap,</p>
· <p n="5">située dans la province de Sâmraong Tông <supplied reason="subaudible">afin de</supplied> déposer les cendres de Sa Majesté</p>
· <p n="6">Preah Srei Soriyopor, roi du Cambodge</p>
215 <p n="7">qui était le père <supplied reason="subaudible">de Preah Chei Chéthathireach</supplied>. Il <supplied reason="subaudible">Preah Soriyopor</supplied> était né en l'année du Singe dixième de la décade,</p>
· <p n="8">1549 de l'ère chrétienne. Après 17 ans de règne, il mourut en l'année du Cheval</p>
· <p n="9">première de la décade, c'est-à-dire 1620 de l'ère chrétienne, à l'âge de 72 ans.</p>
· <p n="10">Cette stèle en pierre a été érigée sur l'ordre de Sa Majesté Sisowath, roi</p>
· <p n="11">du Cambodge, en l'année du Serpent</p>
220 <p n="12">neuvième de la décade, 1917 de l'ère chrétienne.</p>
· </div>
·
·
·
225 <div type="bibliography">
· <p>First edited by Rath Sambath Men (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Men2007_01"/><citedRange unit="page">79-85</citedRange></bibl>) with a French translation in roman and Khmer script; the variants of reading are taken from the roman script. Re-edited here by Kunthea Chhom based on the figure in Rath Sambath Men's thesis on p. 140.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="RM">
· <ptr target="bib:Men2007_01"/><citedRange unit="page">79-85</citedRange>
230 </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
235</TEI>