Stela of Udong on the Stupa of King Ang Eng (K. 1383), 1917 CE

Version: (ff740e2), last modified (dadafbe).

Edition

⟨1⟩ braḥ bu ° 2341 ma ° 1720 cu ° 1160 chnāṁ mamī saṁriddhī

⟨2⟩ sakkha’ chnāṁ pārāṁṅa 1798 braḥ pāda saṁmteca braḥ Udaiyarājā

⟨3⟩ dhirā(ja) braḥ Aṅga cānda braḥ cau kruṅa kămbūjādhiptī draṅa

⟨4⟩ sāṅa braḥ caetti dandim loe bhnaṁ braḥ rāja drābbha khāṅa kaoeta

⟨5⟩ knuṅa khaeta saṁroṅa daṅa dhvoe punya pancuḥ braḥ paraṁma Aṭṭhīḥ braḥ pāda

⟨6⟩ saṁmteca’ braḥ nrāya rājādhīrāja braḥ Aṅga qeṅa braḥ cau kruṅa

⟨7⟩ kămbūjādhiptī jā braḥ varāja pītā prasūta chnāṁ msāña’ pañca

⟨8⟩ săkkha chnāṁ pārāṁṅa 1773 soya rāja 3 chnāṁ suvaṇa gata’

⟨9⟩ chnāṁ roṅa Aṭṭha sakkha chnāṁ pārāṁṅa 1796 braḥ jansa 24 chnāṁ

⟨10⟩ cārik’ thma naeḥ braḥ pāda saṁmteca’ braḥ ^sīsuvatti braḥ cauva

⟨11⟩ kruṅa kămbūjādhiptī trāsa paṅgāpa’ Oya dhvoe knuṅa chnāṁ msāña’

⟨12⟩ nabva sakkha’ chnāṁ pārāṁṅsa 1917 || <gomutraFinial>

Apparatus

⟨2⟩ sakkha’sakkha RM. — ⟨2⟩ pārāṁṅaThere is a diacritic sign called "thmeñ kantula (mouse teeth)" under the letter rāṁ.⟨2⟩ UdaiyarājāThe letter ya is written as subscript under the letter dai.

⟨3⟩ braḥ Aṅga cāndaThese words are written in round brackets.There is a diacritic sign on the letter nda.

⟨4⟩ kaoetaThere are two dots after this word at the end of the line for alignment.

⟨5⟩ AṭṭhīḥAṭṭhi RM.

⟨6⟩ saṁmteca’saṁmteca RM. — ⟨6⟩ nrāyaThe letter ya is written as subscript under the letter nrā.⟨6⟩ rājādhīrājarājādhirāja RM. — ⟨6⟩ braḥ Aṅga qeṅabraḥ Aṅga Eṅa RMThese words are written in round brackets.

⟨7⟩ msāña’msāña RM. — ⟨7⟩ pañcaThere are two dots after this word at the end of the line for alignment.

⟨8⟩ pārāṁṅaThere is a diacritic sign called "thmeñ kantula (mouse teeth)" under the letter rāṁ.⟨8⟩ soyaThe letter ya is written as subscript under the letter so.⟨8⟩ gata’gata RM.

⟨9⟩ pārāṁṅaThere is a diacritic sign called "thmeñ kantula (mouse teeth)" under the letter rāṁ.⟨9⟩ jansaThe letter sa is written as subscript under the letter jan.

⟨11⟩ trāsaThe letter sa is written as subscript under the letter trā.⟨11⟩ OyaThe letter ya is written as subscript under the letter O.

⟨12⟩ pārāṁṅsaThere is a diacritic sign called "thmeñ kantula (mouse teeth)" under the letter rāṁ.⟨12⟩ 1917 || <gomutraFinial>1917 RM.

Translation into French by Men 2007

⟨1⟩ En 2341 de l’ère bouddhique, 1720 de la grande ère, 1160 de la petite ère, en l’année du Cheval dixième de la décade

⟨2⟩ 1798 de l’ère chrétienne, Sa Majesté Preah Uteyreachea

⟨3⟩ thireach (Preah Ang Chan), roi du Cambodge ordonna

⟨4⟩ la construction du stoupa oriental du Chêdei Tuntœm, sur la colline de Preah Reach Troap,

⟨5⟩ dans la province de Sâmraong Tông [afin de] de déposer les cendres de Sa Majesté

⟨6⟩ Sâmdach Preah Nreay Reacheathipadei (Preah Ang Eng), roi

⟨7⟩ du Cambodge qui était le père du [roi Preah Uteyreachea]. Il [Preah Ang Eng] naquit en l’année du Serpent cinquième de la décade,

⟨8⟩ 1773 de l’ère chrétienne. [Après] trois ans de règne, il mourut

⟨9⟩ en l’année du Naga huitième de la décade, en 1796, à l’âge de 24 ans.

⟨10⟩ Cette stèle en pierre a été érigée sur l’ordre de Sa Majesté Sisowath, roi

⟨11⟩ du Cambodge, en l’année du Serpent

⟨12⟩ neuvième de la décade, 1917 de l’ère chrétienne.

Bibliography

First edited by Rath Sambath Men (2007, pp. 63–67) with a French translation in roman and Khmer script; the variants of reading are taken from the roman script. Re-edited here by Kunthea Chhom based on the figure in Rath Sambath Men’s thesis on p. 138.

Primary

[RM] Men, Rath Sambath. 2007. “Les stoupas et les temples de la colline d'Oudong.” Thesis, Institut National des Langues et Civilisations Orientales. No place. [URL]. Pages 63–67.