1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
·   <teiHeader>
·      <fileDesc>
10         <titleStmt>
·            <title>Stela of Udong on the Stupa of King Ang Eng (K. 1383), 1917 CE</title>
·            <respStmt>
·               <resp>EpiDoc Encoding</resp>
·               <persName ref="part:kuch">
15                  <forename>Kunthea</forename>
·                  <surname>Chhom</surname>
·               </persName>
·            </respStmt>
·            <respStmt>
20               <resp>intellectual authorship of edition</resp>
·               <persName ref="http://viaf.org/viaf/39382787">
·                  <forename>Rath Sambath</forename>
·                  <surname>Men</surname>
·               </persName>
25               <persName ref="part:kuch">
·                  <forename>Kunthea</forename>
·                  <surname>Chhom</surname>
·               </persName>
·            </respStmt>
30         </titleStmt>
·         <publicationStmt>
·            <authority>DHARMA</authority>
·            <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
·            <idno type="filename">DHARMA_INSCIK01383</idno>
35            <availability>
·               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
·                  <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
·                  <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
·               </licence>
40            </availability>
·            <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
·         </publicationStmt>
·         <sourceDesc>
·            <msDesc>
45               <msIdentifier>
·                  <repository>DHARMAbase</repository>
·                  <idno/>
·                  
·               </msIdentifier>
50               <msContents>
·                  <summary></summary>
·                  
·               </msContents>
·               <physDesc>
55                  <handDesc>
·                     <p></p>
·                     
·
·
60
·
·                  </handDesc>
·               </physDesc>
·            </msDesc>
65         </sourceDesc>
·      </fileDesc>
·      <encodingDesc>
·         <projectDesc>
·            <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
70                        under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
·                        agreement no 809994).</p>
·         </projectDesc>
·         <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
·         <listPrefixDef>
75            <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
·               <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
·                            ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
·            </prefixDef>
·            <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
80               <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
·                            <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
·            </prefixDef>
·         </listPrefixDef>
·      </encodingDesc>
85      <revisionDesc>
·         <change who="part:kuch" when="2022-03-15" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
·      </revisionDesc>
·   </teiHeader>
·   <text xml:space="preserve">
90        <body>
·                <div type="edition" xml:lang="khm-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
·                <p>
·                   <lb n="1"/>braḥ bu <g type="dotMid">.</g> <num value="2341">2341</num> ma <g type="dotMid">.</g> <num value="1720">1720</num> cu <g type="dotMid">.</g> <num value="1160">1160</num> chnāṁ mamī saṁriddhī
·                   <lb n="2"/>sakkha' chnāṁ pārāṁṅa <num value="1798">1798</num> braḥ pāda saṁmteca braḥ Udaiyarājā
95                   <lb n="3"/>dhirā<unclear>ja</unclear> braḥ Aṅga cānda braḥ cau kruṅa kămbūjādhiptī draṅa
·                   <lb n="4"/>sāṅa braḥ caetti dandim loe bhnaṁ braḥ rāja drābbha khāṅa kaoeta
·                   <lb n="5"/>knuṅa khaeta saṁroṅa daṅa dhvoe punya pancuḥ braḥ paraṁma Aṭṭhīḥ braḥ pāda
·                   <lb n="6"/>saṁmteca' braḥ nrāya rājādhīrāja braḥ Aṅga qeṅa braḥ cau kruṅa
·                   <lb n="7"/>kămbūjādhiptī jā braḥ varāja pītā prasūta chnāṁ msāña' pañca
100                   <lb n="8"/>săkkha chnāṁ pārāṁṅa <num value="1773">1773</num> soya rāja <num value="3">3</num> chnāṁ suvaṇa gata'
·                   <lb n="9"/>chnāṁ roṅa Aṭṭha sakkha chnāṁ pārāṁṅa <num value="1796">1796</num> braḥ jansa <num value="24"><g type="numeral">24</g></num> chnāṁ
·                   <lb n="10"/>cārik' thma naeḥ braḥ pāda saṁmteca' braḥ ^sīsuvatti braḥ cauva
·                   <lb n="11"/>kruṅa kămbūjādhiptī trāsa paṅgāpa' Oya dhvoe knuṅa chnāṁ msāña'
·                   <lb n="12"/>nabva sakkha' chnāṁ pārāṁṅsa <num value="1917">1917</num> <g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="gomutraFinial">.</g>
105                </p>
·            </div>
·            <div type="apparatus">
·                  <listApp>
·                     <app loc="2">
110                     <lem>sakkha'</lem>
·                     <rdg source="bib:Men2007_01">sakkha</rdg>
·                     </app>
·                     <app loc="2">
·                     <lem>pārāṁṅa</lem>
115                     <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" under the letter <foreign>rāṁ</foreign>.</note>
·                  </app>
·                     <app loc="2">
·                     <lem>Udaiyarājā</lem>
·                     <note>The letter <foreign>ya</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>dai</foreign>.</note>
120                     </app>
·                     <app loc="3">
·                     <lem>braḥ Aṅga cānda</lem>
·                     <note>These words are written in round brackets.</note>
·                        <note>There is a diacritic sign on the letter <foreign>nda</foreign>.</note>
125                     </app>
·                     <app loc="4">
·                     <lem>kaoeta</lem>
·                     <note>There are two dots after this word at the end of the line for alignment.</note>
·                     </app>
130                     <app loc="5">
·                     <lem>Aṭṭhīḥ</lem>
·                     <rdg source="bib:Men2007_01">Aṭṭhi</rdg>
·                     </app>
·                     <app loc="6">
135                     <lem>saṁmteca'</lem>
·                     <rdg source="bib:Men2007_01">saṁmteca</rdg>
·                     </app>
·                     <app loc="6">
·                     <lem>nrāya</lem>
140                     <note>The letter <foreign>ya</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>nrā</foreign>.</note>
·                     </app>
·                     <app loc="6">
·                     <lem>rājādhīrāja</lem>
·                     <rdg source="bib:Men2007_01">rājādhirāja</rdg>
145                     </app>
·                     <app loc="6">
·                     <lem>braḥ Aṅga qeṅa</lem>
·                     <rdg source="bib:Men2007_01">braḥ Aṅga Eṅa</rdg>
·                        <note>These words are written in round brackets.</note>
150                     </app>
·                     <app loc="7">
·                     <lem>msāña'</lem>
·                     <rdg source="bib:Men2007_01">msāña</rdg>
·                     </app>
155                     <app loc="7">
·                     <lem>pañca</lem>
·                     <note>There are two dots after this word at the end of the line for alignment.</note>
·                     </app>
·                     <app loc="8">
160                     <lem>pārāṁṅa</lem>
·                     <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" under the letter <foreign>rāṁ</foreign>.</note>
·                     </app>
·                     <app loc="8">
·                     <lem>soya</lem>
165                     <note>The letter <foreign>ya</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>so</foreign>.</note>
·                     </app>
·                     <app loc="8">
·                     <lem>gata'</lem>
·                     <rdg source="bib:Men2007_01">gata</rdg>
170                     </app>
·                     <app loc="9">
·                     <lem>pārāṁṅa</lem>
·                     <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" under the letter <foreign>rāṁ</foreign>.</note>
·                     </app>
175                     <app loc="9">
·                     <lem>jansa</lem>
·                     <note>The letter <foreign>sa</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>jan</foreign>.</note>
·                     </app>
·                     <app loc="11">
180                     <lem>trāsa</lem>
·                     <note>The letter <foreign>sa</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>trā</foreign>.</note>
·                     </app>
·                     <app loc="11">
·                     <lem>Oya</lem>
185                     <note>The letter <foreign>ya</foreign> is written as subscript under the letter <foreign>O</foreign>.</note>
·                     </app>
·                     <app loc="12">
·                     <lem>pārāṁṅsa</lem>
·                     <note>There is a diacritic sign called "<foreign>thmeñ kantula</foreign> <supplied reason="explanation">mouse teeth</supplied>" under the letter <foreign>rāṁ</foreign>.</note>
190                  </app>
·                     <app loc="12">
·                     <lem><num value="1917">1917</num> <g type="ddandaOrnate">.</g> <g type="gomutraFinial">.</g></lem>
·                        <rdg source="bib:Men2007_01"><num value="1917">1917</num></rdg>
·                  </app>
195                     </listApp>         
·         </div>
·         <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Men2007_01">
·            <p n="1">En 2341 de l'ère bouddhique, 1720 de la grande ère, 1160 de la petite ère, en l'année du Cheval dixième de la décade</p>
·            <p n="2">1798 de l'ère chrétienne, Sa Majesté Preah Uteyreachea</p>
200            <p n="3">thireach <supplied reason="explanation">Preah Ang Chan</supplied>, roi du Cambodge ordonna</p>
·            <p n="4">la construction du stoupa oriental du Chêdei Tuntœm, sur la colline de Preah Reach Troap,</p>
·            <p n="5">dans la province de Sâmraong Tông <supplied reason="subaudible">afin de</supplied> de déposer les cendres de Sa Majesté</p>
·            <p n="6">Sâmdach Preah Nreay Reacheathipadei <supplied reason="explanation">Preah Ang Eng</supplied>, roi</p>
·            <p n="7">du Cambodge qui était le père du <supplied reason="subaudible">roi Preah Uteyreachea</supplied>. Il <supplied reason="subaudible">Preah Ang Eng</supplied> naquit en l'année du Serpent cinquième de la décade,</p>
205            <p n="8">1773 de l'ère chrétienne. <supplied reason="subaudible">Après</supplied> trois ans de règne, il mourut</p>
·            <p n="9">en l'année du Naga huitième de la décade, en 1796, à l'âge de 24 ans.</p>
·            <p n="10">Cette stèle en pierre a été érigée sur l'ordre de Sa Majesté Sisowath, roi</p>
·            <p n="11">du Cambodge, en l'année du Serpent</p>
·            <p n="12">neuvième de la décade, 1917 de l'ère chrétienne.</p>
210 	</div>
·         
·
·
·        <div type="bibliography">
215          <p>First edited by Rath Sambath Men (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Men2007_01"/><citedRange unit="page">63-67</citedRange></bibl>) with a French translation in roman and Khmer script; the variants of reading are taken from the roman script. Re-edited here by Kunthea Chhom based on the figure in Rath Sambath Men's thesis on p. 138.</p>
·	 <listBibl type="primary">
·    <bibl n="RM">
·      <ptr target="bib:Men2007_01"/><citedRange unit="page">63-67</citedRange>
·    </bibl>
220    </listBibl>
·        </div>
·        </body>
·    </text>
·</TEI>