Stela from Thalaborivat (K. 1287), 7th-8th centuries CE

Editors: Kunthea Chhom, Saveros Pou, Sotheara Vong, Julia Estève, Dominique Soutif.

Identifier: DHARMA_INSCIK01287.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (85a6794), last modified (e64ce46).

Edition

⟨1⟩ Aṁnoy· (mratā)[ñ·] [.]o[.][.]smā[.](pa)ndi(ta Ai) ⟨2⟩ ta vraḥ kamratāṅ· Añ· suvarṇṇaliṅga ⟨3⟩ [2+](ya) raṅga I(kañcan·) I vā dharmma I[1+] ⟨4⟩ [1+](p·) I vā ka pliṅ· I vā An·rok· I ku ya jā I ⟨5⟩ ku (dven·) I ku Aṁras· ple (mar·) sre Ai caṁkā mā tlo⟨6⟩ṅ· 10 sre Ai (kaṁdot·) mā tloṅ· 77 slā teṁ 200 tmur· 20 ⟨7⟩ Aṁnoy· pqañ(·) rāṁ Ai ta vraḥ kamra⟨8⟩tāṅ· Añ· śrīcaṇḍīśvara || kośa prak· I ⟨9⟩ makuṭa I trīpāda laṅgau I saṅ·hvār· mās· I klas· ⟨10⟩ laṅgau I toṅ· vāy· laṅgau samruk· II cnā⟨11⟩(r· dan·huṁ·) laṅgau I jagar· laṅgau samruk· II ⟨12⟩ thās· I srageḥ samruk· I bhājana laṅgau I ⟨13⟩ kñuṁ vraḥ ta si vā kañjai I vā paroy· I vā krā(ṅ)· I ⟨14⟩(t)eṅ· voṁ sot· I vā Antis· I vā kaṁvau I ⟨15⟩ vā Aras· I vā tkar· I vā kaṁdot· I vā tleṅ· I ⟨16⟩ ku kañjuṅ· I ku ye laṅ· I ku kañcit· I ku vot· I ⟨17⟩ ku mān· ra Añ· I ku ye hvāy· I ku ye ⟨18⟩ māy· I ku tpoñ· I ku skep· I ku ye Ai ⟨19⟩ sre Ai caṁkā tloṅ· mā gui 20 I tmur· ⟨20⟩ (40) I slā teṁ 200 I toṅ· 10 gui neḥ ⟨21⟩ ti roḥ tel· prativaddha Ai ta vraḥ ka⟨22⟩mratāṅ· Añ· śrī(li)ṅgeśvara ||

Apparatus

⟨1⟩ (mratā)[ñ·] [.]o[.][.]smā[.](pa)ndi(ta Ai)Aṁnoy[…] SP; sru[…]vasm[…]rddey VS.

⟨2⟩ suvarṇṇaliṅga ⬦ sovarṇṇaliṅga SP.

⟨3⟩ [2+](ya) raṅga ⬦ [1+] SP. — ⟨3⟩ (kañcan·)kuñjar SP; kañcan VS. — ⟨3⟩[1+] SP; VS.

⟨4⟩ [1+](p·)[2+]p SP; […]p VS. — ⟨4⟩ ka pliṅ· ⬦ kaṁpleṅ· SP. — ⟨4⟩ ku ya jā Iku ya [2+] SP.

⟨5⟩ ku (dven·)ku [1+]er SP; (ku dven) VS. — ⟨5⟩ ple (mar·) sre ⬦ ple […] sre SP.

⟨6⟩ 107 SP. — ⟨6⟩ (kaṁdot·)dok SP. — ⟨6⟩ 200100 SP. — ⟨6⟩ 2040 SP.

⟨8⟩ ||2 SP.

⟨9⟩ trīpāda ⬦ tripāda SP.

⟨10⟩ toṅ· vāy· ⬦ toṅvāy VS. — ⟨10⟩ samruk· ⬦ saṁruk SP.

⟨11⟩ (r·) VS. — ⟨11⟩ samruk· ⬦ saṁruk SP.

⟨12⟩ laṅgau Ilaṅgau [1+] SP; laṅgau || VS.

⟨13⟩ si ⬦ SP. — ⟨13⟩ kañjai ⬦ kañai VS. — ⟨13⟩ krā(ṅ)· ⬦ krān SP; krād VS.

⟨14⟩ (t)eṅ· voṁ sot· ⬦ kaṁteṅ vai sot SP. — ⟨14⟩ Antis· ⬦ an[.]es SP.

⟨16⟩ ye laṅ· ⬦ ye lañ SP. — ⟨16⟩ kañcit· ⬦ kahit SP.

⟨17⟩ mān· ra ⬦ vānara SP.

⟨18⟩ ye Ai ⬦ ye Ai I SP; ye Ai I VS.

⟨19⟩ caṁkā ⬦ caṁka VS. — ⟨19⟩ gui ⬦ giy SP.

⟨20⟩ (40) I20 I SP; 20 I VS. — ⟨20⟩ 200 I100 I SP.

⟨21⟩ ti roḥ tel· ⬦ ta roḥ tel SP.

⟨22⟩ (li)ṅgeśvara ⬦ [ru]drāṅgeśvara SP; diṅgeśvara VS.

Translation into French by Pou 2011

(1–6) Offrandes […] à V.K.A. le liṅga d’or, [les serviteurs suivants] : […] raṅga, Vā Kuñjar, Vā Dharma, Vā […]p, Vā Kaṁpleṅ, Vā Anrok; Ku Ya[…], Ku […]en, Ku Aṁras […]; la rizière à Caṁkā mesurant 7 tloṅ, la rizière à Dok mesurant 7 tloṅ, 100 aréquiers, 40 bœufs.

(7–12) Offrandes de P-Añ Rāṁ à V.K.A. Śrī Caṇḍīśvara : 1 gaine d’argent, 1 diadème, 1 trépied en cuivre, 1 sautoir d’or, 1 klas en cuivre, 2 tloṅ vāy en cuivre repossé, 1 burette de parfum en cuivre, 2 jagar en cuivre repoussé, 1 plateau, 1 srageḥ en repoussé, - grande coupe en cuivre.

(13–15) Serviteurs offerts au dieu : Vā Kañjai, Vā Paroy, Vā Krān, Kaṁteṅ Vai Sot, Vā […], Vā Kaṁvau, Vā Aras, Vā Tkar, Vā Kaṁdot, Vā Tleṅ.

(16–18) [Serviteurs] : Ku Kañjuṅ, Ku Ye Lañ, Ku Kahit, Ku Vot, Ku Vānara Añ, Ku Ye Hvāy, Ku Ye Māy, Ku Tpoñ, Ku Skep, Ku Ye Ai.

(19–22) Rizière à Caṁkā mesurant 20-1 [tloṅ]; 20 bœufs, 100 aréquiers, 10 cocotiers. Toutes ces personnes attachées à V.K.A. Śrī Rudrāṅgeśvara […].

Translation by Vong 2011

(1–6) Donation of rice […] [prosper] […] to [Vraḥ Kamratāṅ Añ] My Lord Suvarṇṇaliṅga […] husked rice, 5 men servants (list of the five names of Vā) and 3 women servants (list of the three names of Ku), substantial mean of Mar, rice-field at Camkā, one Mā 10 Tlong, rice-field at Kamdot, one Mā 7 Tlong, 200 areca trees, 20 bulls and cows.

(7–12) Donation of P-añ Rām to My Lord Śrī Caṇḍīśvara [comprised] 1 silver box, 1 crown, 1 bronze container with three supporting legs, 1 golden decorated band (saṅvār), 1 umbrella with bronze handle, offering of two bronze embossed objects, 1 bronze incense pot, 2 sets of embossed bronze Jagar (drum?), 1 tray, 1 embossed Srageḥ, 1 bronze plate container.

(13–18) Servants of God, 11 men (list of 11 names of Vā), 10 women (list of 10 names of Ku).

(19–22) Rice-field at Chamkar, once 21 Tlong, 21 bulls with cows, 201 areca trees, 10 coco trees, these listed items are even concerned as donated objects for My Lord Diṅgeśvara.

Commentary

Saveros Pou records an illegible line 23.

Bibliography

First edited by Vong Sotheara (2011, pp. 26–40) with an English translation; reedited by Saveros Pou (2011, pp. 47–51) with a French translation; reedited here by Julia Estève and Dominique Soutif based on the estampage EFEO n. 1921.

Primary

[VS] Vong, Sotheara. 2011. “Recently Discovered New Inscriptions from Pre-Angkorian Cambodia in Stung Treng Province.” Sangkumsastra Manussastra 76, pp. 26–40. Pages 26–40.

[SP] Pou, Saveros. 2011. Nouvelles inscriptions du Cambodge, volume IV. Paris: L’Harmattan. [URL]. Pages 47–51.