1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela at National Museum of Cambodia MNC ka 659 (K. 1256), 6th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:doso">
· <forename>Dominique</forename>
· <surname>Soutif</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSCIK01256</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
35 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
40 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
45 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
50 <physDesc>
· <handDesc>
· <p></p>
·
·
55
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
60 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
65 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
70 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
75 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
80 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2020-12-07" status="draft">Modifications regarding numerals and punctuation signs</change>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:kuch" when="2020-05-11" status="draft">Modifications of edition and bibliography</change>
85 <change who="part:axja" when="2020-04-08" status="draft">Update template 2</change>
· <change who="part:axja" when="2020-01-09" status="draft">Update template</change>
· <change who="part:kuch" when="2019-12-11" status="draft">Creation of the file</change>
·
· </revisionDesc>
90 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:00000">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Face</head>
95 <p>
·<lb n="A1"/>vau Añ· Oy· kantaiḥ Āy· ta vraḥ
·<lb n="A2"/>kloñ· yāṅ· kloñ· poñ· kloñ· <unclear>hva</unclear>ñ· Oy·
·<lb n="A3"/>kantaiḥ ta śāla kloñ· kvuṅ· kloñ· tāṅ·
·<lb n="A4"/>heṅ· kloñ· gumī ku tal·tol· ku vnam·
100<lb n="A5"/>Oy· kñuṁ ta vraḥ droṅ· śāla saṁ paribho<lb n="A6" break="no"/>ga vā nurā vā vrau vā kanḍin· vā santos·
·<lb n="A7"/>vā sanrac· vā kanḍāy· vā ca<supplied reason="omitted">n</supplied>lattaiḥ vā
·<lb n="A8"/>cor mmān· vā kañjuṅ· vā kmā vā jleṅ· vā tlo
·<lb n="A9"/>vā kañcat· vā kañcāṅ· vā trāy· vā Ekāda<unclear>śi</unclear>
·<lb n="A10"/>vā kañjaṁ vā tme vā tavau vā kanteḥ vā kyo<unclear>ṅ·</unclear>
105<lb n="A11"/>vā tras· vā klā vā kliṅ· vā sqap· vā <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="prescript"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
·<lb n="A12"/>vā caṁpeṅ· vā ramañ· vā jmeṅ· vā raṁpañ·
·<lb n="A13"/>vā kaṁpañ· vā kurāk· vā taĀy· vā Anīti
·<lb n="A14"/>vā qnur· vā nityakrodha vā klapit· vā Avai cita
·<lb n="A15"/>ku taEt· ku klapit· ku kansen· ku ya nak·
110<lb n="A16"/>ku gandharvvadatta ku draṅ· hāṅ· ku sumāgadhī
·<lb n="A17"/>ku ya vek· ku sroṅ· ku smau ku vrau marā ku kdan·
·<lb n="A18"/>ku juṅ· kandin· ku raṁbhā ku vaḥ vrau ku Aṁval·
·<lb n="A19"/>ku po vinīta ku vaḥ juṅ· qme kandin· ku <unclear>va</unclear><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
·<lb n="A20"/>ku vrau ku ya cit· ku syāṁ ku ya jā ku cpit·
115<lb n="A21"/>ku <unclear>c</unclear>āmara ku sal· sṅat· ku carok· ku pir·
·<lb n="A22"/>ku mañjari ku vilāsinī ku ya hvāṅ· ku tyāṅ·
·<lb n="A23"/>ku ya soy· ku ya paṅ· ku saṁmrāṅ· ku kañjā
·<lb n="A24"/>ku vrahey· vā <choice><unclear>caṁdak·</unclear><unclear>caṁUk·</unclear></choice> vraḥ ku ya son·
· </p>
120 </div>
·<div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Face</head>
·<p>
·<lb n="B1"/>ku smal· ku ya doṅ· ku kyoṅ· ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> paiḥ
·<lb n="B2"/>vā <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tā ku taqet· ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> hvāy· ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ya
125<lb n="B3"/>ku man· vā rudradeva ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> doc· ku tpoñ·
·<lb n="B4"/>ku jāra hvala ku <num value="1" cert="low"><g type="numeral">I</g></num>ve vā śāladāsa vā caṁpa
·<lb n="B5"/>ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> can· ku devaśrīya ku pomāy· ku raṅṅ<unclear>a</unclear><seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="prescript"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><unclear>i</unclear>
·<lb n="B6"/>ku yāk· śrīya vā dhanu ku vraḥ Ai ku dharmma <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
·<lb n="B7"/>ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> pi vā vaḥ pit· ku mit· ku <num value="1" cert="low"><g type="numeral">I</g></num> <choice><unclear>ño</unclear><unclear>rñe</unclear></choice> ku <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="prescript"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>
130<lb n="B8"/>ku yaṅ· meraiḥ ku slā vraiḥ ku yāk· daiḥ
·<lb n="B9"/>ku san· Em· vrahañ· saṁvok· vā tā
·<lb n="B10"/>dhaitiḥ ku śraddhā ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> hī vā brahmanā
·<lb n="B11"/>ku taOṅ· ku pander· ku cgoṅ· ku <unclear>treva</unclear>
·<lb n="B12"/>ku jā<unclear>gu</unclear>s ku vāṅ· vit· ku tek· ku kanru
135<lb n="B13"/>ku treṁ ruṅ· qme taEṅ· ku vaḥ vār·
·<lb n="B14"/>ku vaḥ Aras· vā panloñ· ku klaṅ· Aras·
·<lb n="B15"/>ku cu ku knoc· ku taṅ·ku <g type="circle">.</g> ku tpoñ·
·<lb n="B16"/>vā <unclear>c</unclear>an· ku raṅ·kac· ku sqap· ku jnauḥ
·<lb n="B17"/>ku cpit· ku tan·laṅ· vā kantek·
140<lb n="B18"/>vā Aras· vā kyoṅ· ku tpe vā sadhu
·<lb n="B19"/>sre Āy· <unclear>sra</unclear>vāt· sanre gui <num value="16"><g type="numeral">10</g> 6</num>
·<lb n="B20"/>sre Āy· laṅ·<seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg>reṅ· droṅ· Āy·
·<lb n="B21"/>ka<unclear>k</unclear>nac· sanre <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> tmur· <num value="20"><g type="numeral">bhaiḥ</g></num> <num value="7">7</num> krapi <num value="12"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">II</g></num>
·<lb n="B22"/>daṁriṅ· moyya
145 </p>
· </div>
· </div>
· <div type="apparatus">
· <div type="textpart" n="A"><head xml:lang="eng">Face</head>
150 <listApp>
· <app loc="A6">
· <lem>kanḍin·</lem>
· <note>L'identification des consonnes cérébrales est toujours délicate, mais cette souscrite et celle de <foreign>kanḍāy</foreign> <supplied reason="explanation">A. 7</supplied> sont très différentes du da souscrit du kandin de la ligne A18.</note>
· </app>
155 <app loc="A8">
· <lem>tlo</lem>
· <note>La présence d'un caractère après <foreign xml:lang="khm-Latn">tlo</foreign> est assez improbable. On remarquera que plusieurs anthroponymes inédits de cette inscription ressemblent à des noms connus, mais débarrassés de leur consonne finale. <foreign>tlo</foreign> : <foreign>tlok</foreign>, <foreign>tloṅ</foreign>, <foreign>tloñ</foreign>, <foreign>tlos</foreign> ; <foreign>kmā</foreign> : <foreign>kmās</foreign>, <foreign>kmāk</foreign> ; <foreign>tme</foreign> : <foreign>tmek</foreign>, <foreign>tmeṅ</foreign>, <foreign>tmen</foreign>, <foreign>tmer</foreign>. On peut se demander s'il ne s'agit que d'une coïncidence, ou de la conséquence d'un usage local.</note>
· </app>
· <app loc="A24">
160 <lem><choice><unclear>caṁdak·</unclear><unclear>caṁUk·</unclear></choice></lem>
· <note>Cette lecture a souvent posé un problème. Il peut rester un doute dans les cas de K. 137 et K. 600 dont les estampages ne sont pas très bons au niveau de ces mots, mais la lecture la plus probable reste <foreign>caṁdak</foreign>. Toutes les autres occurrences vérifiées la confirment avec certitude <supplied reason="explanation">K. 8, K. 24, K. 66, K. 137, K. 505</supplied>. Sur ce terme, cf. Vickery 1998, p. 233, 234.</note>
· </app>
· </listApp>
· </div>
165 <div type="textpart" n="B"><head xml:lang="eng">Face</head>
· <listApp>
· <app loc="B1">
· <lem>ku I paiḥ</lem>
· <note>Sauf erreur, ce nom <foreign xml:lang="khm-Latn">ku <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> paiḥ</foreign> n’est attesté que dans une inscription préangkorienne inédite <supplied reason="explanation">K. 1250, l. 17</supplied>.</note>
170 </app>
· </listApp>
· </div>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Soutif2009_03">
175 <p n="A1">Vau Añ donne des femmes au sanctuaire.</p>
· <p n="A2-3">Le Kloñ Yāṅ, le Kloñ Poñ <supplied reason="subaudible">et</supplied> le Kloñ Hvañ donnent des femmes à la <foreign>śāla</foreign>.</p>
· <p n="A3-6">Le Kloñ Kvuṅ, le/la Kloñ Tāṅ Heṅ, le Kloñ Gumī, ku Taltol <supplied reason="subaudible">et</supplied> ku Vnam, donnent des esclaves au dieu et à la <foreign>śāla</foreign>, dont sont réunis les moyens de subsistance :</p>
· <p n="A6-14"><supplied reason="explanation">listes de 38 <foreign>vā</foreign> <supplied reason="explanation">hommes</supplied></supplied> ;</p>
· <p n="A15-24"><supplied reason="explanation">liste de 38 femmes <supplied reason="explanation"><foreign>ku</foreign>, <foreign>qme</foreign></supplied>, suivie de 1 <foreign>vā</foreign> et 1 <foreign>ku</foreign></supplied> ;</p>
180 <p n="B1-18"><supplied reason="explanation">liste de 56 femmes <supplied reason="explanation"><foreign>ku</foreign>, <foreign>qme</foreign></supplied>, et 14 hommes <foreign>vā</foreign></supplied> ;</p>
· <p n="B19-22">rizière <foreign>située</foreign> à Sravāt, 16 <foreign>sanre</foreign>, rizières <foreign>situées</foreign> à Laṅ <supplied reason="explanation">C</supplied>reṅ et à Kaknac, 2 <foreign>sanre</foreign> ; 140 bœufs, 12 buffles, une plantation.</p>
· </div>
·
·
185 <div type="bibliography">
· <p>Edited by Dominique Soutif (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Soutif2009_03"/><citedRange unit="page">395</citedRange></bibl>) with a French translation.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="DS">
· <ptr target="bib:Soutif2009_03"/>
190 <citedRange unit="page">395</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
195 </text>
·</TEI>